Translation of "Amt übertragen" in English

Ich wüsste zu gern, wer Herrn Schulz das Amt eines Zensors übertragen hat?
I would like to ask who gave Mr Schulz the job of censor?
Europarl v8

Auch hier müssen wir darüber diskutieren, ob wir zunehmend Aufgaben an dieses Amt übertragen können.
Here too we have to discuss whether we can transfer an increasing number of tasks to this Office.
Europarl v8

Baron Willoughby de Eresby, später Earl of Lindsey, das Amt zu übertragen.
The House of Lords eventually ruled that the office belonged to the heir male, Robert Bertie, 14th Baron Willoughby de Eresby, who later became Earl of Lindsey.
Wikipedia v1.0

Die Verwaltung des Archivs war jeweils einem Beamten des königlichen Kreisarchives Speyer als besoldetes Amt übertragen.
The administration of the archive was assigned to an official of the Royal District Archives, Speyer, as a salaried office.
WikiMatrix v1

Ich freue mich, Sie zu einem Zeitpunkt, da mir in meinem Lande ein anderes Amt übertragen wurde, begrüßen und mich verabschieden zu können, wie es unter Partnern und unter Freunden üblich ist, denn ich will und kann nicht vergessen, dass die Kämpfe, die ich fast fünf Jahre lang hier in Straßburg bzw. in Brüssel im Dienste der Kommission geführt habe, gemeinsam mit Ihrem Hohen Hause durchgestanden wurden.
Now that another task has been entrusted to me in my country, I am pleased to be able to pay tribute to you and take my leave as is customary between partners and between friends, because I cannot forget – and have no wish to – that the battles I had for nearly five years here in Strasbourg and in Brussels in the service of the Commission were battles shared by and with this House.
Europarl v8

War George W. Bush in seiner ersten Amtszeit der rechtmäßig gewählte Präsident der Vereinigten Staaten, wobei ihm das Amt erst übertragen wurde, nachdem Amerikas Oberster Gerichtshof ein Ende der erneuten Stimmenauszählung in Florida anordnete, und obwohl Bush nur eine Minderheit der landesweiten Stimmen bekommen hatte?
Was George W. Bush the legitimately elected President of the United States in his first term, having gained office only after America’s Supreme Court ordered an end to the Florida recount and with Bush having secured only a minority of the votes nationwide?
News-Commentary v14

Der Anspruch auf das Übergangsgeld erlischt, wenn dem ehemaligen Amtsträger in den Organen der Union ein neues Amt übertragen wird, wenn er zum Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt wird, wenn er das Ruhestandsalter gemäß Artikel 11 erreicht oder im Todesfall.
Entitlement to the transitional allowance shall cease if a former public office holder is reappointed to office in the institutions of the Union, is elected to the European Parliament, reaches the pensionable age as defined in Article 11, or upon death.
DGT v2019

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich dem Amt Aufgaben zu übertragen, die die Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums betreffen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen seiner Wirkungen besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
Since the objective of this Regulation, namely to entrust the Office with tasks related to the enforcement of intellectual property rights, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its effect, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
DGT v2019

Zur Wahrnehmung dieser Aufgaben kann dem Amt die Anweisungsbefugnis übertragen werden oder das Amt kann Ad-hoc-Leistungsvereinbarungen mit den Organen und Einrichtungen der Union, mit anderen Europäischen Ämtern oder mit Dritten schließen.
For the performance of these tasks the office may receive delegation of authorising officer powers, or may conclude ad hoc service-level agreements with the Union institutions, Union bodies, other European offices or third parties.
TildeMODEL v2018

Johannes Paul II. kommt schon in seiner Einleitung zum Kern seiner Aussage, wenn er schreibt: „Die Priesterweihe, durch welche das von Christus seinen Aposteln anvertraute Amt übertragen wird, die Gläubigen zu lehren, zu heiligen und zu leiten, war in der katholischen Kirche von Anfang an ausschließlich Männern vorbehalten.
Pope John Paul II has written "Priestly ordination, which hands on the office entrusted by Christ to his Apostles of teaching, sanctifying and governing the faithful, has in the Catholic Church from the beginning always been reserved to men alone" in his Apostolic Letter, Ordinatio Sacerdotalis.
WikiMatrix v1

