Translation of "Hohe fehlerquote" in English

Bei diesen Umfragen gibt es immer eine ziemlich hohe Fehlerquote.
Joel's numbers have doubled since last night. Well, just remember, there's a... pretty big margin of error on those things.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen Möglichkeiten weisen eine mehr oder weniger hohe Fehlerquote auf.
All other possibilities show a more or less high error ratio.
ParaCrawl v7.1

Der Rat ist der Auffassung, daß die übermäßig hohe Fehlerquote nicht hingenommen werden kann.
The Council finds the excessively high incidence of errors unacceptable.
TildeMODEL v2018

Abgesehen davon, ergibt sich bei diesen herkömmlich gesteuerten Schiffsbe- und -entladungen eine vergleichsweise hohe Fehlerquote.
In either case, the error rate during loading and unloading is comparably high.
EuroPat v2

Auch wenn der Rechnungshof glaubt, dass die Einnahmen und Mittelbindungen keine wirklichen Fehler beinhalten, sorgt er sich dennoch über die hohe Zahl der nicht quantifizierbaren Fehler in den Haushaltsplanhilfebindungen und die hohe Fehlerquote bei den Zahlungen.
Although the Court of Auditors believes that the revenue and commitments are free from material error, it is, however, concerned about the high incidence of non-quantifiable errors in budget support commitments and the material level of error in the payments.
Europarl v8

Für bei der Umsetzung und Finanzierung von Programmen getätigte Ausgaben wird eine hohe Fehlerquote (12 %) festgestellt.
A high percentage of errors (12%) is reported over expenditure paid out in the implementation and financing of programmes.
Europarl v8

Der Rat ist äußerst besorgt über die extrem hohe Fehlerquote, auf die der Rechnungshof stieß, als er an der Zuverlässigkeitserklärung arbeitete.
The Council is extremely concerned by the excessively high incidence of errors which the Court found when it did work on the statement of assurance.
Europarl v8

Dasselbe gilt für die finanziellen Korrekturen und Wiedereinziehungen, denn auch dies ist eine Möglichkeit, eine inakzeptabel hohe Fehlerquote zu senken.
The same is true for the financial corrections and recoveries, since this is also an opportunity to reduce an unacceptably high rate of errors.
Europarl v8

Der Ausschuss ist aber besorgt über die überdurchschnittlich hohe Fehlerquote bei den Forschungsverträgen im Verkehrssektor sowie darüber, dass bei der Verkehrssicherheit - ein wichtiges Programm, weil wir die Unfallzahlen ja halbieren wollen - nur 51 % der verfügbaren Mittel zur Verfügung gestellt werden.
The committee is, however, concerned at the above-average high level of errors in research contracts in the transport sector and about the fact that only 51% of the funds available were allocated to road safety, which, in view of our desire to cut accident figures in half, is an important programme.
Europarl v8

Ich möchte daher die Mitglieder des Parlaments darauf hinweisen, dass die vom Rechnungshof festgestellte hohe Fehlerquote keinesfalls eine Aussage über das Ausmaß der Betrügereien zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts darstellt.
Therefore, let me remind Members of Parliament that the high incidence of errors found by the Court cannot, and must not, be seen as an indication of the level of fraud affecting the Community budget.
Europarl v8

Überaus wichtig ist meines Erachtens, dass die Kommission bei ihrem Bemühen, die unannehmbar hohe Fehlerquote zu verringern, die Mitgliedstaaten nennt, die es versäumen, insbesondere in den Bereichen, in denen die höchsten Ausgaben anfallen, Maßnahmen zur Behebung der Fehler zu ergreifen.
I believe it is of utmost importance for the Commission, in its attempts to reduce the unacceptably high percentage of error, to identify the Member States which fail to achieve any improvement in the percentage of error in the case of the biggest expense items, for example.
Europarl v8

Die hohe Fehlerquote bei den zugrunde liegenden Vorgängen ist teilweise darauf zurückzuführen, dass die Begünstigten mitunter wegen komplizierter rechtlicher Anforderungen und Vorschriften sowie unklarer Kriterien in ihren Erstattungsanträgen überhöhte Kosten geltend machen, teilweise aber auch auf anhaltende Mängel im Bereich der internen Kontrolle.
The high error rate in the underlying transactions is due in part to the fact that complicated legal requirements and provisions and unclear eligibility criteria sometimes cause beneficiaries to overstate their costs when claiming reimbursement, but it is also partly due to persistent defects in the realm of internal control.
Europarl v8

Allerdings kam der Europäische Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2014 zu dem Schluss, dass die anhaltend hohe Fehlerquote auf Risiken hindeutet, die der Konzeption und der Durchführung des 7. RP zuzuschreiben sind.
However, the European Court of Auditors, in its 2014 annual report, concluded that the persistently high error rate reflects risks inherent in the design and implementation of FP7.
TildeMODEL v2018

Angesichts des mit hohen Risiken behafteten Umfelds, in dem FPI/EuropeAid tätig sind, muss ihr System eine möglicherweise hohe Fehlerquote bei den Transaktionen (Unregelmäßigkeiten) antizipieren und bereits in einer möglichst frühen Phase des Zahlungsverfahrens ein hohes Niveau an Kontrollen zur Prävention, Fehlererkennung und Korrektur vorsehen.
Given the high risk environment in which FPI/EuropeAid operate, their systems need to anticipate a significant occurrence of potential compliance errors (irregularities) in transactions and build in a high level of prevention, detection and correction controls as early as possible in the payment process.
TildeMODEL v2018

