Translation of "Hohen amtes" in English
Ihr
seid
jedes
hohen
Amtes
würdig.
You
are
worthy
of
any
great
position.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
genau
diese
Fähigkeit,
die
notwendigen
und
gesunden
Konflikte
und
Konzepte
in
Einklang
zu
bringen
und
dabei
jeden
zu
achten,
angesichts
derer
der
Inhaber
eines
so
hohen
Amtes,
wie
dem
Ihren,
beurteilt
wird.
However,
it
is
precisely
on
the
ability
to
manage
these
necessary
and
healthy
conflicts
of
ideas,
whilst
respecting
everyone,
that
the
holder
of
a
high
office
such
as
yours
is
judged.
Europarl v8
Zweitens
bitte
ich
Sie
zu
klären,
was
denn
in
einer
Situation
passiert,
wo
der
Vorsitzende
des
Umweltausschusses
kraft
seines
hohen
Amtes
und
seiner
Persönlichkeit
beschließt,
Anträge
nicht
zuzulassen,
und
dann
der
Präsident
kraft
seiner
Möglichkeiten
nun
ganz
andere
Anträge
nicht
zuläßt.
Secondly,
I
would
like
you
to
clarify
what
happens
in
a
situation
when
the
chairman
of
the
Committee
on
the
Environment
decides,
by
virtue
of
his
office
and
personal
views,
not
to
accept
amendments,
and
the
President
then
refuses
to
admit
quite
different
amendments
by
virtue
of
his
own
prerogatives.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gerne
vergewissern,
dass
der
ehrenwerte
Herr
sich
der
hohen
Verantwortung
dieses
Amtes
inne
ist.
I
seek
to
ascertain
if
the
gentleman
about
to
be
sworn
in
is
fully
aware
of
the
responsibilities
of
his
high
office.
OpenSubtitles v2018
Wie
eine
Vorausahnung
des
hohen
gerichtlichen
Amtes,
das
Sie
erwartet,
erscheint
heute
Ihre
Berufung
im
Jahre
1976
zum
Mitglied
des
Consiglio
Superiore
della
Maggistratura,
wo
Ihnen
die
Probleme
des
Richterstands
vertraut
werden.
In
1976,
almost
as
if
forewarned
of
the
high
judicial
office
which
lay
in
store
for
you,
you
became
a
member
of
the
Consiglio
Superiore
della
Magistratura
so
that
the
problems
faced
by
the
judiciary
became
familiar
to
you.
EUbookshop v2
Entspricht
es
der
Wahrheit,
daß
der
Stellvertreter
von
Botschafter
Januzzi
durch
Werfen
einer
Münze
benannt
wurde,
und
wenn
dies
so
ist,
halten
die
Minister
die
von
ihnen
angewandte
Wahlmethode
für
geeignet,
die
Würde
des
hohen
Amtes
zu
wahren,
mit
der
das
Generalsekretariat
der
Europäischen
Politischen
Zusammenarbeit
ausgestattet
sein
sollte?
If
so,
do
the
Ministers
consider
this
to
be
an
appropriate
method,
capable
of
safeguarding
the
dignity
of
the
high
office
of
Secretary-General
of
European
Political
Cooperation
?
EUbookshop v2
Anläßlich
Ihres
Amtsantritts
in
der
Ewigen
Stadt
spreche
ich
Ihnen,
Herr
Botschafter,
meine
besten
Wünsche
aus,
und
ich
versichere
Ihnen,
daß
meine
Mitarbeiter
Ihnen
zur
Verfügung
stehen,
um
Ihnen
jede
Hilfe
zu
geben,
die
Sie
bei
der
Erfüllung
Ihres
hohen
Amtes
benötigen.
Mr
Ambassador,
at
the
moment
when
your
mission
in
the
Eternal
City
is
beginning,
I
offer
you
my
best
wishes,
assuring
you
of
the
full
availability
of
my
collaborators
to
give
you
the
help
you
may
need
to
accomplish
your
high
function.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
durch
die
Bemühungen
des
Amtes
„Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen“
(UNHCR),
der
„Freunde
von
Falun
Gong“
mit
Sitz
in
den
Vereinigten
Staaten
und
des
amerikanischen
Kongresses
sowie
mehrerer
nichtstaatlicher
Organisationen
möglich
geworden.
