Übersetzung für "Ich übergeben an" in Englisch

Einige Projekte möchte ich übergeben an andere Institutionen und Organisationen, die stark genug sind, diese Einrichtungen gegen Begehrlichkeiten zu verteidigen und dort sinnvolle Sozialarbeit zu leisten.
I want to hand over some of the projects to other institutions and organizations that are strong enough to defend themselves against possible claims and do a useful social work.
ParaCrawl v7.1

Nun übergebe ich an meine Frau.
And now, I will give to my wife.
TED2020 v1

Ich übergebe das Wort an Howard Boyle.
I give you Howard Boyle.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe das Wort an unseren Gastredner.
Ladies and gentlemen, I'm now going to call upon the speaker of the evening.
OpenSubtitles v2018

Morgen übergebe ich an meinen Nachfolger.
Tomorrow I hand over to my successor.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe nun an Captain Eddington.
Now, I'll turn you over to Captain Eddington.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe das Wort an Leif Lien.
I'll hand you over to Leif Lien.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe Sie an Doug Trujilo.
I'm referring you to Doug Trujillo.
OpenSubtitles v2018

Ich muss kurz weg, aber ich übergebe an meine fähige Kollegin,
So I have to be absent for a few minutes, okay? But I leave you in the capable hands of my associate,
OpenSubtitles v2018

Dazu übergebe ich gleich an den zuständigen Leiter der Abteilung Finanzkriminalität.
Let me turn this over to the head of my task force, Financial Crimes Director, Raymond King.
OpenSubtitles v2018

Nun übergebe ich an die Ermittlerin, die den Fall gelöst hat.
So now, I'll turn things over to the officer who cracked the case.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe den Fall an die BRI.
I'll get the intervention brigade.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe an den Chef der Reichskriminalpolizei.
I'll now turn over the floor to the police.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe jetzt an unseren Einsatzleiter, Detective Inspector Alec Hardy.
I'm going to hand over now to our senior investigating officer DI Alec Hardy.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe den Fall an HHM.
I'm giving the case to HHM.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe das Wort an die Kläger, Mr. Gray.
I will now hear testimony from the plaintiffs. Mr. Gray.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe das Wort an den Vertreter der Russischen Föderation.
I give the floor to the representative of the Russian Federation.
OpenSubtitles v2018

Um dem Ganzen eine feminine Note zu verleihen, übergebe ich an...
For a feminine touch, I've decided to delegate...
OpenSubtitles v2018

Gut, ich übergebe an Chief Superintendent Chambers.
Right. I'll hand you over to Chief Superintendent Chambers.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe jetzt an Mr. White.
I give the floor to Mr. White.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe an die Stockholmer Polizei.
I'll pass it on to Stockholm PD.
OpenSubtitles v2018

Jetzt übergebe ich sie an dich.
Now I'M... giving her to you.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe euch jetzt an Katie, okay?
I'm gonna pass you off to Katie, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe nun an die Organisatorin der Mahnwache.
Now I ask you to give your attention to the woman who brought us all here tonight,
OpenSubtitles v2018

Wenn ich fertig bin, übergebe ich an dich.
Well, after I finish it, I have to hand it to you.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe an Hamilton Rawlings, Minister für Ressourcenmanagement.
I give you Secretary of Management Resources, Hamilton Rawling.
OpenSubtitles v2018