Translation of "Hierfür stehen" in English
Grundsätzlich
stehen
hierfür
zwei
Methoden
zur
Verfügung:
aktive
oder
passive
Atemgasbefeuchtung.
The
two
methods
currently
available
for
this
purpose
are
active
or
passive
respiratory
gas
humidification.
ELRC_2922 v1
Hierfür
stehen
2020
bis
zu
800
Mio.
EUR
zur
Verfügung.
Up
to
EUR
800
million
is
available
in
2020.
ELRC_3382 v1
Hierfür
stehen
andere
Stärken
des
Arzneimittels
zur
Verfügung.
Other
strengths
of
this
product
are
available.
EMEA v3
Hierfür
stehen
2020
bis
zu
179
Mio.
EUR
zur
Verfügung.
Up
to
EUR
179
million
is
available
in
2020.
ELRC_3382 v1
Hierfür
stehen
ihnen
höchstens
acht
Tage
Zeit
zur
Verfügung;
They
shall
have
no
more
than
eight
days
for
that
purpose;
DGT v2019
Hierfür
stehen
im
Zeitraum
2008-2013
8
Milliarden
Euro
zur
Verfügung.
The
€8
billion
envelope
will
cover
the
period
2008-2013.
TildeMODEL v2018
Hierfür
stehen
gemeinschaftliche
Mittel
zur
Verfügung.
Community
funds
are
available
for
the
necessary
upgrading.
TildeMODEL v2018
Leider
stehen
hierfür
auf
europäischer
Ebene
nicht
genügend
Mittel
zur
Verfügung.
However,
European
funding
is
not
sufficient.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Strategien
stehen
hierfür
zur
Verfügung.
Several
strategies
may
be
drawn
on
here.
TildeMODEL v2018
Zur
Zeit
stehen
hierfür
jedoch
nur
geringe
Mittel
zur
Verfügung.
At
present,
however,
the
means
at
its
disposal
are
limited.
EUbookshop v2
Artikel
17
kann'
hierfür
als
Beispiel
stehen.
Paragraph
17,
for
instance,
is
an
example
of
that.
EUbookshop v2
Hierfür
stehen
mehr
als
zehn
Schlachtfelder
zur
Auswahl.
There
are
more
than
ten
paths
to
pick
and
choose
from.
WikiMatrix v1
Bis
zum
Jahr
2003
stehen
hierfür
25
Mio.
EUR
zur
Verfügung.
In
hard
figures,
EUR
25
million
are
available
up
to
2003.
EUbookshop v2
Hierfür
stehen
heute
entsprechende
technische
Vorrichtungen
und
verschiedene
Lampenarten
zur
Verfügung.
Today,
suitable
technical
equipment
and
various
types
of
lamps
are
available
for
this
purpose.
EuroPat v2
Auch
hierfür
stehen
kontinuierliche
Meßverfahren
zur
on
line-Analyse
zur
Verfügung.
Continuous
measurement
methods
for
on-line
analysis
are
also
available
for
this
purpose.
EuroPat v2
Oft
stehen
hierfür
auch
nur
geringe
Substanzmengen
zur
Verfügung.
Often
only
small
amounts
of
the
substance
are
avaiable.
EuroPat v2
Hierfür
stehen
drei
Bit
der
insgesamt
8
Bit
des
Protokollwortes
P
zur
Verfügung.
Three
bits
of
the
total
of
8
bits
of
the
protocol
word
P
are
available
for
this
purpose.
EuroPat v2
Hierfür
stehen
andere
Einrichtungen
zur
Verfügung,
beispielsweise
ein
GPS-Empfänger,
oder
dergleichen.
Other
devices
are
available
for
this
purpose,
for
example
a
GPS
receiver
or
the
like.
EuroPat v2
Hierfür
stehen
verschiedene
Möglichkeiten
zur
Verfügung.
Several
possibilities
are
available
for
this
purpose.
EuroPat v2
Hierfür
stehen
insgesamt
12
650
000
ECU
zur
Verfügung.
The
11
proposals
listed
in
the
annex
to
the
decision
are
selected
for
Community
funding
totalling
ECU
12
650
000.
EUbookshop v2
Hierfür
stehen
unserer
Gesellschaft
ausreichende
politische,
wirtschaftliche
und
kulturelle
Mittel
zur
Verfügung.
I
would
quote
a
German
proverb
here,
and
it
is
no
coincidence,
following
the
European
summit,
that
I
quote
a
German
proverb:
'Gut
Ding
braucht
Weile',
in
other
words,
anything
worthwhile
needs
time.
EUbookshop v2