Translation of "Hätte tun sollen" in English

Die Kommission hätte mehr tun sollen, um die Verhandlungen integrativer zu gestalten.
The Commission should have done more to make the negotiations more inclusive.
Europarl v8

Tom hätte es so tun sollen, wie Maria ihm gesagt hatte.
Tom should have done it the way Mary told him to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist's, was ich hätte tun sollen.
That's what I should've done.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte nicht tun sollen, was er tat.
Tom shouldn't have been doing what he was doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte das nicht tun sollen.
I shouldn't have done that.
Tatoeba v2021-03-10

Das hätte ich nicht tun sollen.
I shouldn't have done that.
Tatoeba v2021-03-10

Sag mir, was ich hätte tun sollen.
Tell me what I should've done.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria meinten, Johannes hätte das nicht tun sollen.
Tom and Mary said they don't think John ought to have done that.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte das nicht tun sollen.
Tom shouldn't have done that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte es selber tun sollen.
I should have done it by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Das hätte ich gestern tun sollen.
I should've done that yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte das gestern tun sollen.
Tom should've done this yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, was ich hätte tun sollen.
I don't know what I should've done.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte tun sollen, worum Tom gebeten hat.
I should've done what Tom asked.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass ich das nicht hätte tun sollen.
I know I shouldn't have done that.
Tatoeba v2021-03-10

Das hätte ich früher tun sollen.
I should have done that earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Nun, das war nicht das, was der Radiologist hätte tun sollen.
Well that's not what he was supposed to do with it.
TED2013 v1.1

Jetzt tue ich etwas, das ich schon längst hätte tun sollen.
I'm going to do something I should have done long ago.
OpenSubtitles v2018

Was hätte ich sonst tun sollen?
What else could I do?
OpenSubtitles v2018

Nicht nein gesagt hat, obwohl er das hätte tun sollen.
Didn't say no though he knew he should have.
OpenSubtitles v2018

Hinterher weiß man immer besser, was man hätte tun sollen.
It's easy to say afterwards what should've been done.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... was hätte er denn tun sollen?
I MEAN, BE FAIR. THERE WAS NOTHING ELSE HE COULD DO.
OpenSubtitles v2018

Was hätte ich denn tun sollen?
What else should I do?
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich tun sollen, aber...
I should have, but...
OpenSubtitles v2018

Warum hätte ich das tun sollen?
Why should I have done that?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es längst tun sollen.
I should have done this before.
OpenSubtitles v2018

Roger hätte das niemals tun sollen.
Roger should never have done that to you.
OpenSubtitles v2018