Translation of "Hier zeigte sich" in English

Hier zeigte er sich zum ersten Mal als Aufklärer.
While awaiting that, he worked as a stay-maker.
Wikipedia v1.0

Hier zeigte sich die ideale Gelegenheit, der Armee zu entrinnen.
Here was the opportunity to escape from the Army for which he had been searching.
OpenSubtitles v2018

Hier zeigte sich eine erhebliche therapeutische Aktivität der Fusionsproteine.
Considerable therapeutic activity of the fusion proteins was observed.
EuroPat v2

Auch hier zeigte sich Erich von Stroheims Perfektionismus.
Here was Erich von Stroheim's perfectionism visible too.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich bereits die Anlage für sein nahezu gesamtes Schaffen.
Already here was the basis for nearly his entire oeuvre.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich wieder einmal der Vorteil von Standards.
Here, the advantage of standards becomes apparent once again.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich der wahre Geist des Papsttums.
Here is displayed the true spirit of popery.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich eine sehr positive Grundstimmung in der Branche.
In that respect the basic mood within the industry was very positive.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich allerdings, dass der öffentliche Raum hierfür wenig geeignet ist.
However, in this instance, it was proven that public areas are not very suited.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich die politische Perspektive der Gewerkschaftsbürokratien.
That reflected the political perspective of the union bureaucracies.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich das ganze organisatorische Genie von Trotzki.
Here all of Trotsky’s organizational genius was revealed.
ParaCrawl v7.1

Auch hier zeigte sich die Eigentümlichkeit der deutschen Entwicklung.
Here, too, the peculiar nature of German development manifested itself.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich, dass der Test MAP in Kotproben nachweisen konnte.
Here it was found that the test could detect MAP in fecal samples.
EuroPat v2

Hier zeigte sich eine eindeutig höhere Härte bei der polierten Vergleichsprobe.
Here the hardness of the polished comparative probe was clearly higher.
EuroPat v2

Hier zeigte sich erneut das blutige Ergebnis der „Zwei-Etappen-Revolution“.
Here was, once again, the bloody result of “two-stage revolution.”
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich eindringlich der Grundunterschied zwischen dem künstlichen Hirn und dem Menschenhirn.
And this is where the difference between the artificial and the human brain was manifested.
ParaCrawl v7.1

Doch sogar hier zeigte sich die unglaubliche Inkompetenz und Arroganz in Camerons Strategie.
Even here the incompetence and arrogance of Cameron's strategy was unbelievable.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich die Stärke von WordPress und das Können unseres Teams.
Here was the strength of WordPress and the skill of our team.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich eine anscheinende Fehlausrichtung der Lager in Unterwasserrichtung um 2 mm.
This indicated an apparent 2-mm downstream misalignment of the bearings.
ParaCrawl v7.1

Auch hier zeigte sich, dass die Opposition Unrecht hatte.
Here, too, the opposition has proved wrong.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigte sich erneut das blutige Ergebnis der "Zwei-Etappen-Revolution".
Here was, once again, the bloody result of "two-stage revolution."
ParaCrawl v7.1

Aber hier zeigte sich die Eigentbmlichkeit der kommunistischen Taktik.
But here the peculiarity of Communist tactics came in.
ParaCrawl v7.1

Auch hier zeigte sich, daß die Be rechnung von Kosten und Nutzen nicht pro­blemlos verläuft.
A very interesting pilot project is being conducted in France, where an insurance
EUbookshop v2