Translation of "Höhere preise verlangen" in English
Der
Taxifahrer
in
Prag
ist
nicht
berechtigt,
Sie
höhere
Preise
zu
verlangen!
The
taxi
driver
in
Prague
is
not
entitled
to
require
you
to
higher
fares!
ParaCrawl v7.1
Wer
höhere
Standards
aufstellt
und
für
eine
bessere
Qualität
sorgt,
kann
auch
höhere
Preise
verlangen.
If
standards
and
quality
are
raised,
then
prices
can
also
be
increased.
Passenger
preferences
and
willingness
to
pay
must
be
analysed.
EUbookshop v2
Sie
werden
nur
höhere
Preise
verlangen,
weil
sie
den
Zöllnern
mehr
Bestechungsgelder
zahlen
müssen.
The
traffickers
will
only
charge
higher
prices
because
they
will
have
to
pay
larger
bribes
for
the
officials.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
sie
es
entweder
schaffen,
von
den
Einzelhändlern
höhere
Preise
zu
verlangen,
oder
sie
werden
die
Produktion
einstellen.
Then
they
will
either
succeed
in
claiming
higher
prices
from
the
retailers
or
they
will
cease
production.
Europarl v8
Sollte
Russland
für
sein
Öl
höhere
Preise
verlangen,
könnte
sich
Europa
einfach
an
den
globalen
Markt
wenden.
Should
Russia
demand
a
higher
price
for
its
oil,
Europe
could
simply
turn
to
the
global
market.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
dazu
honoriert
ein
System
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
den
Innovator
mit
der
Schaffung
einer
temporären
Monopolstellung,
die
es
ihm
erlaubt,
viel
höhere
Preise
zu
verlangen
als
wenn
er
sich
dem
Wettbewerb
stellen
müsste.
By
contrast,
an
intellectual
property
regime
rewards
innovators
by
creating
a
temporary
monopoly
power,
allowing
them
to
charge
far
higher
prices
than
they
could
if
there
were
competition.
News-Commentary v14
Statt
dessen
können
die
deutschen
Firmen
durch
ihren
Schwerpunkt
auf
Qualität
höhere
Preise
verlangen
und
neue
Kunden
gewinnen.
Instead,
the
German
focus
on
quality
allows
its
firms
to
charge
higher
prices
and
gain
new
customers.
News-Commentary v14
Dennoch
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
nach
der
maßgeblichen
Rechtsprechung
der
Harmonisierungsmangel
den
Unternehmen
in
der
Pharmabranche
nicht
das
Recht
gibt,
den
Preisunterschied
dadurch
zu
festigen,
dass
sie
in
Niedrigpreisländern,
die
Arzneimittel
in
Länder
mit
höheren
Preisen
ausführen,
höhere
Preise
verlangen.
Yet
the
Commission
holds
the
view
–
in
line
with
standard
case
law
–
that
this
lack
of
harmonisation
does
not
give
the
pharmaceutical
companies
the
right
to
consolidate
this
price
discrepancy
by
charging
higher
prices
in
lower-price
countries
where
drugs
are
exported
to
higher-price
countries.
TildeMODEL v2018
Er
ist
ein
sehr
effizientes
Mittel,
wenn
ein
Kollusionsergebnis
erzielt
werden
soll,
und
stellt
somit
eine
bezweckte
Wettbewerbsbeschränkung
dar,
da
es
den
Unternehmen
freisteht,
die
im
Verband
selbst
angekündigten
Preise
zu
ändern,
sobald
sie
erfahren,
dass
ihre
Wettbewerber
beabsichtigen,
höhere
Preise
zu
verlangen.
This
is
because
the
companies
are
free
to
change
their
own
intended
prices
as
announced
within
the
association
at
any
time
if
they
learn
that
their
competitors
intend
to
charge
higher
prices.
TildeMODEL v2018
Einige
Verwender
brachten
auch
vor,
dass
manche
Unionshersteller
die
Preise
für
bestimmte
Waren
unmittelbar
vor
der
Veröffentlichung
der
vorläufigen
Verordnung
stark
angehoben
hätten
und
dazu
übergegangen
seien,
für
Nachbestellungen
der
Verwender
höhere
Preise
zu
verlangen.
