Übersetzung für "Hätte tun sollen" in Englisch
Die
Kommission
hätte
mehr
tun
sollen,
um
die
Verhandlungen
integrativer
zu
gestalten.
The
Commission
should
have
done
more
to
make
the
negotiations
more
inclusive.
Europarl v8
Tom
hätte
es
so
tun
sollen,
wie
Maria
ihm
gesagt
hatte.
Tom
should
have
done
it
the
way
Mary
told
him
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist's,
was
ich
hätte
tun
sollen.
That's
what
I
should've
done.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
nicht
tun
sollen,
was
er
tat.
Tom
shouldn't
have
been
doing
what
he
was
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
das
nicht
tun
sollen.
I
shouldn't
have
done
that.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
ich
nicht
tun
sollen.
I
shouldn't
have
done
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir,
was
ich
hätte
tun
sollen.
Tell
me
what
I
should've
done.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
meinten,
Johannes
hätte
das
nicht
tun
sollen.
Tom
and
Mary
said
they
don't
think
John
ought
to
have
done
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
das
nicht
tun
sollen.
Tom
shouldn't
have
done
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
es
selber
tun
sollen.
I
should
have
done
it
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
ich
gestern
tun
sollen.
I
should've
done
that
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
das
gestern
tun
sollen.
Tom
should've
done
this
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hätte
tun
sollen.
I
don't
know
what
I
should've
done.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
tun
sollen,
worum
Tom
gebeten
hat.
I
should've
done
what
Tom
asked.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
dass
ich
das
nicht
hätte
tun
sollen.
I
know
I
shouldn't
have
done
that.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
ich
früher
tun
sollen.
I
should
have
done
that
earlier.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
das
war
nicht
das,
was
der
Radiologist
hätte
tun
sollen.
Well
that's
not
what
he
was
supposed
to
do
with
it.
TED2013 v1.1
Jetzt
tue
ich
etwas,
das
ich
schon
längst
hätte
tun
sollen.
I'm
going
to
do
something
I
should
have
done
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Was
hätte
ich
sonst
tun
sollen?
What
else
could
I
do?
OpenSubtitles v2018
Nicht
nein
gesagt
hat,
obwohl
er
das
hätte
tun
sollen.
Didn't
say
no
though
he
knew
he
should
have.
OpenSubtitles v2018
Hinterher
weiß
man
immer
besser,
was
man
hätte
tun
sollen.
It's
easy
to
say
afterwards
what
should've
been
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
was
hätte
er
denn
tun
sollen?
I
MEAN,
BE
FAIR.
THERE
WAS
NOTHING
ELSE
HE
COULD
DO.
OpenSubtitles v2018
Was
hätte
ich
denn
tun
sollen?
What
else
should
I
do?
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
tun
sollen,
aber...
I
should
have,
but...
OpenSubtitles v2018
Warum
hätte
ich
das
tun
sollen?
Why
should
I
have
done
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
längst
tun
sollen.
I
should
have
done
this
before.
OpenSubtitles v2018
Roger
hätte
das
niemals
tun
sollen.
Roger
should
never
have
done
that
to
you.
OpenSubtitles v2018