The
effort
involved
the
United
Nations
High
Commission
for
Refugees
(UNHCR),
U.S.-based
Friends
of
Falun
Gong,
U.S.
State
Department,
U.S.
Congress,
and
several
NGOs.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsachverwalter
von
Bahá'u'lláhs
keimhaftem
Weltgemeinwesen
haben
in
der
Tat
dieser
wachsenden
Gemeinde
die
Sorge
um
ihr
Wohlergehen,
um
die
Entwicklung
ihrer
Wesensart
und
um
ihre
geistige
Ermutigung
zuteil
werden
lassen,
die
zu
den
Pflichten
ihres
hohen
Amtes
zählt.
The
Chief
Stewards
of
Bahá'u'lláh's
embryonic
world
commonwealth
have
indeed
assured
to
that
growing
community,
the
care
for
its
welfare,
for
the
development
of
its
character,
for
its
spiritual
encouragement
which
are
among
the
duties
of
their
high
office.
ParaCrawl v7.1
Er
heiratete
die
Tochter
Symmachus
Rusticiana,
und
sie
hatte
zwei
Söhne,
folgen
würden
ihrem
Vater
in
seiner
Ernennung
zu
hohen
öffentlichen
Amtes.
He
married
Symmachus's
daughter
Rusticiana
and
they
had
two
sons
who
would
follow
their
father
in
being
appointed
to
high
public
office.
ParaCrawl v7.1
Es
war
klar,
daß
er,
sollte
er
die
Familientradition
des
Innehabens
eines
hohen
Amtes
in
einem
der
‚Staaten‘
in
Gujarat
fortführen,
sich
als
Rechtsanwalt
qualifizieren
musste.
It
was
clear
that,
if
he
was
to
keep
up
the
family
tradition
of
holding
high
office
in
one
of
the
states
in
Gujarat,
he
would
have
to
qualify
as
a
barrister.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
bei
der
Erfüllung
der
Aufgaben
jenes
hohen
Amtes,
das
das
amerikanische
Volk
Ihnen
anvertraut
hat,
werde
ich
Sie
stets
mit
meinen
Gebeten
begleiten.
Mr.
President,
as
you
carry
out
the
tasks
of
the
high
office
which
the
American
people
have
entrusted
to
you,
I
assure
you
of
a
remembrance
in
my
prayers.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
versichert,
daß
die
verschiedenen
Dienststellen
der
Römischen
Kurie
stets
bereit
sein
werden,
Ihnen
bei
der
Ausübung
Ihres
hohen
Amtes
zu
helfen.
Be
assured
that
the
various
offices
of
the
Roman
Curia
are
always
ready
to
assist
you
in
the
discharge
of
your
high
duties.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das:
Die
unbedeutende
Person,
der
kleine
Mensch,
der
Mensch,
der
nicht
des
hohen
Amtes
oder
des
Status
bekleidet.
What
it
means:
insignificant
person,
a
person
of
little
mark,
a
person
who
doesn’t
hold
high
position
or
status.
ParaCrawl v7.1
Es
war
klar,
daß
er,
sollte
er
die
Familientradition
des
Innehabens
eines
hohen
Amtes
in
einem
der
'Staaten'
in
Gujarat
fortführen,
sich
als
Rechtsanwalt
qualifizieren
musste.
It
was
clear
that,
if
he
was
to
keep
up
the
family
tradition
of
holding
high
office
in
one
of
the
states
in
Gujarat,
he
would
have
to
qualify
as
a
barrister.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
sehr
in
acht
nehmen,
daß
man
nicht
selbst
von
der
Erhabenheit
des
hohen
Amtes
in
der
Person
mitgerissen
wird,
wo
man
dann
sehr
stolz
und
hochmütig
würde
und
sich
für
mehr
denn
für
einen
Menschen
hielte,
der
von
Gott
dazu
gesalbt
ist,
allen
seinen
Brüdern
aufs
beste
zu
dienen
und
so
gewisserart
ein
Knecht
der
Knechte
zu
sein.
One
must
be
very
careful
that
one
does
not
get
caught
up
in
the
eminence
of
the
high
position,
where
one
then
becomes
very
proud
and
arrogant
and
considers
oneself
to
be
more
than
a
person
who
has
been
anointed
by
God
to
serve
his
brothers
as
best
he
can
and
so
in
a
certain
way
to
be
a
servant
of
servants.
