Translation of "Hohen zahl" in English
Seinen
Grund
hat
dies
vor
allem
in
der
hohen
Zahl
der
Einelternhaushalte.
This
is
mainly
because
of
the
high
number
of
single-parent
households.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
hohen
Zahl
von
Bewerbungen
werden
nur
die
besten
Projekte
gefördert.
Due
to
the
high
number
of
applicants,
only
the
best
projects
are
funded.
TildeMODEL v2018
Diese
Zunahme
resultierte
vor
allem
aus
der
hohen
Zahl
von
Flüchtlingen
und
Heimatvertriebenen.
This
increase
was
primarily
due
to
the
high
number
of
refugees
and
expellees.
WikiMatrix v1
Dadurch
ist
das
Klima
sehr
trocken,
mit
einer
hohen
Zahl
von
Sonnenstunden.
The
climate
is
Mediterranean,
with
a
high
number
of
sunshine
hours.
WikiMatrix v1
Begründet
wurde
dieses
mit
der
sehr
hohen
Zahl
importierter
Kälber
auf
italienischer
Seite.
The
reason
for
this
was
the
very
high
number
of
calves
imported
into
Italy.
EUbookshop v2
Dies
äußert
sich
deutlich
in
der
hohen
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
die
Mitgliedstaaten.
This
is
clearly
reflected
in
the
high
number
of
infringement
procedures
against
Member
States.
EUbookshop v2
Es
wurden
sehr
dicke
Faserstränge
mit
einer
hohen
Zahl
von
Einzelfilamenten
verwendet.
Very
thick
fibre
strands
with
a
high
number
of
individual
filaments
were
used.
EuroPat v2
Leiderkonntenwir
lhre
Bewerbung
aufgrund
der
hohen
Zahl
der
Bewerber
momentan
nicht
berucksichtigen.
We're
sorry
to
inform
you
that
due
to
the
limited
number
of
openings
and
the
quantity
of
applications
we've
received,
we
cannot
offer
you
employment
at
this
time...
OpenSubtitles v2018
Oracle
Service
Cloud
ist
in
Kontaktcentern
mit
einer
hohen
Zahl
an
Transaktionen
skalierbar.
Oracle
Service
Cloud
is
scalable
in
high
transaction
contact
centers.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
sich
auch
an
der
hohen
Zahl
qualifizierter
Bewerber.
This
is
also
evidenced
by
the
high
number
of
qualified
applicants.
ParaCrawl v7.1
Naturgemäß
ist
diese
Forderung
bei
einer
hohen
Zahl
von
Teilsystemen
leichter
zu
erfüllen.
Naturally,
this
requirement
may
be
more
easily
achieved
with
a
large
number
of
subsystems.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
hohen
Zahl
von
Nonkonformitäten
bei
der
Produktion.
This
leads
to
a
large
number
of
nonconformities
in
production.
EuroPat v2
Wegen
der
hohen
Zahl
an
Reaktionsschritten
ist
auch
dieses
Verfahren
unwirtschaftlich.
Owing
to
the
high
number
of
reaction
steps,
this
process
is
also
uneconomic.
EuroPat v2
Es
kommt
also
zu
einer
hohen
Zahl
von
Richtungswechseln.
A
large
number
of
direction
changes
therefore
occur.
EuroPat v2
Wegen
der
hohen
Zahl
an
Betrugsfällen
sollten
Sie
Taxen
wenn
möglich
meiden.
Due
to
the
high
number
of
scams,
taxis
are
best
avoiding.
CCAligned v1
Auch
für
dieses
Jahr
wird
mit
einer
hohen
Zahl
von
Firmenpleiten
gerechnet.
A
high
number
of
bankruptcies
is
also
expected
this
year.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Zahl
an
Bewerbungen
kann
dieser
Vorgang
einige
Wochen
dauern.
Due
to
the
large
number
of
applicants
the
process
may
take
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzen
der
hohen
Zahl
gilt
nicht
nur
für
Operationen.
The
benefit
of
large
numbers
of
operations
does
not
just
apply
to
operations.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
hohen
Zahl
an
arbeitslosen
Jugendlichen
fordert
der
Kulturausschuss,
den
zweiten
Bildungsweg
zu
fördern.
Taking
account
of
the
large
number
of
young
unemployed
people,
the
Committee
on
Culture
calls
for
the
institution
of
"second
chance"
schools
to
be
strengthened.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hat
der
Irak
unter
einer
beunruhigend
hohen
Zahl
von
Geiselnahmen
gelitten.
In
recent
years
Iraq
has
suffered
from
a
distressingly
high
number
of
hostage-takings.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hat
der
Irak
leider
unter
einer
beunruhigend
hohen
Zahl
von
Geiselnahmen
gelitten.
In
recent
years
Iraq
has
suffered
from
a
distressingly
high
number
of
hostage-takings.
Europarl v8
Angesichts
der
hohen
Zahl
der
zur
Annahme
anstehenden
Stellungnahmen
wird
die
Sitzung
am
Nachmittag
fortgesetzt.
Due
to
the
large
number
of
opinions
to
be
adopted
the
meeting
will
continue
in
the
afternoon.
TildeMODEL v2018