Translation of "Hintere ende" in English
Das
hintere
Ende
unter
das
Leck
setzen.
Put
the
aft
end
under
the
leak.
OpenSubtitles v2018
Sie
reichen
bis
ins
hintere
Ende
der
Grafschaft.
Touch
the
far
end
of
the
shire.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
ist
das
hintere
Ende
der
McMaster-Farm.
I
think
it's
the
back
end
of
McMasters'
farm.
OpenSubtitles v2018
Das
hintere
Ende
ist
daher
für
eine
Bestimmung
des
Versatzes
unbrauchbar.
Therefore
the
rear
end
is
unusable
for
determining
the
displacement.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Gewindestange
ist
mit
einem
Rändelgriff
versehen.
The
rear
end
of
the
threaded
rod
is
provided
with
a
knurled
handle.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
des
Rammbohrgeräts
1
ist
mit
einem
Druckluftschlauch
6
verbunden.
The
rear
end
of
the
machine
1
is
connected
to
a
compressed
air
hose
6.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Bohrung
ist
als
Patronenlager
7
ausgebildet.
The
rear
end
of
the
bore
is
constructed
as
cartridge
chamber
or
carrier
7.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Bohrerstange
wird
in
ein
Spannfutter
des
Bohrantriebs
eingespannt.
The
rear
end
of
the
drill
rod
is
clamped
in
a
chuck
of
the
drill-drive.
EuroPat v2
Sodann
wird
das
hintere
Ende
des
Scharnierarms
3
in
der
aus
den
Fig.
Then
the
rear
end
of
the
hinge
arm
3
is
pressed
down
in
the
manner
visible
from
FIGS.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Außenhülse
5
hintergreift
einen
Zwischenring
6
(Fig.
The
rear
end
of
the
outer
bush
5
grips
behind
an
intermediate
ring
6
(FIG.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Düsenform
ist
mit
43
gekennzeichnet.
The
rear
end
of
the
nozzle
shape
is
denoted
by
43.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Stange
41
ist
mit
einer
Widerlagerplatte
43
verbunden.
The
rear
end
of
the
rod
41
is
connected
to
an
abutment
plate
43.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
Luftleitflügels
29
endet
etwa
keilförmig.
The
rear
end
of
the
air
foil
29
terminates
approximately
wedge-shaped.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
kann
mit
Spiel
von
der
Hülse
aufgenommen
werden.
The
rear
end
can
be
accommodated
by
the
sleeve
with
clearance.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
dieses
Riegels
trägt
eine
Handhabe.
The
rear
end
of
this
latch
carries
a
handle.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
des
Längslenkers
ist
mit
dem
Hinterrad-Radträger
starr
verbunden.
The
rear
end
of
the
longitudinal
guide
member
is
rigidly
connected
with
the
rear
wheel-wheel
carrier.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Basisfeder
30
kann
eine
konvexe
Krümmung
aufweisen.
The
rear
end
of
the
base
spring
30
can
have
a
convex
curvature.
EuroPat v2
In
diese
wird
das
hintere
Ende
des
Steckergehäuses
36
aufgenommen.
The
rear
end
of
the
plug
housing
36
is
received
in
it.
EuroPat v2
Eine
Gruppe
der
Fäden
erreicht
das
hintere
Ende
der
ersten
Spindel.
One
group
of
threads
reaches
the
rear
end
of
the
first
spindle.
EuroPat v2
Insbesondere
steht
das
hintere
Ende
des
Flügelelements
über
den
Grundkörper
über.
In
particular,
the
rear
end
of
the
wing
element
projects
beyond
the
main
body.
EuroPat v2
Die
Lenkstangeneinrichtung
48
ragt
über
das
hintere
Ende
24
des
Fahrgestells
12
hinaus.
The
steering
rod
device
48
projects
beyond
the
rear
end
24
of
the
chassis
12
.
EuroPat v2
Die
Öffnung
nimmt
vorzugsweise
das
hintere
Ende
des
ersten
Versteifungselements
auf.
The
opening
preferably
receives
the
rear
end
of
the
first
supporting
element.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
des
Handteils
4
ist
mit
einem
Drehknopf
43
versehen.
The
rear
end
of
the
handheld
part
4
is
provided
with
a
rotary
knob
43
.
EuroPat v2
Dem
vorderen
Ende
gegenüber
ist
das
hintere
Ende
angeordnet.
The
rear
end
is
arranged
opposite
to
the
front
end.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ragt
die
Steckerdose
stets
über
das
hintere
Ende
der
Sattelkupplung
hinaus.
Preferably,
the
socket
constantly
projects
beyond
the
rear
end
of
the
fifth
wheel.
EuroPat v2
Das
obere,
hintere
Ende
des
Sensorstabes
ist
nur
schematisch
dargestellt.
The
upper,
rear
end
of
the
sensor
rod
7
is
only
shown
schematically.
EuroPat v2
Das
hintere
Ende
der
Handhabe
72
ist
mit
einer
konvexen
Wölbung
76
versehen.
The
rear
end
of
the
handle
72
is
provided
with
a
convex
bulge
76
.
EuroPat v2