Translation of "Hohe fehlerquote" in English
Bei
diesen
Umfragen
gibt
es
immer
eine
ziemlich
hohe
Fehlerquote.
Joel's
numbers
have
doubled
since
last
night.
Well,
just
remember,
there's
a...
pretty
big
margin
of
error
on
those
things.
OpenSubtitles v2018
Alle
anderen
Möglichkeiten
weisen
eine
mehr
oder
weniger
hohe
Fehlerquote
auf.
All
other
possibilities
show
a
more
or
less
high
error
ratio.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
die
übermäßig
hohe
Fehlerquote
nicht
hingenommen
werden
kann.
The
Council
finds
the
excessively
high
incidence
of
errors
unacceptable.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
davon,
ergibt
sich
bei
diesen
herkömmlich
gesteuerten
Schiffsbe-
und
-entladungen
eine
vergleichsweise
hohe
Fehlerquote.
In
either
case,
the
error
rate
during
loading
and
unloading
is
comparably
high.
EuroPat v2
Auch
wenn
der
Rechnungshof
glaubt,
dass
die
Einnahmen
und
Mittelbindungen
keine
wirklichen
Fehler
beinhalten,
sorgt
er
sich
dennoch
über
die
hohe
Zahl
der
nicht
quantifizierbaren
Fehler
in
den
Haushaltsplanhilfebindungen
und
die
hohe
Fehlerquote
bei
den
Zahlungen.
Although
the
Court
of
Auditors
believes
that
the
revenue
and
commitments
are
free
from
material
error,
it
is,
however,
concerned
about
the
high
incidence
of
non-quantifiable
errors
in
budget
support
commitments
and
the
material
level
of
error
in
the
payments.
Europarl v8
Für
bei
der
Umsetzung
und
Finanzierung
von
Programmen
getätigte
Ausgaben
wird
eine
hohe
Fehlerquote
(12
%)
festgestellt.
A
high
percentage
of
errors
(12%)
is
reported
over
expenditure
paid
out
in
the
implementation
and
financing
of
programmes.
Europarl v8
Der
Rat
ist
äußerst
besorgt
über
die
extrem
hohe
Fehlerquote,
auf
die
der
Rechnungshof
stieß,
als
er
an
der
Zuverlässigkeitserklärung
arbeitete.
The
Council
is
extremely
concerned
by
the
excessively
high
incidence
of
errors
which
the
Court
found
when
it
did
work
on
the
statement
of
assurance.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
die
finanziellen
Korrekturen
und
Wiedereinziehungen,
denn
auch
dies
ist
eine
Möglichkeit,
eine
inakzeptabel
hohe
Fehlerquote
zu
senken.
The
same
is
true
for
the
financial
corrections
and
recoveries,
since
this
is
also
an
opportunity
to
reduce
an
unacceptably
high
rate
of
errors.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
aber
besorgt
über
die
überdurchschnittlich
hohe
Fehlerquote
bei
den
Forschungsverträgen
im
Verkehrssektor
sowie
darüber,
dass
bei
der
Verkehrssicherheit
-
ein
wichtiges
Programm,
weil
wir
die
Unfallzahlen
ja
halbieren
wollen
-
nur
51
%
der
verfügbaren
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
committee
is,
however,
concerned
at
the
above-average
high
level
of
errors
in
research
contracts
in
the
transport
sector
and
about
the
fact
that
only
51%
of
the
funds
available
were
allocated
to
road
safety,
which,
in
view
of
our
desire
to
cut
accident
figures
in
half,
is
an
important
programme.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
die
Mitglieder
des
Parlaments
darauf
hinweisen,
dass
die
vom
Rechnungshof
festgestellte
hohe
Fehlerquote
keinesfalls
eine
Aussage
über
das
Ausmaß
der
Betrügereien
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts
darstellt.
Therefore,
let
me
remind
Members
of
Parliament
that
the
high
incidence
of
errors
found
by
the
Court
cannot,
and
must
not,
be
seen
as
an
indication
of
the
level
of
fraud
affecting
the
Community
budget.
Europarl v8
Überaus
wichtig
ist
meines
Erachtens,
dass
die
Kommission
bei
ihrem
Bemühen,
die
unannehmbar
hohe
Fehlerquote
zu
verringern,
die
Mitgliedstaaten
nennt,
die
es
versäumen,
insbesondere
in
den
Bereichen,
in
denen
die
höchsten
Ausgaben
anfallen,
Maßnahmen
zur
Behebung
der
Fehler
zu
ergreifen.