Diese sinkenden Zahlen sind auf die Tatsache zurückzuführen, daß die Herstellung der Dokumente „KOM-endgültig", die von der Kommission auf Papier herausgegeben und vom Amt auf Mikrofiches übertragen werden, im Laufe des Berichtsjahres von den Dienststellen der Kommission übernommen wurde.
The reason for all these decreases is that the preparation of the COM-final documents published in hard copy by the Commission and produced on microfiche by the Office was taken over by the Commission in the course of the year under review.
EUbookshop v2

Und darum betone Ich immer wieder, daß diese Kirche nicht von Menschen gestaltet werden konnte durch Gründen einer Organisation, die wie jede weltliche Organisation Leiter in verschiedenen Rangstufen aufweiset, denen Ich ein solches Amt niemals übertragen habe, die mehr herrschende als dienende Funktionen haben und die selbst oft nicht Mitglieder der von Mir gegründeten Kirche sind, weil sie nur blind glauben, was auch ihnen gelehrt wurde, und sich selbst noch nicht den überzeugten Glauben durch Nachdenken sowie den lebendigen Glauben durch Liebeswirken angeeignet haben.
And because of that I emphasize again and again that this church could not be fashioned by men through the establishing of an organization, which shows leaders in different rank levels as every worldly organization, to whom I have never handed over such an office, who have more ruling than serving functions and who themselves are often not members of the church established by me, because they only believe blindly, what also has been taught to them, and who themselves have still not acquired the convinced faith through thinking as well as the living faith through works of love.
ParaCrawl v7.1

Als Saddam Hussein im Jahre 1979 an die Macht kam, wurde Barzan Ibrahim ein wichtiges Amt beim Geheimdienst übertragen (Mukhabarat), wo der Vetter von Saddam Hussein, Sa’dun Shakir, Direkor war.
When Saddam Hussein came to power in 1979, Barzan Ibrahim was given a prominent role in the Iraqi Intelligence Agency (Mukhabarat), while Sa’dun Shakir, Saddam Hussein's cousin, served as its head.
ParaCrawl v7.1

Die Ernennung zum Bischof eines Titularsitzes scheint dennoch in dem Falle gerechtfertigt, in dem gleichzeitig ein Amt übertragen wird, das eine gewisse Form von Jurisdiktion enthält.
The nomination as bishop of a titular See nevertheless seems justified in the case where an office that brings some form of jurisdiction is entrusted as part of the whole. I’m thinking of nuncios who perform a ministry that is not only diplomatic but also ecclesial, in relationship with the local episcopate.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Teamcaptain nicht mehr genügend Zeit hat, in Urlaub geht etc. ist es sinnvoll und gewünscht, das Amt zu übertragen, damit das Team auch weiterhin manövrierfähig ist.
If a teamcaptain no more has got enough time for managing his team (holiday, illness, work....)it is senseful and preferable to transfer his job. So the team still is maneuverable.
CCAligned v1

Offensichtlich wird zu einem echten Stimmung der Geschichte geht es um sein Amt zu übertragen zu sagen, ein kurzer Blick auf das Interview, wenn der Chef.
Apparently, is going to be a real mood of the story is about to transfer his office to say a quick glance at the interview when the boss.
CCAligned v1

Im ersten Falle pflegen sich diese Menschen gar nicht so schlecht zu fühlen, da sie von den klugen Siegern nicht selten das Amt der Sklavenaufseher übertragen erhalten, das diese charakterlosen Naturen dann über ihr eigenes Volk auch meist unbarmherziger ausüben als irgendeine vom Feinde selbst hineingesetzte fremde Bestie.
In the first case these people usually do not feel so badly, since not seldom they are appointed by the shrewd victors to the office of slave overseer, which these spineless natures usually wield more mercilessly over their people than any foreign beast put in by the enemy himself.
ParaCrawl v7.1