Several
users
also
claimed
that
some
Union
producers
had
increased
considerably
the
prices
of
certain
products
immediately
before
the
publication
of
the
provisional
Regulation
and
had
started
a
practice
of
requesting
an
increase
in
prices
when
additional
quantities
were
requested
by
users.
DGT v2019
Einer
Partei
zufolge
ist
ein
heimischer
Fertigungsanteil
von
75
%
erforderlich,
wogegen
eine
andere
Partei
angab,
dass
indische
Hersteller
für
Module
mit
100
%
inländischem
Fertigungsanteil
höhere
Preise
verlangen
könnten.
One
party
alleged
that
a
75
%
local
content
is
required,
while
another
party
alleged
that
Indian
producers
can
charge
higher
prices
for
100
%
domestically
produced
modules.
DGT v2019
Deshalb
könne
Tata
in
den
Gebieten,
die
von
Tata
Power
bedient
würden,
höhere
Preise
verlangen.
This
allegedly
allows
Tata
to
charge
higher
prices
in
the
areas
served
by
Tata
Power.
DGT v2019
Die
obigen
Feststellungen
und
Erwägungen
lassen
den
Schluss
zu,
dass
die
für
das
Unternehmen
Usha
festgestellten
geänderten
Umstände
als
dauerhaft
angesehen
werden
können,
und
zwar
aufgrund
der
geringen
Kapazitätsreserven
und
der
Tatsache,
dass
das
Unternehmen
seine
Ausfuhren
nicht
vorwiegend
auf
den
Gemeinschaftsmarkt,
sondern
auf
verschiedene
andere
Exportmärkte
lenkt,
auf
denen
es
deutlich
höhere
Preise
verlangen
kann
als
in
der
Gemeinschaft.
Based
on
the
above
facts
and
considerations
it
can
be
concluded
that,
in
the
absence
of
significant
spare
capacity
and
taking
into
account
that
the
company
mainly
focuses
its
exports
on
several
other
export
markets
than
the
Community
where
export
prices
are
considerably
higher
than
on
the
Community
market,
the
changed
circumstances
found
with
regard
to
Usha
can
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
DGT v2019
Durch
die
EU-Mitgliedschaft
wird
es
dem
tschechischen
Agrarsektor
besser
gehen,
weil
die
tschechischen
Erzeuger
und
Verarbeiter
Zugang
zu
dem
riesigen
Binnenmarkt
mit
seinen
500
Millionen
Verbrauchern
erhalten,
die
tschechischen
Landwirte
nach
dem
Beitritt
höhere
Preise
verlangen
können
und
der
ländliche
Raum
stärker
gefördert
wird.
The
EU
membership
will
make
the
Czech
farm
sector
better
off,
because
of
the
access
for
Czech
producers
and
processors
to
the
huge
internal
market
of
500
million
consumers,
the
higher
prices
for
Czech
farmers
following
accession
and
the
increased
rural
development
support.
TildeMODEL v2018
Durch
die
geheimen
Absprachen
hätten
die
Hersteller
zum
Schaden
der
Verbraucher
und
zum
eigenen
-
illegalen
-
Profit
höhere
Preise
verlangen
können,
als
dies
bei
echtem
Wettbewerb
möglich
gewesen
wäre.
"The
companies'
collusive
behaviour
enabled
them
to
charge
higher
prices
than
if
the
full
forces
of
competition
had
been
at
play,
damaging
consumers
and
allowing
the
companies
to
pocket
illicit
profits.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
heute
verabschiedeten
Plans
ist
es
den
Arzneimittelherstellern
künftig
gestattet,
ihre
Ausfuhren
zu
niedrigeren
-
sogenannten
Staffelpreisen
-
erheblich
zu
steigern
und
gleichzeitig
für
dieselben
Erzeugnisse
im
Gebiet
der
EU
höhere
Preise
zu
verlangen.
Under
the
plan
adopted
today
producers
will
be
able
to
significantly
increase
supplies
of
medicines
at
lower,
so-called
tiered
prices,
while
keeping
higher
prices
for
the
same
items
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Eine
Senkung
der
Mehrwertsteuer
oder
von
Abgaben
drängt
sich
nicht
unmittelbar
auf,
was
verständlich
ist,
denn
dadurch
werden
Ölproduzenten
möglicherweise
verleitet,
noch
höhere
Preise
zu
verlangen.
