Translation of "Hol ihn" in English
Klettere
da
hoch
und
hol
ihn
runter.
Go
up
there
and
get
him
down.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
runter,
oder
ich
lasse
dich
verhaften.
Make
him
come
down,
or
I'll
have
you
arrested.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
runter,
wir
trinken
einen
Tee.
Take
him
down,
and
we'll
have
some
tea.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn,
ich
brauche
ihn.
Get
him!
I
need
him!
OpenSubtitles v2018
Ich
hol
ihn
an
die
Strippe.
I'll
get
him
on
the
wire.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
reingebracht
und
ich
hol
ihn
auch
wieder
raus.
I
put
him
in
here.
I'll
get
him
out.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
hol
ihn
rauf.
Come
on.
Hurry
him
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hol
ihn
heute
Abend
ab.
I'll
get
it
back
tonight.
OpenSubtitles v2018
Martin,
hol
ihn
aus
dem
Musikzimmer.
Martin,
fetch
him
from
the
music
room.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
mir,
dann
darfst
du
Fotos
machen.
Get
me
a
drink,
I'll
let
you
take
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder
und
hol'
ihn
mir.
I'll
come
back
for
him.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn,
wenn
sein
Kopf
klar
ist.
Bring
him
when
his
head
clears.
OpenSubtitles v2018
Ich
hol
ihn
mir,
Sergeant.
I'll
get
him,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal
wie,
aber
hol
ihn
her.
So
get
him,
honey.
I
don't
care
how
you
do
it
but
get
him
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
ans
Funkgerät
und
sag
ihm,
er
soll
die
Giraffe
vergessen.
Get
him
on
the
radio
and
tell
him
to
forget
the
giraffe
and
get
back.
OpenSubtitles v2018
Der
Western
wird
auch
Michele
gefallen,
hol
ihn
her!
Michele
would
like
this.
Leave
him
be.
OpenSubtitles v2018
Los,
De
Voss,
hol
ihn
her.
Go
on,
De
Voss,
bring
him
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
in
die
Lage
gebracht,
ich
hol
ihn
wieder
raus.
You
got
him
in
this
fix,
I'm
going
to
get
him
out.
OpenSubtitles v2018
Klar,
ich
hol
ihn
runter.
Sure,
I'll
get
him,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Schick
ein
Telegramm,
oder
hol
ihn
selbst.
Telegraph
him,
or
go
get
him
yourself.
But
get
him.
OpenSubtitles v2018
Carter,
hol
ihn
durch
den
Notfalltunnel
rein.
Carter,
go
out
and
bring
him
in
through
the
emergency
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
raus,
wir
haben
Wichtigeres
zu
tun.
Fish
him
out.
We
got
more
important
business.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
zurück,
ich
sage
Hallo.
Get
him
back
so
I
can
say
hi.
OpenSubtitles v2018
Hol
ihn
da
raus,
bevor
es
jemand
erfährt.
Get
him
out
of
there
before
people
find
out.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
bleibst
hier,
ich
hol
ihn
für
dich.
No,
you
stay
here.
I'll
fetch
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hol
ihn
später
da
raus.
It's
all
right,
I'll
get
it
out
later.
OpenSubtitles v2018
Ok,
hol
ihn
aus
dem
Müll,
Greg.
I
figured
the
tree
would
live
on
in-in
Cheeto.
All
right,
go,
go
get
him
out
of
the
trash,
Greg.
OpenSubtitles v2018