ParaCrawl v7.1
Ich
erlaube
mir
zu
empfehlen,
dass
aufgrund
der
Aktualität
dieser
Themen,
die
Synode
dem
Heiligen
Vater
vorschlagen
könnte,
einen
organischen
Beitrag,
Frucht
seines
hohen
Amtes,
zu
den
neuen
Themen,
die
den
Frieden
in
der
Nächstenliebe,
die
Militanz
für
den
Frieden,
das
rechte
Verhältnis
zwischen
Eucharistie
und
Frieden,
die
Spiritualität
des
Friedens
betreffen,
zu
veröffentlichen.
I
permit
myself
to
suggest
that,
these
themes
being
real
today,
this
Synod
could
propose
to
the
Holy
Father
to
make
public
an
organic
intervention,
fruit
of
his
high
magisterium,
onthe
new
themes
that
concern
peace
in
charity,
the
militance
for
peace,
the
just
relationship
between
Eucharist
and
peace,
the
spirituality
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Für
Eure
Heiligkeit
erwidere
ich
im
Gebet
den
Wunsch
für
gute
Gesundheit
und
erbitte
reiche
göttliche
Hilfe
bei
der
Ausübung
Ihres
hohen
Amtes
als
Oberhaupt
der
Römisch-
Katholischen
Kirche.
I
reciprocate
in
prayer
for
you,
Your
Holiness,
my
best
wishes
for
your
good
health,
as
I
invoke
an
abundance
of
divine
help
upon
you
in
the
fulfilment
of
your
lofty
office
as
Primate
of
the
Roman
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
„Ältester“
könnte
sich
auf
den
hohen
Rang
des
Amtes
beziehen,
während
der
Begriff
„Aufseher/Bischof“
die
Autorität
und
Aufgabe
beschreibt
(1.
Petrus
2,25;
5,1-4).
The
term
“elder”
may
refer
to
the
dignity
of
the
office,
while
the
term
“bishop/overseer”
describes
its
authority
and
duties
(1
Peter
2:25,
5:1-4).
ParaCrawl v7.1
Exzellenz,
während
Sie
sich
anschicken,
Ihre
Mission
im
Dienst
Malawis
und
seines
Volkes
aufzunehmen,
entbiete
ich
Ihnen
meine
guten
Wünsche,
verbunden
mit
meinem
Gebet,
und
versichere
Ihnen,
daß
die
verschiedenen
Ämter
des
Heiligen
Stuhls
stets
bereit
sind,
Ihnen
bei
der
Erfüllung
Ihres
hohen
Amtes
zur
Seite
zu
stehen.
Your
Excellency,
as
you
prepare
to
take
up
your
mission
in
the
service
of
Malawi
and
its
people,
I
offer
you
my
prayerful
good
wishes,
while
assuring
you
that
the
various
offices
of
the
Holy
See
are
prepared
to
assist
you
in
the
fulfilment
of
your
high
duties.
ParaCrawl v7.1
Wohl
können
auch
unter
jenen
Machthabern
Männer
nach
dem
Herzen
Gottes
sein,
und
ihnen
wird
Gott
wahrlich
nicht
Seinen
Geist
und
Seine
Gnade
vorenthalten,
doch
ihre
Weisheit
ist
dann
nicht
die
Folge
ihrer
Stellung
oder
ihres
hohen
Amtes,
das
sie
bekleiden,
sondern
ihres
rechten
Wandels
vor
Gott....
There
can
indeed
also
be
men
after
God’s
heart
amongst
those
rulers,
and
God
will
truly
not
deny
His
spirit
and
His
mercy
to
them,
but
then
their
wisdom
is
not
the
result
of
their
position
or
the
exalted
office
they
fill
but
due
to
their
right
way
before
God....
ParaCrawl v7.1
Dies
war
durch
die
Bemühungen
des
Amtes
"Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen"
(UNHCR),
der
"Freunde
von
Falun
Gong"
mit
Sitz
in
den
Vereinigten
Staaten
und
des
amerikanischen
Kongresses
sowie
mehrerer
nichtstaatlicher
Organisationen
möglich
geworden.
The
effort
involved
the
United
Nations
High
Commission
for
Refugees
(UNHCR),
U.S.-based
Friends
of
Falun
Gong,
U.S.
State
Department,
U.S.
Congress,
and
several
NGOs.
ParaCrawl v7.1