Translation of "Hygienisch unbedenklich" in English
Nur
durch
eine
jederzeit
nachvollziehbare
Dokumentation
gelten
die
hergestellten
Komposte
als
hygienisch
unbedenklich.
Only
if
documentation
is
verifiable
at
any
point
in
time
can
the
manufactured
compost
be
deemed
hygienic.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
der
Behandlung
resultierende
Kompost
ist
bei
allen
Versuchen
als
hygienisch
unbedenklich
einzustufen.
The
treated
compost
was
classified
as
hygienically
safe
across
all
experiments.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einhaltung
einfacher
Reinigungsmaßnahmen
sei
jedoch,
laut
Herstellerangaben,
die
Benutzung
von
Trinkwassersprudlern
hygienisch
unbedenklich.
If
the
cleaning
instructions
are
followed,
however,
the
use
of
soda
streamers
is
hygienically
unobjectionable
according
to
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Hier
sitzt
die
AQUALOOP
Membranfiltration,
die
das
Regenwasser
entkeimt
und
somit
hygienisch
unbedenklich
macht.
Here
sits
the
AQUALOOP
membrane
filtration,
which
sterilizes
the
rainwater
and
thus
makes
it
hygienically
safe.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
wird
das
Viskoseschwammtuch
in
der
Regel
feucht
verpackt,
was
hygienisch
nicht
unbedenklich
ist,
denn
es
muß
stets
mit
Bakterien-
und
Pilzbefall
gerechnet
werden,
sofern
nicht
zustäzlich
Bakterizide
und
Fungizide
angewandt
werden.
For
the
above-stated
reasons,
the
viscose
sponge
cloth
is
usually
packaged
moist
so
as
to
avoid
such
problems.
However,
this
poses
hygienic
problems
associated
with
bacterial
and
fungal
growth,
which
may
require
the
addition
of
bactericides
and
fungicides.
EuroPat v2
Der
Reststoff
besitzt
eine
helle
Farbe
und
ist
hygienisch
unbedenklich
(in
bezug
auf
Schwermetalle,
toxische
Verbindungen
und
Radioaktivität).
The
residual
material
has
a
light
color
and
is
hygienically
acceptable
with
regard
to
heavy
metals,
toxic
compounds
and
radioactivity.
EuroPat v2
Aus
diesen
Gründen
wird
das
Viskoseschwammtuch
in
der
Regel
feucht
verpackt,
was
hygienisch
nicht
unbedenklich
ist,
denn
es
muß
stets
mit
Bakterien-
und
Pilzbefall
gerechnet
werden,
sofern
nicht
zusätzlich
Bakterizide
und
Fungizide
angewendet
werden.
For
the
above-stated
reasons,
the
viscose
sponge
cloth
is
usually
packaged
moist
so
as
to
avoid
such
problems.
However,
this
poses
hygienic
problems
associated
with
bacterial
and
fungal
growth,
which
may
require
the
addition
of
bactericides
and
fungicides.
EuroPat v2
Unabhängig
vom
Herstellungsverfahren
bringen
Dichtmittel,
die
mit
einem
Keime
und/oder
Bakterien
abtötenden
und/oder
hemmenden
Mittel
angereichert
sind,
den
Vorteil
mit
sich,
daß
sie
hygienisch
und
physiologisch
unbedenklich
und
insbesondere
für
die
Anwendung
im
Trinkwasserbereich
geeignet
sind.
Irrespective
of
the
production
method,
sealing
means,
which
are
enriched
with
a
means
which
destroys
and/or
restricts
germs
and/or
bacteria,
offer
the
advantage
that
they
are
thought
to
be
hygienically
and
physiologically
safe
and
suitable
in
particular
for
application
in
the
drinking
water
field.
EuroPat v2
Nur
ein
Bett,
das
hygienisch
unbedenklich
ist,
bietet
den
effektiven
Schutz
vor
Allergien
und
Infektionen.
Only
one
bed
which
is
hygienically
safe
offers
actual
protection
from
allergies
and
infections.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Luftqualität
im
Raum
hygienisch
unbedenklich
ist
(CO2-Gehalt
unterhalb
1.000
ppm)
wird
auf
der
Lüftungsampel
der
grüne
„Smiley“
angezeigt.
If
the
air
quality
in
the
room
is
hygienically
harmless
(CO2
content
below
1,000
ppm),
the
green
"smiley"
is
displayed
on
the
meter.
ParaCrawl v7.1
Bei
Neubau-,
Sanierungs-
oder
Erweiterungsprojekten
setzt
man
auf
umweltfreundliche
Heiz-
und
Kühlsysteme
sowie
eine
langlebige
Trinkwasserinstallation,
die
hygienisch
unbedenklich
ist.
In
building,
renovation
or
extension
projects
one
relies
on
environment-friendly
heating
and
cooling
systems
as
well
as
durable
drink
water
installations
which
are
hygienically
negligible.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Wenn
zum
Beispiel
Wasser
aus
dem
São
Francisco
für
landwirtschaftliche
Bewässerung
und
Fischzuchtfarmen
eingesetzt
wird,
soll
es
danach
wieder
sauber
und
hygienisch
unbedenklich
sein.
