Translation of "Hingewiesen wird" in English

Ich werde mit Sicherheit dafür sorgen, daß sie darauf hingewiesen wird.
I will certainly ensure that this is drawn to her attention.
Europarl v8

Herr MOBBS fordert, daß auf die im Vorschlag verankerten Abweichungsmöglichkeiten hingewiesen wird.
Mr Mobbs asked for a reference to exemptions.
TildeMODEL v2018

Hingewiesen wird auch auf besondere Probleme mit den Zielvorgaben für Holz und Metall.
Particular difficulties with respect to the wood and metal targets were mentioned.
TildeMODEL v2018

Auf die Zusätzliche Vorschrift 3 C b) zu Kapitel 22 wird hingewiesen.
Monoammonium and diammonium orthophosphates, whether or not pure, are to be classified in subheading 31.05 A II a).
EUbookshop v2

Auf die Erläuterungen zur Tarifstelle 33.01 C wird hingewiesen.
Attention is drawn to the Explanatory Notes to subheading 33.01 C.
EUbookshop v2

Auf folgende Publikationen bezüglich weiterer Einzelheiten über Abgangsgruppen in Zweiäquivalentgelbkupplern wird hingewiesen:
Attention is drawn to the following publications with regard to further details on leaving groups in two-equivalent yellow couplers:
EuroPat v2

Auf die Bedeutung einer ausreichenden Versorgung mit geschulten Arbeitskräften wird hingewiesen.
Improvements in infrastructure are listed es well es the importance of an adequate supply of skilled labour.
EUbookshop v2

Besonders hingewiesen wird auf dieses Problem insbesondere in Italien.
In our Report particular attention is given to this problem in Italy.
EUbookshop v2

Auf die von dieser Sachver­ständigengruppe ausgearbeiteten Arbeitsanweisungen wird hingewiesen.
Reference is made to manuals prepared by this expert group.
EUbookshop v2

Hingewiesen wird auf die Hitzebelastung in den Ostrava-Karvin-Gruben bei ungünstigen mikroklimatischen Bedingungen.
Attention is drawn to thehheat load in the Ostrava—Karvin mines during adverse microclimatic conditions
EUbookshop v2

Auf Buchstabe Q der Erläuterungen zu Nr. 81.04 des Brüsseler Zolltarifschemas wird hingewiesen.
The Explanatory Notes to the CCC Nomenclature, heading No. 81.04, Part (Q), refer.
EUbookshop v2

Auf Buchstabe T der Erläuterungen zu Nr. 81.04 des Brüsseler Zolltarifschemas wird hingewiesen.
Cermets The Explanatory Notes to the CCC Nomenclature, heading No. 81.04, Part (T), refer.
EUbookshop v2

Wie erhole ich mich von meiner sozialen Unbeholfenheit, die darauf hingewiesen wird?
How do I recover from my social awkwardness being pointed out?
CCAligned v1

Dieses zeigt einen springenden Steinbock womit auf die Zugehörigkeit zum Gotteshausbund hingewiesen wird.
This is a jumping Steinbock which refers to the affiliation with Gotteshausbund.
ParaCrawl v7.1

Auf die allgemeinen Informationen zur gym80-Software wird hingewiesen.
We refer here to the general information on the gym80- Software.
ParaCrawl v7.1

Und auch auf Aktivitäten und Events in Zermatt wird hingewiesen.
There is also information about activities and events in Zermatt.
ParaCrawl v7.1

Hingewiesen wird außerdem auf die Bezugszeichenliste am Ende der Beschreibung.
Reference is also made to the list of reference numerals at the end of the description.
EuroPat v2

Hingewiesen wird darauf, dass bei der weiteren Variante nach FIG.
It is here pointed out that, in the further variant according to FIG.
EuroPat v2

Auf deren Eignung für die Lichtwellenleiterummantelung wird hingewiesen.
Their suitability for optical waveguide sheathing is mentioned.
EuroPat v2

Auch auf die einfache Herstellbarkeit und damit auf den günstigen Preis wird hingewiesen.
In addition thereto, the simple manufacturing possibilities and thus the low price are pointed out.
EuroPat v2

Auf das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde wird hingewiesen.
The existence of a right of appeal to a supervisory authority is pointed out.
CCAligned v1