Translation of "Hinteren platte" in English

Entsprechend ist der hinteren Platte 3 ein Polarisator 5 zugeordnet.
A polarizer 5 is similar associated with the rear plate 3.
EuroPat v2

Es gibt einen kleinen Schönheitsfehler an der hinteren Platte.
There is one small blemish to the rear board).
ParaCrawl v7.1

Ab November 1942, Luft-pre-Reiniger auf den hinteren Rumpf Platte aufgenommen wurden.
Starting from November 1942, air pre-cleaners were added on the rear hull plate.
ParaCrawl v7.1

In dieser hinteren Platte 28 sind eine Schneideinrichtung 29 sowie eine Stanze 30 gelagert.
A cutting device 29 and a punching device 30 are mounted on the rear plate 28.
EuroPat v2

Auf der hinteren Platte 32 ist das einstückig mit der Platine 30 ausgebildete Widerlager 14 angeordnet.
The abutment 14, made as one piece with the plate bar 30, is arranged on the rear plate 32 .
EuroPat v2

Die Lappen 21 sind dabei selbstverständlich beleimt, wobei die Beleimeinrichtung selbst nicht dargestellt ist, sie könnte jedoch ebenso wie die Schneideinrichtung 29 und die Stanze 30 der an der hinteren abgewinkelten Platte 28 vorgesehen sein.
Just like the cutting device 29 and the punching device 30, the glue applicator might be mounted on the angled rear plate 28.
EuroPat v2

Von Nachteil ist dabei, daß das Trennen der Platten voneinander zwei Schneidvorgänge verlangt, nämlich zunächst das Verbindungsstück aus dem Trockenresist entlang der Hinterkante der vorderen Platte und anschließend entlang der Vorderkante der hinteren Platte abzuschneiden.
A disadvantage here is that separating the plates from one another requires two cutting operations, first to cut off the connecting piece composed of the dry resist along the trailing edge of the front plate and subsequently to cut along the leading edge of the rear plate.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich, daß ausgehend von den durch die Durchbrechnungen der Platten gebildeten Strömungskanälen 20, 21, 22, 23 einmal der zwischen den beiden dargestellten Platten gebildete Strömungsraum über die Strömungskanäle 20, 21 beschickbar ist, während der vor der vorderen Platte 19 und der hinteren Platte 19 gelegene Strömungsraum über die Strömungskanäle 22, 23 beschickt wird.
In consequence, starting from the flow channels 20, 21, 22 and 23 formed by the perforations of the plates, on the one hand the flow space formed by the two illustrated plates can be filled and drained through the flow channels 20 and 21, while the flow spaces lying in front of the forward plate 19 and beyond the rear plate 19 can be filled and drained through the flow channels 22 and 23.
EuroPat v2

Am hinteren Ende der Platte 604 befindet sich ein drehbar gelagerter Bolzen 613, wie er im Zuammenhang mit der Montagevorrichtung 300 bereits beschrieben worden ist, und der in ein mit einer Stufe versehenes Langloch 627 in einen Aufnahmeteil 603b im Ski 603 eingreifen kann.
A rotatably supported bolt 613 as it has already been described in connection with the apparatus 300 and which can extend into a slotted hole 627 in a receiving part 626b in the ski 606, which slotted hole 627 has a stepped portion, is provided at the end of the plate 604.
EuroPat v2

Die Einfärbung mit fluoreszierenden Farbstoffen, insbesondere die der hinteren Platte zum Zwecke der Lichtsammlung und Verteilung der Helligkeit der Anzeige ist eine bevorzugte Ausführungsform.
A preferred embodiment is coloration with fluorescent dyestuffs, in particular coloration of the rear plate for the purpose of light collection and distribution of the brightness of the display.
EuroPat v2

Die Düsenplatte 10 ist bei der gezeigten Ausführungsform aus drei über Schrauben 14 zusammengespannte Platten aufgebaut, wobei in einer hinteren Platte 16 lediglich Durchgangsbohrungen für den Düsenkopf 12 und für die Einleitung des Materialstromes für den Hüllkörper ausgebildet sind, eine mittlere Platte 18 ein Langloch aufweist, welches zur Führung des Materials für den Hüllkörper von dem Extruderende bis zu dem Düsenkopf dient, und eine vordere Platte 20, in welcher eine Durchgangsbohrung für den Düsenkopf und eine Durchgangsbohrung für eine Einstellschraube angeordnet ist, die anhand von Fig.
The nozzle plate 10 in the embodiment shown comprises three plates tightened together via screws 14; in a rear plate 16 only through-bores for the nozzle head 12 and for introduction of the material flow for the envelope body are formed; a centre plate 18 comprises an elongated hole which serves for guiding the material for the envelope body from the extruder end to the nozzle head; a front plate 20 comprises a through-bore for the nozzle head and a passage bore for a setting screw which will be explained in detail with the aid of FIGS.
EuroPat v2

