Translation of "Fehlerquote" in English
Wie
wir
gehört
haben,
hat
sich
die
Fehlerquote
insgesamt
verringert.
As
we
have
heard,
overall,
there
has
been
a
reduction
in
the
number
of
errors
being
made.
Europarl v8
Etwas
anders
ist
die
Gefechtslage
bei
der
Fehlerquote
im
ländlichen
Raum.
The
situation
regarding
the
error
rate
in
rural
development
is
rather
different.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Fehlerquote
bei
einigen
Abläufen
hoch
bleibt.
I
would
like
to
stress
that
the
level
of
error
in
some
operations
remains
high.
Europarl v8
Kohäsion
ist
der
Bereich
mit
der
höchsten
Fehlerquote.
Cohesion
remains
the
area
most
affected
by
error.
Europarl v8
Die
Abschlüsse
gestatten
eine
Fehlerquote
von
2
%.
The
EU
accounts
allow
a
2%
margin
of
error.
Europarl v8
Die
Fehlerquote
ist
von
54
%
im
Jahr
2007
auf
36
%
gefallen.
This
rate
decreased
from
54%
in
2007
to
36%.
Europarl v8
Rund
70
%
der
Fehlerquote
entfallen
auf
diesen
Bereich.
Around
70%
of
the
error
rate
occurs
in
this
area.
Europarl v8
Die
Fehlerquote
beträgt
mindestens
30
%.
The
margin
of
error
is
at
least
30
%.
Europarl v8
Die
Fehlerquote
liegt
nach
wie
vor
deutlich
über
5
%.
The
error
rate
is
still
well
over
5%.
Europarl v8
Auch
1999
betrug
die
Fehlerquote
ca.
5
%
oder
etwa
4,5
Milliarden
Euro.
1999
-
another
year
with
an
error
rate
of
about
5%
or
roughly
EUR
4.5
billion.
Europarl v8
Wir
sind
an
konkreten
Angaben
zur
Fehlerquote
interessiert.
We
would
like
to
see
figures
for
the
rate
of
error.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
hat
einen
klaren
Rückgang
der
Fehlerquote
bei
den
Agrarausgaben
festgestellt.
The
Court
reports
a
marked
overall
reduction
in
errors
in
agricultural
expenditure.
Europarl v8
Die
Fehlerquote
bei
den
Stimmauszählungen
in
Florida
ist
eindeutig
noch
viel
zu
hoch.
The
error
rate
in
the
Florida
count
is
clearly
still
too
high.
Europarl v8
Die
Fehlerquote
hat
sich
nun
einmal
nicht
verbessert.
The
error
rate
quite
simply
did
not
improve.
Europarl v8
Wie
hoch
ist
die
Fehlerquote
beispielsweise
im
Milchsektor?
How
great
is
the
margin
of
error
in
the
dairy
sector,
for
example?
Europarl v8
Sie
werden
zu
einer
Verringerung
der
Fehlerquote
beitragen.
This
will
diminish
the
level
of
errors.
Europarl v8
Warum
geben
wir
nicht
die
Fehlerquote
bekannt?
Why
do
we
not
give
the
error
rate?
Europarl v8
Daher
müssen
wir
unsere
Fehlerquote
gering
halten.
For
this
reason,
we
must
keep
our
errors
to
a
minimum.
WMT-News v2019
Der
Europäische
Rechnungshof
nennt
eine
ähnliche
Fehlerquote.
The
rate
of
error
identified
by
the
European
Court
of
Auditors
is
in
a
similar
range.
TildeMODEL v2018
Die
Fehlerquote
lag
unter
der
Erheblichkeitsschwelle
(1,08
%).
The
level
of
error
was
under
the
materiality
level
(1.08%).
TildeMODEL v2018
Für
das
Haushaltsjahr
2010
wurde
eine
Fehlerquote
von
2,3
%
gemeldet.
For
FY
2010
the
rate
disclosed
was
2.3%.
TildeMODEL v2018
Die
Fehlerquote
betrug
0,7
%
der
Nettoverbindlichkeiten.
The
net
error
rate
this
year
is
0.7%
of
net
liabilities.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Berichtigung
steht
im
Verhältnis
zur
Fehlerquote.
The
financial
correction
is
proportional
with
the
rate
of
error.
TildeMODEL v2018
Die
geschätzte
Fehlerquote
entspricht
den
finanziellen
Auswirkungen
der
quantifizierbaren
Fehler.
The
estimated
error
rate
reflects
the
financial
impact
of
quantifiable
errors.
TildeMODEL v2018
Die
geschätzte
Fehlerquote
ist
kein
Maß
für
Betrug
oder
Verschwendung.
The
estimate
of
the
error
rate
is
not
a
measure
of
fraud
or
waste.
TildeMODEL v2018
Die
geschätzte
Fehlerquote
liegt
nach
wie
vor
zwischen
2
und
5
%.
The
estimated
error
rate
remains
between
2
and
5%.
TildeMODEL v2018