Translation of "Hierfür stehen" in English

Grundsätzlich stehen hierfür zwei Methoden zur Verfügung: aktive oder passive Atemgasbefeuchtung.
The two methods currently available for this purpose are active or passive respiratory gas humidification.
ELRC_2922 v1

Hierfür stehen 2020 bis zu 800 Mio. EUR zur Verfügung.
Up to EUR 800 million is available in 2020.
ELRC_3382 v1

Hierfür stehen andere Stärken des Arzneimittels zur Verfügung.
Other strengths of this product are available.
EMEA v3

Hierfür stehen 2020 bis zu 179 Mio. EUR zur Verfügung.
Up to EUR 179 million is available in 2020.
ELRC_3382 v1

Hierfür stehen ihnen höchstens acht Tage Zeit zur Verfügung;
They shall have no more than eight days for that purpose;
DGT v2019

Hierfür stehen im Zeitraum 2008-2013 8 Milliarden Euro zur Verfügung.
The €8 billion envelope will cover the period 2008-2013.
TildeMODEL v2018

Hierfür stehen gemeinschaftliche Mittel zur Verfügung.
Community funds are available for the necessary upgrading.
TildeMODEL v2018

Leider stehen hierfür auf europäischer Ebene nicht genügend Mittel zur Verfügung.
However, European funding is not sufficient.
TildeMODEL v2018

Mehrere Strategien stehen hierfür zur Verfügung.
Several strategies may be drawn on here.
TildeMODEL v2018

Zur Zeit stehen hierfür jedoch nur geringe Mittel zur Verfügung.
At present, however, the means at its disposal are limited.
EUbookshop v2

Artikel 17 kann' hierfür als Beispiel stehen.
Paragraph 17, for instance, is an example of that.
EUbookshop v2

Hierfür stehen mehr als zehn Schlachtfelder zur Auswahl.
There are more than ten paths to pick and choose from.
WikiMatrix v1

Bis zum Jahr 2003 stehen hierfür 25 Mio. EUR zur Verfügung.
In hard figures, EUR 25 million are available up to 2003.
EUbookshop v2

Hierfür stehen heute entsprechende technische Vorrichtungen und verschiedene Lampenarten zur Verfügung.
Today, suitable technical equipment and various types of lamps are available for this purpose.
EuroPat v2

Auch hierfür stehen kontinuierliche Meßverfahren zur on line-Analyse zur Verfügung.
Continuous measurement methods for on-line analysis are also available for this purpose.
EuroPat v2

Oft stehen hierfür auch nur geringe Substanzmengen zur Verfügung.
Often only small amounts of the substance are avaiable.
EuroPat v2

Hierfür stehen drei Bit der insgesamt 8 Bit des Protokollwortes P zur Verfügung.
Three bits of the total of 8 bits of the protocol word P are available for this purpose.
EuroPat v2

Hierfür stehen andere Einrichtungen zur Verfügung, beispielsweise ein GPS-Empfänger, oder dergleichen.
Other devices are available for this purpose, for example a GPS receiver or the like.
EuroPat v2

Hierfür stehen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung.
Several possibilities are available for this purpose.
EuroPat v2

Hierfür stehen insgesamt 12 650 000 ECU zur Verfügung.
The 11 proposals listed in the annex to the decision are selected for Community funding totalling ECU 12 650 000.
EUbookshop v2

Hierfür stehen unserer Gesellschaft ausreichende politische, wirtschaftliche und kulturelle Mittel zur Verfügung.
I would quote a German proverb here, and it is no coincidence, following the European summit, that I quote a German proverb: 'Gut Ding braucht Weile', in other words, anything worthwhile needs time.
EUbookshop v2