Translation of "Fehlerquote" in English

Wie wir gehört haben, hat sich die Fehlerquote insgesamt verringert.
As we have heard, overall, there has been a reduction in the number of errors being made.
Europarl v8

Etwas anders ist die Gefechtslage bei der Fehlerquote im ländlichen Raum.
The situation regarding the error rate in rural development is rather different.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass die Fehlerquote bei einigen Abläufen hoch bleibt.
I would like to stress that the level of error in some operations remains high.
Europarl v8

Kohäsion ist der Bereich mit der höchsten Fehlerquote.
Cohesion remains the area most affected by error.
Europarl v8

Die Abschlüsse gestatten eine Fehlerquote von 2 %.
The EU accounts allow a 2% margin of error.
Europarl v8

Die Fehlerquote ist von 54 % im Jahr 2007 auf 36 % gefallen.
This rate decreased from 54% in 2007 to 36%.
Europarl v8

Rund 70 % der Fehlerquote entfallen auf diesen Bereich.
Around 70% of the error rate occurs in this area.
Europarl v8

Die Fehlerquote beträgt mindestens 30 %.
The margin of error is at least 30 %.
Europarl v8

Die Fehlerquote liegt nach wie vor deutlich über 5 %.
The error rate is still well over 5%.
Europarl v8

Auch 1999 betrug die Fehlerquote ca. 5 % oder etwa 4,5 Milliarden Euro.
1999 - another year with an error rate of about 5% or roughly EUR 4.5 billion.
Europarl v8

Wir sind an konkreten Angaben zur Fehlerquote interessiert.
We would like to see figures for the rate of error.
Europarl v8

Der Rechnungshof hat einen klaren Rückgang der Fehlerquote bei den Agrarausgaben festgestellt.
The Court reports a marked overall reduction in errors in agricultural expenditure.
Europarl v8

Die Fehlerquote bei den Stimmauszählungen in Florida ist eindeutig noch viel zu hoch.
The error rate in the Florida count is clearly still too high.
Europarl v8

Die Fehlerquote hat sich nun einmal nicht verbessert.
The error rate quite simply did not improve.
Europarl v8

Wie hoch ist die Fehlerquote beispielsweise im Milchsektor?
How great is the margin of error in the dairy sector, for example?
Europarl v8

Sie werden zu einer Verringerung der Fehlerquote beitragen.
This will diminish the level of errors.
Europarl v8

Warum geben wir nicht die Fehlerquote bekannt?
Why do we not give the error rate?
Europarl v8

Daher müssen wir unsere Fehlerquote gering halten.
For this reason, we must keep our errors to a minimum.
WMT-News v2019

Der Europäische Rechnungshof nennt eine ähnliche Fehlerquote.
The rate of error identified by the European Court of Auditors is in a similar range.
TildeMODEL v2018

Die Fehlerquote lag unter der Erheblichkeitsschwelle (1,08 %).
The level of error was under the materiality level (1.08%).
TildeMODEL v2018

Für das Haushaltsjahr 2010 wurde eine Fehlerquote von 2,3 % gemeldet.
For FY 2010 the rate disclosed was 2.3%.
TildeMODEL v2018

Die Fehlerquote betrug 0,7 % der Nettoverbindlichkeiten.
The net error rate this year is 0.7% of net liabilities.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Berichtigung steht im Verhältnis zur Fehlerquote.
The financial correction is proportional with the rate of error.
TildeMODEL v2018

Die geschätzte Fehlerquote entspricht den finanziellen Auswirkungen der quantifizierbaren Fehler.
The estimated error rate reflects the financial impact of quantifiable errors.
TildeMODEL v2018

Die geschätzte Fehlerquote ist kein Maß für Betrug oder Verschwendung.
The estimate of the error rate is not a measure of fraud or waste.
TildeMODEL v2018

Die geschätzte Fehlerquote liegt nach wie vor zwischen 2 und 5 %.
The estimated error rate remains between 2 and 5%.
TildeMODEL v2018