Translation of "Hier zeigte sich" in English
Hier
zeigte
er
sich
zum
ersten
Mal
als
Aufklärer.
While
awaiting
that,
he
worked
as
a
stay-maker.
Wikipedia v1.0
Hier
zeigte
sich
die
ideale
Gelegenheit,
der
Armee
zu
entrinnen.
Here
was
the
opportunity
to
escape
from
the
Army
for
which
he
had
been
searching.
OpenSubtitles v2018
Hier
zeigte
sich
eine
erhebliche
therapeutische
Aktivität
der
Fusionsproteine.
Considerable
therapeutic
activity
of
the
fusion
proteins
was
observed.
EuroPat v2
Auch
hier
zeigte
sich
Erich
von
Stroheims
Perfektionismus.
Here
was
Erich
von
Stroheim's
perfectionism
visible
too.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
bereits
die
Anlage
für
sein
nahezu
gesamtes
Schaffen.
Already
here
was
the
basis
for
nearly
his
entire
oeuvre.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
wieder
einmal
der
Vorteil
von
Standards.
Here,
the
advantage
of
standards
becomes
apparent
once
again.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
der
wahre
Geist
des
Papsttums.
Here
is
displayed
the
true
spirit
of
popery.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
eine
sehr
positive
Grundstimmung
in
der
Branche.
In
that
respect
the
basic
mood
within
the
industry
was
very
positive.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
allerdings,
dass
der
öffentliche
Raum
hierfür
wenig
geeignet
ist.
However,
in
this
instance,
it
was
proven
that
public
areas
are
not
very
suited.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
die
politische
Perspektive
der
Gewerkschaftsbürokratien.
That
reflected
the
political
perspective
of
the
union
bureaucracies.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
das
ganze
organisatorische
Genie
von
Trotzki.
Here
all
of
Trotsky’s
organizational
genius
was
revealed.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
zeigte
sich
die
Eigentümlichkeit
der
deutschen
Entwicklung.
Here,
too,
the
peculiar
nature
of
German
development
manifested
itself.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich,
dass
der
Test
MAP
in
Kotproben
nachweisen
konnte.
Here
it
was
found
that
the
test
could
detect
MAP
in
fecal
samples.
EuroPat v2
Hier
zeigte
sich
eine
eindeutig
höhere
Härte
bei
der
polierten
Vergleichsprobe.
Here
the
hardness
of
the
polished
comparative
probe
was
clearly
higher.
EuroPat v2
Hier
zeigte
sich
erneut
das
blutige
Ergebnis
der
„Zwei-Etappen-Revolution“.
Here
was,
once
again,
the
bloody
result
of
“two-stage
revolution.”
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
eindringlich
der
Grundunterschied
zwischen
dem
künstlichen
Hirn
und
dem
Menschenhirn.
And
this
is
where
the
difference
between
the
artificial
and
the
human
brain
was
manifested.
ParaCrawl v7.1
Doch
sogar
hier
zeigte
sich
die
unglaubliche
Inkompetenz
und
Arroganz
in
Camerons
Strategie.
Even
here
the
incompetence
and
arrogance
of
Cameron's
strategy
was
unbelievable.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
die
Stärke
von
WordPress
und
das
Können
unseres
Teams.
Here
was
the
strength
of
WordPress
and
the
skill
of
our
team.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
eine
anscheinende
Fehlausrichtung
der
Lager
in
Unterwasserrichtung
um
2
mm.
This
indicated
an
apparent
2-mm
downstream
misalignment
of
the
bearings.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
zeigte
sich,
dass
die
Opposition
Unrecht
hatte.
Here,
too,
the
opposition
has
proved
wrong.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigte
sich
erneut
das
blutige
Ergebnis
der
"Zwei-Etappen-Revolution".
Here
was,
once
again,
the
bloody
result
of
"two-stage
revolution."
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
zeigte
sich
die
Eigentbmlichkeit
der
kommunistischen
Taktik.
But
here
the
peculiarity
of
Communist
tactics
came
in.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
zeigte
sich,
daß
die
Be
rechnung
von
Kosten
und
Nutzen
nicht
problemlos
verläuft.
A
very
interesting
pilot
project
is
being
conducted
in
France,
where
an
insurance
EUbookshop v2