Translation of "Hoch problematisch" in English

Diese abgrenzende Dichotomisierung, diese positiv wie negativ identifizierende Trennung ist hoch problematisch.
This defining dichotomy, this positive and negative separation, is extremely problematical.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Mustererkennungsproblem, das Einschätzen des Unterschiedes zwischen einem Fehler erster und zweiter Art hoch problematisch ist, besonders in Situationen, wo Sekundenbruchteile über Leben und Tod entscheiden können.
We have a pattern detection problem that is assessing the difference between a Type I and a Type II error is highly problematic, especially in split-second, life-and-death situations.
TED2013 v1.1

Zusammengefasst, es scheint, dass das saloppe Gleichsetzen der Ernte in Offenbarung 14,14-16 mit der Entrückung der Gemeinde, das in 1.Thessalonicher 4,17 beschrieben wird, hoch problematisch ist.
In sum, it seems that a casual equating of the reaping in Revelation 14:14-16 to the rapture of the Church described in 1 Thessalonians 4:17 is highly problematic.
ParaCrawl v7.1

Temperaturen von mehr 90°C sind allerdings hoch problematisch, wenn die Oxidation schwefelhaltiger Ausgangsverbindungen zur korrespondierenden Alkansulfonsäure nicht oder nicht vollständig verlaufen ist.
Temperatures of more than 90° C., however, are highly problematic when the oxidation of sulphur-containing starting compounds to the corresponding alkanesulphonic acid has not proceeded at all or has not proceeded completely.
EuroPat v2

Dies ist ethisch hoch problematisch, und ist ein heiß diskutiertes Thema, welches in Europa derzeit stark zur Debatte steht.
This is however ethically quite problematic, and thus is a hot-discussion issue currently being debated in the European societies.
ParaCrawl v7.1

Human Rights Watch betrachtet die Urteile des EGMR zu nicht-christlicher religiöser Kleidung (in erster Linie dem Kopftuch) als hoch problematisch.
Human Rights Watch regards the Court's decision in these cases concerning non-Christian religious clothing (predominately headscarves) as deeply problematic.
ParaCrawl v7.1

Dazu zähle auch die Fähigkeit, sich "im Innersten" richtig einzuschätzen: "Großes Ego, aber kleines Selbst, das ist hoch problematisch," so Ensser.
Another factor is the ability to accurately reflect on one's inner self. "A large ego paired with a small sense of self is highly problematic," says Ensser.
ParaCrawl v7.1

Doch in anderen Weltregionen ist dieses Konzept der territorialen Machtteilung hoch problematisch oder gar schnell gescheitert, wie das aktuelle Beispiel Sudan zeigt.
Nevertheless, in other regions of the world, this concept of territorial power-sharing is highly problematic or even destined to fail, as the current example of Sudan demonstrates.
ParaCrawl v7.1

Hoch problematisch und für das Anliegen sogar schädlich ist sicherlich, dass manche dieser G8-Gegner meinen, sogar gewaltsame Aktionen seien durch ihre Ziele und die fehlende Moralität der kritisierten Staatsoberhäupter legitim.
But it is highly problematic and even harmful for the matter that some of those G8-opponents think even violent actions were legitimated by their goals and the missing morality of the criticized heads of state.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Idee, Leute aus ihrem schäbigen Dorf auf die große und herausgeputzte OSM-Konferenz zu transportieren, halte ich für hoch problematisch.
The whole idea of shipping people from their shabby villages to the big and shiny global OSM conference is highly problematic.
ParaCrawl v7.1

Ein Verbot von Anonymität und Pseudonymität im Internet hieße also, gerade die Mindermeinungen verstummen zu lassen, die eine liberale, pluralistische Gesellschaft erst ausmachen - und wäre in Deutschland daher auch verfassungsrechtlich hoch problematisch.
Banning anonymity and pseudonymity on the Internet would thus mean to silence exactly those minority opinions which constitute a liberal, plural societyin the first place---and were therefore in Germany under constitutional law highly problematic.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit ist der Plan der Republikaner höchst problematisch.
The truth is that the Republicans’ plan is highly problematic.
News-Commentary v14

Die Aussagekraft dieser Feststellung ist je doch höchst problematisch.
But the significance of this observation is still very problematical.
EUbookshop v2

Ihre Reinigung und Des­infektion ist aus einer Reihe von Gründen höchst problematisch.
They are extremely difficult to clean and disinfect for a number of reasons.
EuroPat v2

Samantha scheint einen hoch problematischen Weg zu wählen.
Samantha appears to have chosen a highly problematic path.
ParaCrawl v7.1

Rechtlich ist ein Staatsvertrag, dem nicht alle Länder zustimmen, höchst problematisch.
Legally a convention, which not all countries agree, is most problematic.
ParaCrawl v7.1

