Translation of "Bedürfnisse wecken" in English

Diesen Ansätzen fehlt die Fähigkeit, latente Bedürfnisse zu wecken.
What is missing with these approaches is an ability to tap into latent needs.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten, Bedürfnisse zu wecken, die an sich vielfach überflüssig sind.
In other words, demands are created which in principle often are superfluous.
ParaCrawl v7.1

Die freiwilligen Helfer achten die jeweiligen örtlichen Gegebenheiten und versuchen keine Bedürfnisse zu wecken.
The volunteers watch the respective local conditions and try not to create needs.
ParaCrawl v7.1

Ein Gegenstand muss reelle Bedürfnisse erfüllen, Emotionen wecken und dabei nicht unbedingt den Modetrends folgen.
A product must meet real needs, it must be exciting and does not necessarily have to follow the latest fashions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen besseren Weg... zur dunklen Seite eines Mannes als seine niederen Bedürfnisse zu wecken.
And the best way to his darkness is to awaken his nastier urges.
OpenSubtitles v2018

Unterstützt die Zufriedenheit, ohne vorher neue Bedürfnisse wecken zu müssen und hilft mit, die Ansprüche massvoll zu halten.
Support satisfaction without having to first create new needs and helps to keep the individual demands moderate.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für die Konsumenten, die Bedürfnisse haben, bei denen die Wirtschaft aber auch Bedürfnisse wecken will.
The same applies to consumers, who have needs, but in whom business also wants to awaken needs.
ParaCrawl v7.1

Einerseits gilt es, ein breites Produktspektrum zu erhalten und durch neue Produkte neue Bedürfnisse zu wecken, andererseits fordert der Gesetzgeber zunehmend mehr Transparenz bei den Herstellungsprozessen.
On the one hand there is a need to establish and maintain a broad product spectrum and introduce new products in order to generate new demand, while on the other, legislation is increasingly demanding greater transparency of manufacturing processes.
ParaCrawl v7.1

Produkte, die den Bedarf decken, werden in Europa also kaum noch Wachstumstreiber sein, wohl aber die Produkte, die Bedürfnisse wecken und Träume und Wünsche erfüllen können.
Products satisfying needs are hardly going to be driving forces of growth in Europe, products creating wants and fulfilling wishes and dreams will be.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema Wasser und Gemeingüter haben sich die Stimmen zu einem Chor vereint, der tiefe Bedürfnisse wecken wird, angefangen mit der Notwendigkeit, Strukturen wiederzuentdecken, die uns mit anderen verbinden, ohne dass wir uns selbst verlieren und die uns von der Einsamkeit im Konkurrenzkampf befreien, ohne dass wir auf unsere individuelle Freiheit verzichten müssen.
A choral tale is being woven around water and commons, which is awakening deep-seated wants and needs, starting from the need to rediscover structures which connect us to others without making us lose our selves, which rescue us from competitive aloneness without blotting out our free individuality.
ParaCrawl v7.1

Wenn ausschließlich die Ökonomie den Markt beherrschen sollte, würden diese Märkte unablässig neue Bedürfnisse wecken, die für die Zivilisation überhaupt nicht notwendig sind.
But there is more. If only the market would dictate the economic system, this market will create necessities which are maybe not necessary for a civilization.
ParaCrawl v7.1