Translation of "Hin zur" in English

Dies ist ein sehr positiver Schritt hin zur Dezentralisierung.
This is a very positive step towards decentralisation.
Europarl v8

Das wäre ein konkreter Schritt hin zur Verbesserung der Lage.
That could be a specific move to improve the situation.
Europarl v8

In vielen Ländern werden die Begrenzungen eine Verlagerung hin zur Müllverbrennung bedeuten.
In many countries the limits will mean a switch to incineration.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist ein weiterer Schritt hin zur Errichtung eines EU-Staates.
This proposal is yet another step towards constructing an EU state.
Europarl v8

Immerhin haben Sie den Prozeß hin zur gemeinsamen Währung gerettet.
One thing is certain, namely that you saved the progress towards the since currency.
Europarl v8

Das bedeutet eine Machtverschiebung hin zur supra-nationalen Zentralmacht.
That means a shift of power to a federal stronghold.
Europarl v8

Die Richtlinie bildet einen bedeutenden Schritt hin zur Verbesserung der Zahlungskultur in Europa.
The directive is a significant step towards the improvement of the payment culture in Europe.
Europarl v8

Nach wie vor drohen lange Haftstrafen bis hin zur Todesstrafe.
There is still the threat of long prison sentences or even the death penalty.
Europarl v8

Modernisierung der Wirtschaft bedeutet natürlich Umbau der Wirtschaft hin zur sozialen Marktwirtschaft.
Of course modernizing the economy means restructuring the economy with a view to a social market economy.
Europarl v8

In Bosnien hat es einen deutlichen Wandel hin zur Umsetzung des DaytonProzesses gegeben.
There has been a significant shift in Bosnia towards implementing the Dayton process.
Europarl v8

Erstens brauchen wir einen besseren Informationsfluss von den Fischern hin zur Wissenschaft.
Firstly, we need better flow of information from the fishermen to the scientists.
Europarl v8

Im Bericht befürworten wir die Entwicklung hin zur Konsolidierung der Aufsichtsbehörden.
In the report we speak positively about a move towards consolidating supervisors.
Europarl v8

Es gibt eine schleichenden Tendenz hin zur Zwischenstaatlichkeit.
There is a creeping tendency towards intergovernmentalism.
Europarl v8

Das Parlament tut einen bedeutenden Schritt hin zur Änderung unseres Umgangs mit Tieren.
Parliament is taking a significant step towards changing the way in which we treat animals.
Europarl v8

Herr Präsident, wir haben einen weiteren Schritt hin zur europäischen Integration getan.
Mr President, we have taken another step towards European integration.
Europarl v8

Das ist der erste Schritt hin zur Rechtsstaatlichkeit.
That is the first step towards the establishment of the rule of law.
Europarl v8

Er hat Schritte hin zur Reform gemacht.
He has moved towards reform.
Europarl v8

Diese Länder sind in Bezug auf Europa Idealisten, bis hin zur Selbstaufopferung.
These countries are idealistic about Europe to the point of self-sacrifice.
Europarl v8

Die Eurovignette ist der erste Schritt hin zur Mautpflicht für alle Fahrzeuge.
The Eurovignette is the precursor to tolling on all vehicles.
Europarl v8

Der Fahrplan der Generäle hin zur Demokratie hat bislang nur ins Gefängnis geführt.
The generals' roadmap to democracy has so far only led to prison.
Europarl v8

Der Grundsatz der Flexibilität sollte bis hin zur Überprüfungsklausel gelten.
The principle of flexibility should be carried through to the review clause.
Europarl v8

Ein Wechsel hin zur ökologischen Besteuerung wird als eine Art friedlicher Revolution empfunden.
A switch-over to green taxation will be acceptable as a form of peaceful revolution.
Europarl v8