Translation of "Hin zur" in English
Dies
ist
ein
sehr
positiver
Schritt
hin
zur
Dezentralisierung.
This
is
a
very
positive
step
towards
decentralisation.
Europarl v8
Das
wäre
ein
konkreter
Schritt
hin
zur
Verbesserung
der
Lage.
That
could
be
a
specific
move
to
improve
the
situation.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
werden
die
Begrenzungen
eine
Verlagerung
hin
zur
Müllverbrennung
bedeuten.
In
many
countries
the
limits
will
mean
a
switch
to
incineration.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
ein
weiterer
Schritt
hin
zur
Errichtung
eines
EU-Staates.
This
proposal
is
yet
another
step
towards
constructing
an
EU
state.
Europarl v8
Immerhin
haben
Sie
den
Prozeß
hin
zur
gemeinsamen
Währung
gerettet.
One
thing
is
certain,
namely
that
you
saved
the
progress
towards
the
since
currency.
Europarl v8
Das
bedeutet
eine
Machtverschiebung
hin
zur
supra-nationalen
Zentralmacht.
That
means
a
shift
of
power
to
a
federal
stronghold.
Europarl v8
Die
Richtlinie
bildet
einen
bedeutenden
Schritt
hin
zur
Verbesserung
der
Zahlungskultur
in
Europa.
The
directive
is
a
significant
step
towards
the
improvement
of
the
payment
culture
in
Europe.
Europarl v8
Nach
wie
vor
drohen
lange
Haftstrafen
bis
hin
zur
Todesstrafe.
There
is
still
the
threat
of
long
prison
sentences
or
even
the
death
penalty.
Europarl v8
Modernisierung
der
Wirtschaft
bedeutet
natürlich
Umbau
der
Wirtschaft
hin
zur
sozialen
Marktwirtschaft.
Of
course
modernizing
the
economy
means
restructuring
the
economy
with
a
view
to
a
social
market
economy.
Europarl v8
In
Bosnien
hat
es
einen
deutlichen
Wandel
hin
zur
Umsetzung
des
DaytonProzesses
gegeben.
There
has
been
a
significant
shift
in
Bosnia
towards
implementing
the
Dayton
process.
Europarl v8
Erstens
brauchen
wir
einen
besseren
Informationsfluss
von
den
Fischern
hin
zur
Wissenschaft.
Firstly,
we
need
better
flow
of
information
from
the
fishermen
to
the
scientists.
Europarl v8
Im
Bericht
befürworten
wir
die
Entwicklung
hin
zur
Konsolidierung
der
Aufsichtsbehörden.
In
the
report
we
speak
positively
about
a
move
towards
consolidating
supervisors.
Europarl v8
Es
gibt
eine
schleichenden
Tendenz
hin
zur
Zwischenstaatlichkeit.
There
is
a
creeping
tendency
towards
intergovernmentalism.
Europarl v8
Das
Parlament
tut
einen
bedeutenden
Schritt
hin
zur
Änderung
unseres
Umgangs
mit
Tieren.
Parliament
is
taking
a
significant
step
towards
changing
the
way
in
which
we
treat
animals.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
haben
einen
weiteren
Schritt
hin
zur
europäischen
Integration
getan.
Mr
President,
we
have
taken
another
step
towards
European
integration.
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Schritt
hin
zur
Rechtsstaatlichkeit.
That
is
the
first
step
towards
the
establishment
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Er
hat
Schritte
hin
zur
Reform
gemacht.
He
has
moved
towards
reform.
Europarl v8
Diese
Länder
sind
in
Bezug
auf
Europa
Idealisten,
bis
hin
zur
Selbstaufopferung.
These
countries
are
idealistic
about
Europe
to
the
point
of
self-sacrifice.
Europarl v8
Die
Eurovignette
ist
der
erste
Schritt
hin
zur
Mautpflicht
für
alle
Fahrzeuge.
The
Eurovignette
is
the
precursor
to
tolling
on
all
vehicles.
Europarl v8
Der
Fahrplan
der
Generäle
hin
zur
Demokratie
hat
bislang
nur
ins
Gefängnis
geführt.
The
generals'
roadmap
to
democracy
has
so
far
only
led
to
prison.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Flexibilität
sollte
bis
hin
zur
Überprüfungsklausel
gelten.
The
principle
of
flexibility
should
be
carried
through
to
the
review
clause.
Europarl v8
Ein
Wechsel
hin
zur
ökologischen
Besteuerung
wird
als
eine
Art
friedlicher
Revolution
empfunden.
A
switch-over
to
green
taxation
will
be
acceptable
as
a
form
of
peaceful
revolution.
Europarl v8