Der Düsenkopf 12 besteht aus einem Hohldorn oder Führungsrohr 22, welcher sich über eine angeformte Schulter 24 an der hinteren Platte 16 abstützt und über eine Mutter 26 an dieser Platte 16 festgelegt ist.
The nozzle head 12 consists of a hollow mandrel or guide tube 22 which bears via an integrally formed shoulder 24 on the rear plate 16 and is fixed to said plate via a nut 26.
EuroPat v2

Eine Trägerplatte 8 mit einer mattierten schwarzen Oberfläche ist in Abstand zur hinteren Oberfläche der hinteren Platte 3 angeordnet.
The rearmost surface of the sheet is spaced from the matte black surface of a backing sheet 3, 4 and 8.
EuroPat v2

Eine TrägerpLatte 8 mit einer mattierten schwarzen Oberfläche ist im Abstand zur hinteren Oberfläche der hinteren Platte 3 angeordnet.
The rearmost surface of the sheet is spaced from the matte black surface of a backing sheet 3, 4 and 8.
EuroPat v2

Auf der hinteren Platte 3 ist die Oberflächenorientierung gegenüber derjenigen auf der vorderen Platte verdreht und durch den Pfeil 8 gekennzeichnet.
The surface orientation on the rear plate 3 is offset from that of the front plate and is indicated by an arrow 8.
EuroPat v2

Eine Platte 14 ist horizontal auf dem ausgehend vom Schlitz 3 des Zylinderrohres 1 nach oben ragenden Kupplungsteil 11 festgelegt, und es sind Staub- beziehungsweise Verschmutzungs-Abstreifer 15 am vorderen und hinteren Endbereich der Platte 14 angebracht, die auf dem Abdeckband 16 entlanggleiten, während sie zugleich dieses Band 14 nach unten in Richtung zum Schlitz 3 drücken.
A plate 14 is horizontally fixed onto the coupling member 11 projecting upward from the slit 3 in the cylinder tube 1 and dust scrapers 15 which slide along a dust seal belt 16 while pressing down the belt 16 are attached to the front and rear of the plate 14.
EuroPat v2

Der Zapfen 74 ist in der hinteren Platte 51 verdrehfest, jedoch horizontal entlang seiner Längsachse verschiebbar, gelagert.
The journal 74 is seated, fixed against relative rotation but horizontally displaceable along its longitudinal axis, in the rear plate 51.
EuroPat v2

Zwischen der vorderen Platte 31 und der hinteren Platte 32 bildet die Platine 30 ein Folienscharnier 39 aus.
The plate bar 30 forms a film hinge 39 between the front plate 31 and the rear plate 32 .
EuroPat v2

Im Bereich der hinteren Platte 32 der Platine 30 ist ein Widerlager 14 ausgebildet, in das der Dorn 13 bei Betätigung der Anstechvorrichtung 12 eintauchen kann.
In the area of the rear plate 32 of the plate bar 30, an abutment 14 is formed into which the punch 13 can enter when the piercing device 12 is actuated.
EuroPat v2

Während einer weiteren Drehbewegung des ersten Abschiebeorgans kommt der vordere Plattenrand von diesem Abschiebeorgan frei und der Schieber versetzt den hinteren Rand der Platte wieder in seine ursprüngliche Stellung.
During a further rotary movement of the first push-off member, the front edge of the plate comes free from this push-off member, and the pusher moves the rear edge of the plate into its original position.
EuroPat v2

Wird ergänzend der vordere Schlauch 61 aufgeblasen, dann wird das Blech 50 in seiner Lage stabilisiert, wobei an der hinteren Platte 56 vorgesehene justierbare Anschläge 65, welche am Grundrahmen 59 anschlagen, sicherstellen, dass die Saugvorrichtung 20 mit ihrer Vorderseite nicht über die Positionierfläche 29 hinaus vorgeschoben wird.
If the forward hose 61 is inflated too, the sheet metal element 50 will be stabilized in its position and adjustable stops 65, which are provided on the rear plate 56, will strike against the base frame 59 to ensure that the forward surface of the suction device 20 will not be advanced beyond the positioning surface 29.
EuroPat v2