This
means
for
example
that
if
water
from
the
São
Francisco
is
used
for
agricultural
irrigation
and
fish
farms,
it
should
be
clean
and
hygienically
safe
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
solche
Reinigung
ist
auch
hygienisch
nicht
ganz
unbedenklich,
denn
ein
Pinsel
lässt
sich
fast
nie
hundertprozentig
reinigen.
And
such
a
cleaning
method
is
also
not
entirely
unproblematic
from
a
hygiene
viewpoint
as
a
brush
can
almost
never
be
cleaned
one-hundred
percent.
EuroPat v2
Viskosefasern
sind
geschmacksneutral,
physiologisch
sowie
hygienisch
absolut
unbedenklich
und
daher
perfekt
für
den
Einsatz
im
sensiblen
Lebensmittelbereich
geeignet.
Viscose
fibres
are
neutral
in
taste,
physiologically
and
hygienically
sound
and
therefore
ideally
suited
for
applications
in
sensitive
food
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
zur
Herstellung
von
Luken
ist
selbstverlöschend,
formstabil,
mit
hoher
Oberflächenhärte,
hygienisch
unbedenklich,
isolierend,
nicht
magnetisch.
The
material
for
the
production
of
covers
is
self-extinguishing,
dimensionally
stable,
with
high
surface
hardness,
hygienically
safe,
insulating,
non-magnetic.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestandteile
des
alpex-Installationssystems
entsprechen
in
vollem
Umfang
der
Bewertungsgrundlage
des
Umweltbundesamts
für
metallene
Werkstoffe
mit
Trinkwasser:
Sie
halten
die
vorgeschriebenen
Grenzwerte
ein,
sodass
sie
als
hygienisch
unbedenklich
eingestuft
sind.
The
components
of
the
alpex
installation
systems
are
entirely
in
conformity
with
the
assessment
criteria
of
the
German
Environment
Agency
for
metal
materials
with
drinking
water:
Since
they
meet
the
stipulated
limit
values,
they
have
been
classified
as
hygienically
safe.
ParaCrawl v7.1
In
den
hygienisch
unbedenklichen,
geruchsneutralen
Düngern
sind
alle
Nährstoffe
enthalten.
All
the
nutrients
are
contained
in
the
hygienically
harmless,
odour-neutral
fertilizers.
ParaCrawl v7.1
Die
klinikeigene
Knochenbank
erlaubt
den
Ersatz
verloren
gegangener
Knochensubstanz
durch
hygienisch
unbedenklichen
hitzeinaktivierten
Spenderknochen.
The
interne
bone-bank
allows
the
replacement
of
lost
bone
substance
by
hygienically
safe,
heat-deactivated
donor-bone.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Seuchenfall
dient
die
TBA
weiterhin
der
hygienisch
unbedenklichen
Aufbereitung
von
kontaminierten
Tierkörpern.
Further,
in
case
of
epidemics
the
ADP
serves
for
the
hygenically
harmless
processing
of
contaminated
animal
bodies.
ParaCrawl v7.1
Hoffen
wir,
dass
durch
unsere
volle
Unterstützung
des
Grünbuchs
die
Abwrackung
von
Schiffen
-
bedauerlicherweise
eine
gänzlich
unvermeidbare
Notwendigkeit
in
der
Schifffahrt
-
künftig
auf
eine
ökologisch,
sozial
und
hygienisch
unbedenkliche
Weise
erfolgt,
und
dass
sie
der
Bevölkerung
der
Entwicklungsländer
dringend
benötigte,
jedoch
rechtmäßig
und
in
sicheren
Umständen
verdiente
Einnahmen
sichern
wird.
In
giving
our
full
support
to
this
Green
Paper
let
us
hope
that
ship
dismantling,
regrettably
a
most
necessary
eventuality
for
the
shipping
industry,
is
done
in
the
future
in
an
environmentally,
socially
and
hygienically
safe
manner
and
that
it
will
provide
a
much
needed
but
properly
and
safely
earned
income
for
the
population
of
developing
countries.
Europarl v8
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
kosmetisches
Erzeugnis
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
von
seiner
Zusammensetzung
her
zwar
dieselben
Möglichkeiten
bietet
wie
die
herkömmlichen
Cremes
mit
verhältnismässig
hohem
Feuchtigkeitsgehalt
und
entsprechend
weicher
Konsistenz,
jedoch
eine
im
Vergleich
zu
diesen
hygienisch
unbedenklichere
Handhabung
zulässt.
The
invention
is
based
on
the
object
of
providing
a
cosmetic
product
which,
by
reason
of
its
composition,
offers
the
same
possibilities
as
conventional
creams
with
a
comparatively
high
moisture
content
and
correspondingly
soft
consistency
but
which,
in
comparison
therewith,
permits
manipulation
that
is
unobjectionable
from
a
hygienic
point
of
view.
EuroPat v2
Als
Werkstoffe
für
die
Einrichtung
kommen
vorzugsweise
korrosionsbeständige,
hygienisch
unbedenkliche
Materialien,
die
vor
allem
auch
leicht
sein
sollen,
in
Betracht.
The
preferred
materials
for
the
device
should
be
corrosion
resistant
and
hygienically
unobjectionable,
but
at
the
same
time
light
in
weight.
EuroPat v2