I
believe
it
is
of
utmost
importance
for
the
Commission,
in
its
attempts
to
reduce
the
unacceptably
high
percentage
of
error,
to
identify
the
Member
States
which
fail
to
achieve
any
improvement
in
the
percentage
of
error
in
the
case
of
the
biggest
expense
items,
for
example.
Europarl v8
Die
hohe
Fehlerquote
bei
den
zugrunde
liegenden
Vorgängen
ist
teilweise
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Begünstigten
mitunter
wegen
komplizierter
rechtlicher
Anforderungen
und
Vorschriften
sowie
unklarer
Kriterien
in
ihren
Erstattungsanträgen
überhöhte
Kosten
geltend
machen,
teilweise
aber
auch
auf
anhaltende
Mängel
im
Bereich
der
internen
Kontrolle.
The
high
error
rate
in
the
underlying
transactions
is
due
in
part
to
the
fact
that
complicated
legal
requirements
and
provisions
and
unclear
eligibility
criteria
sometimes
cause
beneficiaries
to
overstate
their
costs
when
claiming
reimbursement,
but
it
is
also
partly
due
to
persistent
defects
in
the
realm
of
internal
control.
Europarl v8
Allerdings
kam
der
Europäische
Rechnungshof
in
seinem
Jahresbericht
2014
zu
dem
Schluss,
dass
die
anhaltend
hohe
Fehlerquote
auf
Risiken
hindeutet,
die
der
Konzeption
und
der
Durchführung
des
7.
RP
zuzuschreiben
sind.
However,
the
European
Court
of
Auditors,
in
its
2014
annual
report,
concluded
that
the
persistently
high
error
rate
reflects
risks
inherent
in
the
design
and
implementation
of
FP7.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
mit
hohen
Risiken
behafteten
Umfelds,
in
dem
FPI/EuropeAid
tätig
sind,
muss
ihr
System
eine
möglicherweise
hohe
Fehlerquote
bei
den
Transaktionen
(Unregelmäßigkeiten)
antizipieren
und
bereits
in
einer
möglichst
frühen
Phase
des
Zahlungsverfahrens
ein
hohes
Niveau
an
Kontrollen
zur
Prävention,
Fehlererkennung
und
Korrektur
vorsehen.
Given
the
high
risk
environment
in
which
FPI/EuropeAid
operate,
their
systems
need
to
anticipate
a
significant
occurrence
of
potential
compliance
errors
(irregularities)
in
transactions
and
build
in
a
high
level
of
prevention,
detection
and
correction
controls
as
early
as
possible
in
the
payment
process.
TildeMODEL v2018
Das
Informationsdefizit
führte
dazu,
dass
die
slowakische
Gewerbeaufsicht
(STI)
bei
der
Kontrolle
der
Anwendung
der
Umstellungsregeln
eine
relativ
hohe
Fehlerquote
feststellte.
The
lack
of
information
translated
into
a
relatively
high
rate
of
mistakes
discovered
during
the
controls
of
application
of
the
changeover
rules
made
by
the
Slovak
Trade
Inspection
(STI).
TildeMODEL v2018
Somit
waren
die
Kontrollen
oftmals
unwirksam
was
eine
hohe
Fehlerquote
in
der
vom
Hof
geprüften
Stichprobe
von
Einfuhrvorgängen
zur
Folge
hatte.
Thus
the
controls
were
frequently
ineffective
and
resulted
in
a
high
frequency
of
errors
in
the
sample
of
imports
tested
by
the
Court.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
ist
besonderes
Augenmerk
auf
diejenigen
Ausgabenbereiche
zu
richten,
in
denen
der
Hof
weiterhin
eine
hohe
Fehlerquote
(5)
zu
beanstanden
hat.
Particular
and
additional
attention
needs
to
be
directed
at
those
expenditure
areas
where
the
Court
continues
to
report
a
high
level
of
error(5).
TildeMODEL v2018
Die
relativ
hohe
Fehlerquote
bei
der
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
muss
im
Zusammenhang
mit
den
Besonderheiten
dieses
Politikbereichs
gesehen
werden.
The
relatively
high
error
rate
for
rural
development
policy
must
be
understood
in
the
context
of
the
specificities
of
this
policy.
TildeMODEL v2018
In
einem
Fall
(Ungarn)
wurden
für
Vorhaben
im
Verkehrssektor
schwerwiegende
Probleme
und
eine
relativ
hohe
Fehlerquote
gemeldet,
was
in
einen
Vorbehalt
im
jährlichen
Tätigkeitsbericht
2010
der
Generaldirektion
Regionalpolitik
mündete.