Das Plattenandrückpolster ist auf einer Halterung befestigt, um die freien Enden des Stützhebelpaares zu verbinden, und weist eine elastische Oberfläche zum Andrücken des hinteren Endes der Platte auf.
The plate press pad is fixed on a holding member to couple free end portions of the pair of support levers, and has an elastic surface for pressing a trailing-side of the plate.
EuroPat v2

In dieser Schräglage stützt sich der vordere Plattenrand auf einer schrägen Gleitfläche ab, während nur das als Schwinge ausgebildete zweite Abschiebeorgan gegen den hinteren Rand der Platte einwirkt und die Platte längs der Gleitfläche in Richtung zu einem darunter befindlichen Förderer abschiebt.
The front edge of the plate is supported in this oblique position on an oblique sliding surface, while only the second push-off member, designed as a rocker, acts on the rear edge of the plate and pushes off the plate along the sliding surface in the direction of a conveyor located under it.
EuroPat v2

Das Verhaken der hinteren Endfalte der Platte mit dem Haken muß deshalb relativ weit entfernt von der äußeren Umfangsfläche des Tragzylinders durch den Schlitz hindurch erfolgen, der die Bohrung mit der Umfangsfläche verbindet.
The fastening of the posterior end fold of the plate onto the hook must therefore take place relatively far from the external surface of the plate cylinder, through the slit connecting the bore to the plate cylinder surface.
EuroPat v2

Wenn die Walze 18 durch eine in das Gehäuse 16 erstreckende Welle (nicht gezeigt) angetrieben wird, kann diese Welle in den bei­den Platten 130, 132 gelagert und der Antriebsmotor an der Rückseite der hinteren Platte 132 befestigt werden.
If the roller 18 is driven by a shaft (not shown) extending into the housing 16, this shaft can be supported in the two plates 130, 132 and the drive motor can be secured to the rear face of the rear plate 132.
EuroPat v2

Auf der hinteren Platte 3 ist die Oberflächenorientierung zu derjenigen auf der vorderen Platte parallel und durch den Pfeil 8 gekennzeichnet.
A surface orientation on the inward surface 10 of the rear plate 3 extends parallel to that of the front plate 2 and is indicated by an arrow 8.
EuroPat v2

Optionale Elemente Kabelloch mit Deckelement: 6 x 4 cm (für die Glasplatten) oder Ø 6 cm (für die Platten aus Melamin) mitten im hinteren Teil der Platte platziert.
Optional Cable Hole with cover: cm 6 x 4 (for glass tops) or cm à ? 6 (for melamine tops) both placed in the middle and towards the rear part of the top.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem ist zu diesem Ausführungsbeispiel zu bemerken, dass die Teilbeschichtung 75 an der reflektierenden Platte an der vom Drehspiegel aus gesehen hinteren Fläche dieser Platte angeordnet ist.
In addition, it should be noted in connection with this embodiment that the partial coating 75 on the reflecting plate is disposed on the rear face of this plate as seen from the revolving mirror.
EuroPat v2

Die Einheit ist so angeordnet, dass, wenn die bewegliche Platte 10 in der geschlossenen Stellung ankommt, jeder geneigte Schienenteil der Führungsschienen 23, 24 in der Lage ist, den entsprechenden Ausstellhebel 21, 22 im Wesentlichen in der Ebene der Öffnung kippen zu lassen, und dadurch den hinteren Bereich 12 der beweglichen Platte 10 bezüglich der festen hinteren Platte 110 bündig zu positionieren.
The unit is arranged so that when the movable panel 10 reaches the closed position, each inclined rail part of the guide rails 23, 24 is able to permit the corresponding raising lever 21, 22 to tilt substantially in the plane of the opening, and as a result to position the rear region 12 of the movable panel 10 flush relative to the fixed rear panel 110 .
EuroPat v2

Null Millimeter auf der x-Achse entspricht dem in Transportrichtung hinteren Ende der Platte, 1000 mm entspricht dem vorderen Rand der Platte, in Transportrichtung betrachtet.
Zero millimeters on the x-axis correspond to the rear end of the plate in the conveying direction, 1000 mm corresponds to the front edge of the plate, as viewed in the conveying direction.
EuroPat v2