A
reduction
in
VAT
or
excise
duty
is
not
an
immediately
obvious
solution,
which
is
understandable,
as
it
might
encourage
the
oil
producers
to
charge
even
higher
prices.
Europarl v8
Aufgrund
der
Besonderheiten
des
US-amerikanischen
Marktes
kann
Delta
dort
wesentlich
höhere
Preise
verlangen
als
auf
anderen
Märkten.
The
USA
market
has
its
own
particular
characteristics,
allowing
Delta
to
charge
significantly
higher
prices
there
than
elsewhere.
DGT v2019
Fast
zehn
Jahre
lang
konnten
die
Unternehmen
höhere
Preise
verlangen
als
bei
einem
echten
Wettbewerb
möglich
gewesen
wären,
so
den
Verbrauchern
schaden
und
illegale
Gewinne
erwirtschaften.
For
almost
10
years,
the
companies
were
able
to
charge
higher
prices
than
if
there
had
been
real
competition
between
them,
harming
consumers
and
allowing
the
companies
to
make
illicit
profits.
ts.
EUbookshop v2
Finanziell
gesehen,
war
es
langfristig
gesehen
erfolgreich,
denn
durch
die
höhere
Qualität,
konnten
wir
auch
höhere
Preise
verlangen.
Financially,
seen
over
the
long
term,
it
was
actually
successful.
Because
of
the
improved
quality,
we
could
ask
for
higher
prices.
QED v2.0a
Die
Prager
Taxifahrer
und
Restaurantbetreiber
sind
dafür
berühmt,
dass
sie
von
Ausländern
höhere
Preise
verlangen
–
das
hier
wirkte
wie
der
Versuch
einer
Wiedergutmachung.
Prague
taxi
drivers
and
restaurateurs
are
famous
for
having
higher
prices
for
foreigners
–
and
this
looked
like
a
delayed
effort
to
make
up
for
it.
ParaCrawl v7.1
Um
die
hohen
Anschaffungskosten
von
Stereoprojektionssystemen
zu
amortisieren,
sind
Kinobetreiber
gezwungen,
für
Stereo-Vorführungen
höhere
Preise
zu
verlangen
als
für
herkömmliche
Vorführungen.
In
order
to
amortize
the
high
purchasing
costs
of
stereo
projection
systems,
movie
theater
operators
are
forced
to
charge
higher
prices
for
stereoscopic
shows
than
for
conventional
shows.
EuroPat v2
Sie
glaubten,
dass
bei
einer
Pesoabwertung
ihre
Waren
zu
niedrigeren
Preisen
im
Ausland
verkauft
werden
könnten,
während
gleichzeitig
Einfuhren
erschwert
würden
und
sie
im
Inland
höhere
Preise
verlangen
könnten.
Devaluation,
they
believed,
would
reduce
the
prices
for
which
they
could
sell
goods
abroad,
while
staunching
the
flow
of
imports
and
raising
the
prices
they
could
charge
at
home.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
dazu,
dass
sie
für
Diamanten
der
gleichen
Qualität
viel
höhere
Preise
verlangen
müssen,
da
diese
extra
Kosten
gedeckt
werden
müssen.
This
has
the
consequence
that
their
prices
will
be
much
higher
for
diamonds
of
the
same
quality,
since
these
extra
costs
need
to
be
covered.
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
kein
Zusammenhang
gefunden
werden,
dass
Einzelhändler
Kundeninformation
nutzten,
um
vonVerbrauchern
höhere
Preise
zu
verlangen.
No
evidence
could
be
found
that
retailers
use
customer
information
to
offer
higher
prices
to
specific
customers.
ParaCrawl v7.1
Und
mehr
noch:
Wenn
sie
die
Initiative
ergreifen
und
unsere
Produkte
verschiedenen
Fabriken
anbieten,
können
Sie
höhere
Preise
verlangen
oder
die
Produkte
selbst
in
Ihren
Anlagen
nutzen.
More
to
it,
if
you
take
the
initiative
and
offer
our
goods
to
various
factories,
you
will
be
able
to
offer
them
a
higher
price
and
sell
it
to
them,
or
use
it
at
your
manufacturing
plants.
ParaCrawl v7.1