In
one
case
(Hungary),
serious
issues
and
a
relatively
high
error
rate
have
been
reported
for
transport
projects,
resulting
in
a
reservation
in
the
2010
Annual
Activity
Report
for
the
Directorate-General
for
Regional
Policy.
TildeMODEL v2018
In
vielen
der
Bereiche,
in
denen
der
Hof
weiterhin
eine
hohe
Fehlerquote
zu
beanstanden
hat,
sind
die
Fehler
eine
Folge
zu
komplexer
Regelungen
und
Verordnungen.
In
many
of
the
areas
where
the
Court
continues
to
report
a
high
level
of
error,
the
errors
are
a
consequence
of
too
complex
rules
and
regulations.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ermittelte
er
erneut
eine
unannehmbar
hohe
Fehlerquote
bei
den
zugrunde
liegenden
Zahlungen,
die
ihn
zu
einem
negativen
Prüfungsurteil
zu
den
Ausgaben
veranlasste.
However,
the
ECA
has
again
found
an
unacceptable
level
of
error
in
the
underlying
payments,
leading
to
an
adverse
opinion
on
expenditure.
TildeMODEL v2018
Belege
für
eine
wesentliche
oder
inakzeptabel
hohe
Fehlerquote
veranlassen
den
Hof
dazu,
ein
negatives
Prüfungsurteil
abzugeben.
Evidence
of
a
material
or
unacceptably
high
level
of
error
will
cause
the
Court
to
give
an
adverse
opinion.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
nicht
nur
eine
hohe
Fehlerquote
bei
den
Abrechnungen,
sagte
sie
mir,
sondern
außerdem
auch
einen
Rekord
in
Zusatzgebühren
und
Klageerhebungen
gegen
Patienten
aufgestellt.
I
ran
my
questions
by
a
colleague
in
malpractice
and
she
told
me
that
in
addition
to
having
a
very
high
rate
of
billing
code
error,
you
guys
have
set
a
record
in
the
area
for
surprise
charges,
and
litigating
against
patients,
OpenSubtitles v2018
Die
hohe
Fehlerquote
in
Bereichen
wie
der
Kohäsion
ist
teilweise
durch
das
inhärente
Risiko
aufgrund
der
hohen
Anzahl
von
Begünstigten
bedingt,
die
EU-Finanzmittel
im
Rahmen
komplexer
Regelungen
und
Rechtsvorschriften
beantragen.
The
high
level
of
error
in
areas
like
cohesion
is
in
part
due
to
the
inherent
risk
associated
with
the
many
beneficiaries
claiming
EU
funds
according
to
complex
rules
and
regulations.
EUbookshop v2
Sie
birgt
durch
den
hohen
Integrationsgrad
von
Elektronikbauteilen
in
Getrieben
darüber
hinaus
eine
hohe
Fehlerquote
in
sich.
Due
to
the
high
degree
of
integration
of
the
electronic
components
in
drives,
transmission
of
signals
suffers
from
a
high
inherent
error
rate.
EuroPat v2
In
seinem
Jahresbericht
zum
Haushaltsjahr
1998
moniert
der
Rechnungshof
eine
unannehmbar
hohe
Fehlerquote
und
sieht
sich
nota
bene
gezwungen,
eine
negative
Zuverlässigkeitserklärung
abzugeben.
In
its
1998
annual
report,
the
Court
of
Auditors
mentioned
an
unacceptably
high
error
rate
and
felt
compelled,
would
you
believe,
to
issue
a
negative
Statement
of
Assurance.
Europarl v8
Die
hohe
Fehlerquote
und
die
sich
daraus
ergebenden
Unsicherheiten
in
der
Praxis
zeigen
die
Notwendigkeit,
die
Transaktion
gut
vorzubereiten
und
vertraglich
zu
sichern.
The
high
error
rate
and
the
resulting
practical
uncertainties
show
the
necessity
to
successfully
realize
transactions
by
preparing
and
contractually
securing
them.
ParaCrawl v7.1
Die
so
erhaltenen
Ergebnisse
weisen,
insbesondere
bei
einer
Messung
innerhalb
eines
Eies
eine
sehr
hohe
Fehlerquote
auf,
da
alle
in
einem
Ei
enthaltenen
Inhaltsstoffe
einen
Einfluss
bei
diesen
Verfahren
ausüben.
The
results
thus
obtained
have
a
very
high
error
rate,
in
particular
on
a
measurement
within
an
egg,
since
all
the
contents
contained
in
an
egg
exert
an
influence
during
this
process.
EuroPat v2