Höchst problematisch dagegen ist die Vermarktung von Hai-Knorpel als Anti-Krebs Mittel.
Most problematic is the marketing of shark cartilage as an anti-cancer means.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die internationalen Zahlungen an die Palästinensische Autonomiebehörde seien höchst problematisch.
But international payments to the Palestinian Authority are also highly problematic.
ParaCrawl v7.1

Das ist höchst problematisch, wenn das add-on ist für den Nutzer wichtig.
That’s highly problematic if the add-on is important to the user.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen es wirklich, weil die Lage in Iran höchst problematisch und dramatisch ist.
We really have to because the situation in Iran is gravely problematic and dramatic.
Europarl v8

Ich muss Ihnen nicht sagen, Herr Kommissar, dass der Kontext höchst problematisch ist.
I do not need to tell you, Commissioner, that the context is highly problematic.
Europarl v8

Doch der Markt funktioniert nur unter höchst problematischen Bedingungen, die weiter unten beschrieben werden.
But the market only functions under highly problematic conditions that will be described below.
TildeMODEL v2018

Vor allem der Binnenmarkt für Dienstleistungen ist nach wie vor ein höchst problematisches und kontroverses Thema.
The Single Market in services in particular remains a most problematic and controversial topic.
TildeMODEL v2018

In solchen Situationen ist die Vorstellung von der 'freiwilligen' Frühpensionierung höchst problematisch.
In these situations the notion of 'choosing' early retirement is highly problematic.
EUbookshop v2

Sowohl das Verfahren wie auch der Inhalt des geplanten Staatsvertrags sind rechtlich höchst problematisch.
Both the procedure as well as contents of the planned convention are legally most problematic.
ParaCrawl v7.1

Kommt hinzu, dass die Anwendung eines Keils zur Erstellung eines Spiels höchst problematisch ist.
In addition, the use of a wedge for producing a play is very highly problematic.
EuroPat v2

Auf Grund der hohen Sprödigkeit ist die mechanische Bearbeitbarkeit dieses Werkstoffes höchst problematisch und aufwendig.
Owing to the high brittleness, the mechanical machinability of this material presents very serious problems and is complicated.
EuroPat v2

Der Umgang mit negativen Gefühlen war mit dem höchsten Risiko für problematischen Cannabiskonsum verbunden.
Coping with negative feelings was associated with the highest risk for problematic cannabis use.
ParaCrawl v7.1

Schon aus datenschutzrechtlichen Gründen ist die â wenn auch begrenzte - Offenlegung solcher Daten höchst problematisch.
Already for data security-legal reasons - limited although - the disclosure of such data is most problematic.
ParaCrawl v7.1

Die von der Bundesre-gierung jetzt vorgesehene Laufzeitverlängerung für Kernkraftwerke ist vor diesem Hintergrund höchst problematisch.
Against this background, the recent decision by the German government to extend the life of nuclear power stations is highly problematic.
ParaCrawl v7.1

Ich finde das auch höchst problematisch, den Marxismus und den Feminismus zu verbinden.
Combining Marxism and feminism is very problematic, in my opinion.
ParaCrawl v7.1

Schon aus datenschutzrechtlichen Gründen ist die – wenn auch begrenzte - Offenlegung solcher Daten höchst problematisch.
Already for data security-legal reasons - limited although - the disclosure of such data is most problematic.
ParaCrawl v7.1

Er bezeichnet diese Entscheidungen, ich zitiere, als "höchst problematisch", denn, wie er zu Recht unterstreicht, sie bekräftigen das Primat der wirtschaftlichen Freiheiten über die Grundrechte und die Achtung des Rechts auf Arbeit.
He considers these decisions 'considerably problematic' because, he says, they decree 'the primacy of economic freedoms over fundamental rights and the respect of labour law.'
Europarl v8

Hier führt der doppelte Ansatz, die europäischen Zielgebiete auf das wesentliche zu konzentrieren, was richtig ist, und gleichzeitig ein Höchstmaß an Kohärenz mit den nationalen Hilfen einzufordern, teilweise zu einer regionalpolitisch höchst problematischen Doppelbelastung.
Here the dual approach of concentrating the European objective areas on the essential ones, which is right, while at the same time calling for maximum coherence with national aids, sometimes imposes a double burden that is very difficult in regional policy terms.
Europarl v8

Meiner Meinung nach könnte eine rechtliche Maßnahme auf europäischer Ebene, die die Kunden unter Strafe stellt, die Dienste von verschleppten Personen in Anspruch nehmen, höchst problematisch sein.
In my opinion, a European level legal measure criminalising clients who use the services of trafficked persons could be highly problematic.
Europarl v8

Im Bericht wird nichts an den zentralen Teilen des Kommissionsentwurfs geändert, den wir für höchst problematisch halten.
The report does nothing to change the central aspects of the Commission's proposal, which in our opinion is riddled with problems.
Europarl v8