Translation of "Ziemlich hohen" in English

Der Hornwehrvogel ist ein großer, hühnerartig wirkender Vogel mit ziemlich hohen Beinen.
Despite having declined locally, it remains widespread and is fairly common overall.
Wikipedia v1.0

Wissen Sie, wir haben einen ziemlich hohen Einsatz.
Uh, you know, we got a lot at stake.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich halte mir gegenüber einen ziemlich hohen Standard aufrecht.
Well, I do hold myself to a very high standard.
OpenSubtitles v2018

Er macht das auf einem ziemlich hohen Niveau.
Well, what he does is pretty high end.
OpenSubtitles v2018

Dieser Spalt bedingt einen ziemlich hohen Verbrauch an Schutzgas.
This gap causes quite a high consumption of inert gas.
EuroPat v2

Aber wir reden hier von einer ziemlich hohen Summe.
But it's a lot of money we're talking about.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen war ich noch in einer ziemlich hohen Steuerprogression.
When I woke up this morning, I was in a high tax bracket.
OpenSubtitles v2018

Es hat 3 herausnehmbare Fächer mit ziemlich hohen Seitenteilen.
It has 3 removable compartments with fairly high sides.
ParaCrawl v7.1

Der Vorraum und das Heiligtum sind mit ziemlich hohen Fenstern ausgestattet.
The narthex and nave have very tall windows.
ParaCrawl v7.1

Sewastopolzy haben auf dem ziemlich hohen Niveau des Komforts die zahlreichen Landstädtchen umgesetzt.
Sevastopoltsy have put into circulation at high enough level of comfort the numerous country small towns.
ParaCrawl v7.1

Thailand profitiert von einem ziemlich hohen Niveau des Handels Freiheit.
Thailand benefits from a rather high level of trade freedom.
ParaCrawl v7.1

Von den ziemlich hohen Bergen kann ich also bieten:
So, especially out of the very big ones I can offer:
CCAligned v1

Er kann sehr früh kommen und in einem ziemlich hohen Alter enden.
He can come very early and end at a fairly old age.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie aber ein mittelmäßiger Spieler mit ziemlich hohen Einsätzen?
But if you're a middling player at fairly high stakes?
ParaCrawl v7.1

Die Straße führt über einen ziemlich hohen Berg.
The road is over a rather high mountain.
ParaCrawl v7.1

In allen oben genannten Fällen hat das Medikament einen ziemlich hohen positiven Effekt.
In all the cases listed above, the drug has a fairly high positive effect.
ParaCrawl v7.1

Diesen zu einer ziemlich hohen Teigplatte ausrollen und Vierecke oder Rauten ausschneiden.
Make a rather thick layer and form squares or diamonds shapes.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist die Rückzahlung auf einem ziemlich hohen Niveau.
At the same time payback is at a fairly high level.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Wahrnehmung müssen wir einen ziemlich hohen Altersdurchschnitt haben.
As I perceive it, we must have a fairly high average age.
ParaCrawl v7.1

Sie sitzen auf einem ziemlich hohen Ross dafür, dass Ihr Kapitalpolster so dürftig ist.
You have a very cavalier attitude for the president of a bank, with such a piss-poor capital cushion.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen ziemlich hohen Preis dafür gezahlt, aber das war es total wert,
I paid a pretty peso for it, but it was totally worth it,
OpenSubtitles v2018

Sie sollten in der Lage sein, Bilder zu bekommen mit ziemlich hohen Qualität.
You should be able to get images with rather high quality.
CCAligned v1

Außerdem benötigen diese digitalen Bildschirme klimatische Systeme, Temperatur Regime und infolgedessen ziemlich hohen Energieverbrauch auszugleichen.
Moreover, these digital screens need climatic systems to equalize temperature regime, and as a result fairly high energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Dies verursacht einen ziemlich hohen Speicherverbauch und sollte deshalb nur mit Bedacht verwendet werden.
This causes a fairly high memory consumption and should be should therefore be used with caution.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt befinden sich etwas große Heilstätten mit dem ziemlich hohen Niveau des Komforts.
In a city there are some large health resorts with high enough level of comfort.
ParaCrawl v7.1

Laut Berichten soll diese Truppe in ihrer Heimat Amerika bereits einen ziemlich hohen Standard besitzen.
According to reports, this formation has already reached a high standard in the states.
ParaCrawl v7.1