Translation of "Hoffnung schüren" in English

Wir müssen sagen, wie es wirklich ist und dürfen keine falsche Hoffnung schüren.
We need to tell it like it is, not foster false hope.
ParaCrawl v7.1

Hier konnte einzig ein Nebenredner etwas Hoffnung schüren: «I am proud to be gay.
Here, only one of the featured speakers was able to kindle some hope: "I am proud to be gay.
ParaCrawl v7.1

Die Verbesserung könnte die Hoffnung schüren, dass ein stabileres Wachstum in der weltstärksten Wirtschaft zunehmend besser der schwachen Leistung in Asien und der Rezession in Europa entgegenwirken könnte.
The pickup may stoke hopes that firming growth in the world’s top economy is becoming better able to offset sluggish performance in Asia and a recession in Europe.
ParaCrawl v7.1

Seoul (Fides) - Das laufende Gipfeltreffen in Pjöngjang und die damit verbundene Erklärung, die vom nordkoreanischen Staatschef Kim Jong-un und dem südkoreanischen Präsidenten Moon Jae-in unterzeichnet wurde, schüren Hoffnung und Begeisterung in der koreanischen Bevölkerung.
Seoul (Agenzia Fides) - The summit in progress in Pyongyang and the relative declaration co-signed by North Korean leader Kim Jong-un and South Korean president Moon Jae-in generate hope and enthusiasm in the Korean population.
ParaCrawl v7.1

Ich will nur keine falschen Hoffnungen schüren, Claire.
I don't want to advocate false hope, Claire. That's all.
OpenSubtitles v2018

Sie darf keine falschen Hoffnungen schüren.
It should not raise false hopes.
ParaCrawl v7.1