Translation of "Hoffnungen wecken" in English

Dies sollten wir sehen, damit wir nicht falsche Hoffnungen wecken.
We must be aware of this, so that we do not arouse false hopes.
Europarl v8

Wir sollten keine falschen Hoffnungen wecken oder Missverständnisse schaffen.
We should not raise false hopes or create misunderstandings.
Europarl v8

Wir dürfen hier keine falschen Hoffnungen wecken.
We cannot awaken any false hopes here.
Europarl v8

Wir sollten also in Bezug auf die Überschneidungen keine unrealistischen Hoffnungen wecken.
Let us avoid raising unrealistic hopes in cases of overlapping.
Europarl v8

Wir dürfen keine Hoffnungen wecken, die wir nicht erfüllen können.
We must not create expectations which we cannot fulfil.
TildeMODEL v2018

Die Errungenschaften der Union werden auch bei unseren neuen Nachbarn Hoffnungen wecken.
The EU's achievements will continue to inspire hope in our neighbours on our new borders.
TildeMODEL v2018

Wir wollten keine falschen Hoffnungen wecken.
We didn't wanna hope for what we probably couldn't have.
OpenSubtitles v2018

Viel Unglück und ein bisschen Glück, um falsche Hoffnungen zu wecken.
A lot of unhappiness, a bit of happiness to give false expectations.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine falschen Hoffnungen wecken.
I don't want to get your hopes up unreasonably.
OpenSubtitles v2018

Ja, vor allem keine falschen Hoffnungen wecken.
Don't give any false hope.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht - Ethels Hoffnungen wecken.
I don't want to build up Ethel's hopes again.
OpenSubtitles v2018

Um falsche Hoffnungen zu wecken wie Euer Verwandter?
To raise false hopes in our king again, as did your kinsman?
OpenSubtitles v2018

Um falsche Hoffnungen zu wecken wie andere vor Euch?
To raise false hopes again, as have others before you?
OpenSubtitles v2018

Der Captain wollte keine falschen Hoffnungen wecken.
I guess the Captain didn't want to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte keine falschen Hoffnungen wecken.
I didn't wanna encourage any false hopes.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse zu enttäuschen, falsche Hoffnungen zu wecken.
I do not like letting people down. And I do not like giving hope in vain.
OpenSubtitles v2018

Das wird unweigerlich falsche Hoffnungen wecken, wieder zusammenzukommen.
This will inevitably create a false hope of getting back together.
ParaCrawl v7.1

Sie wecken Hoffnungen auf einen nachhaltigen, sozialen und partizipativen Konsum.
They create hope for sustainable, social and participative consumption.
ParaCrawl v7.1

Das ist mehr als nur Hoffnungen zu wecken.
This is more than just inspiring hopes.
ParaCrawl v7.1

Jedoch: Der Hype um die Blockchain-Technologie kann auch falsche Hoffnungen wecken.
However, all the hype surrounding blockchain technology can also raise false hopes.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß auch, dass man realistisch sein muss und keine falschen Hoffnungen wecken darf.
I also realise that it must be based on realism and that false hopes should not be created.
Europarl v8

Sicherlich wäre es verfehlt, falsche Hoffnungen zu wecken, indem wir IuK zur Allzweckwaffe erklären.
Of course, it would be wrong to raise false hopes by presenting ICT as a panacea.
Europarl v8

Das Parlament sollte keine Hoffnungen wecken, die die EU nicht bereit ist zu erfüllen.
Parliament should not raise hopes that the EU will not want to fulfil.
Europarl v8