Translation of "Horizontale" in English

In unserem Bericht gehen wir auf horizontale und geographische Probleme ein.
We address horizontal and geographical issues in our report.
Europarl v8

Wir lehnen als EVP-Fraktion die horizontale Richtlinie ab.
We in the PPE Group reject the horizontal directive.
Europarl v8

Der horizontale Ansatz beim Ziel Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung bringt erfreuliche Ergebnisse.
The horizontal approach in connection with the objective of competitiveness and employment is producing encouraging results.
Europarl v8

Die Aktion sechs sind horizontale Maßnahmen.
The sixth action covers horizontal measures.
Europarl v8

In einigen Mitgliedstaaten findet die horizontale Beschränkung für öffentliche Versorgungsleistungen Anwendung.
The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
DGT v2019

Horizontale Maßnahmen im Rahmen des Programms IDABC sind insbesondere:
Horizontal measures under the IDABC programme are notably:
DGT v2019

Die horizontale Richtlinie zur Bekämpfung der Diskriminierung ist ein gutes Beispiel.
The horizontal directive to combat discrimination is a good example.
Europarl v8

Natürlich begrüßen wir die horizontale Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes.
We obviously welcome the horizontal directive on equalities.
Europarl v8

In diesem Bereich ist auch eine horizontale Gesetzgebung zu begrüßen.
Horizontal legislation in this area is therefore to be welcomed.
Europarl v8

Gegenstand der Ständigen Konferenz wären also horizontale Fragen.
So, the substance of the permanent conference would be horizontal issues.
Europarl v8

Andere Fragen werden in horizontale Rechtstexte und nicht in die Gebührenverordnung aufgenommen werden.
Other issues will be laid down in horizontal legal texts and not in the fees regulation.
Europarl v8

Die SPE hat diese umfassende horizontale Richtlinie befürwortet.
The Socialist Group in the European Parliament has supported this comprehensive horizontal directive.
Europarl v8

Denn die Einkaufsvereinbarungen großer, international agierender Handelsketten fallen unter die horizontale Kooperationsvereinbarung.
The fact is that the purchasing agreements of large, international chain stores can be categorised as horizontal cooperation agreements.
Europarl v8

Daher ist eine horizontale Bewertung Ihres Anliegens durch den Rat erforderlich.
This is why the Council had to study your request in a horizontal manner.
Europarl v8

Ebenso ließe sich an horizontale Fragen denken, die beispielsweise die Umwelt betreffen.
One can also think of horizontal issues for instance regarding the environment.
Europarl v8

Ungebunden, sofern im Abschnitt ‚Horizontale Verpflichtungen‘ nichts anderes bestimmt ist.
Unbound except as indicated in horizontal commitments.
DGT v2019

Die horizontale Beschränkung für die unterschiedliche Behandlung von Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften findet Anwendung.
In accordance with Article 54 of the TFEU, these subsidiaries are considered as juridical persons of the European Union.
DGT v2019

Es erfordert Rechte auf Bürgerbeteiligung und horizontale politische Verantwortlichkeit.
It makes the demand of participatory civil rights, of horizontal political accountability.
Europarl v8

Dies erfordert eine horizontale Gesetzgebung, aber auch sektorielle Rechtsvorschriften.
That requires horizontal legislation as well as sectoral laws.
Europarl v8

Das Parlament schickt sich an, erneut eine horizontale Richtlinie zu fordern.
Parliament is about to call again for a horizontal directive.
Europarl v8

Bis wir also eine horizontale Anwendung der Antidiskriminierungsgesetze erhalten...
So, until we get horizontal application against discrimination...
Europarl v8