Das Informationsdefizit führte dazu, dass die slowakische Gewerbeaufsicht (STI) bei der Kontrolle der Anwendung der Umstellungsregeln eine relativ hohe Fehlerquote feststellte.
The lack of information translated into a relatively high rate of mistakes discovered during the controls of application of the changeover rules made by the Slovak Trade Inspection (STI).
TildeMODEL v2018

Somit waren die Kontrollen oftmals unwirksam was eine hohe Fehlerquote in der vom Hof geprüften Stichprobe von Einfuhrvorgängen zur Folge hatte.
Thus the controls were frequently ineffective and resulted in a high frequency of errors in the sample of imports tested by the Court.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich ist besonderes Augenmerk auf diejenigen Ausgabenbereiche zu richten, in denen der Hof weiterhin eine hohe Fehlerquote (5) zu beanstanden hat.
Particular and additional attention needs to be directed at those expenditure areas where the Court continues to report a high level of error(5).
TildeMODEL v2018

Die relativ hohe Fehlerquote bei der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums muss im Zusammenhang mit den Besonderheiten dieses Politikbereichs gesehen werden.
The relatively high error rate for rural development policy must be understood in the context of the specificities of this policy.
TildeMODEL v2018

In einem Fall (Ungarn) wurden für Vorhaben im Verkehrssektor schwerwiegende Probleme und eine relativ hohe Fehlerquote gemeldet, was in einen Vorbehalt im jährlichen Tätigkeitsbericht 2010 der Generaldirektion Regionalpolitik mündete.
In one case (Hungary), serious issues and a relatively high error rate have been reported for transport projects, resulting in a reservation in the 2010 Annual Activity Report for the Directorate-General for Regional Policy.
TildeMODEL v2018

In vielen der Bereiche, in denen der Hof weiterhin eine hohe Fehlerquote zu beanstanden hat, sind die Fehler eine Folge zu komplexer Regelungen und Verordnungen.
In many of the areas where the Court continues to report a high level of error, the errors are a consequence of too complex rules and regulations.
TildeMODEL v2018

Allerdings ermittelte er erneut eine unannehmbar hohe Fehlerquote bei den zugrunde liegenden Zahlungen, die ihn zu einem negativen Prüfungsurteil zu den Ausgaben veranlasste.
However, the ECA has again found an unacceptable level of error in the underlying payments, leading to an adverse opinion on expenditure.
TildeMODEL v2018

Belege für eine wesentliche oder inakzeptabel hohe Fehlerquote veranlassen den Hof dazu, ein negatives Prüfungsurteil abzugeben.
Evidence of a material or unacceptably high level of error will cause the Court to give an adverse opinion.
TildeMODEL v2018

Sie haben nicht nur eine hohe Fehlerquote bei den Abrechnungen, sagte sie mir, sondern außerdem auch einen Rekord in Zusatzgebühren und Klageerhebungen gegen Patienten aufgestellt.
I ran my questions by a colleague in malpractice and she told me that in addition to having a very high rate of billing code error, you guys have set a record in the area for surprise charges, and litigating against patients,
OpenSubtitles v2018

Die hohe Fehlerquote in Bereichen wie der Kohäsion ist teilweise durch das inhärente Risiko aufgrund der hohen Anzahl von Begünstigten bedingt, die EU-Finanzmittel im Rahmen komplexer Regelungen und Rechtsvorschriften beantragen.
The high level of error in areas like cohesion is in part due to the inherent risk associated with the many beneficiaries claiming EU funds according to complex rules and regulations.
EUbookshop v2

Sie birgt durch den hohen Integrationsgrad von Elektronikbauteilen in Getrieben darüber hinaus eine hohe Fehlerquote in sich.
Due to the high degree of integration of the electronic components in drives, transmission of signals suffers from a high inherent error rate.
EuroPat v2

In seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 1998 moniert der Rechnungshof eine unannehmbar hohe Fehlerquote und sieht sich nota bene gezwungen, eine negative Zuverlässigkeitserklärung abzugeben.
In its 1998 annual report, the Court of Auditors mentioned an unacceptably high error rate and felt compelled, would you believe, to issue a negative Statement of Assurance.
Europarl v8

Die hohe Fehlerquote und die sich daraus ergebenden Unsicherheiten in der Praxis zeigen die Notwendigkeit, die Transaktion gut vorzubereiten und vertraglich zu sichern.
The high error rate and the resulting practical uncertainties show the necessity to successfully realize transactions by preparing and contractually securing them.
ParaCrawl v7.1

Die so erhaltenen Ergebnisse weisen, insbesondere bei einer Messung innerhalb eines Eies eine sehr hohe Fehlerquote auf, da alle in einem Ei enthaltenen Inhaltsstoffe einen Einfluss bei diesen Verfahren ausüben.
The results thus obtained have a very high error rate, in particular on a measurement within an egg, since all the contents contained in an egg exert an influence during this process.
EuroPat v2