Translation of "Hier in berlin" in English
Regnet
es
viel
hier
in
Berlin?
Does
it
rain
much
here
in
Berlin?
Tatoeba v2021-03-10
Gefällt
es
Ihnen
hier
in
Berlin?
Do
you
like
it
here
in
Berlin?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
trafen
uns
hier
in
Berlin
wieder.
We
met
here
again
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Der
Hisbollah-Kommandeur,
der
hier
in
Berlin
untergetaucht
ist.
The
Hezbollah
commander,
living
underground
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Er
infiltrierte
eine
Terrorzelle
hier
in
Berlin.
He
penetrated
a
terror
cell
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Sie
planen
einen
Anschlag
hier
in
Berlin.
They're
planning
an
attack
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Und...
ich
erwarte
Ihren
Bericht
hier
in
Berlin.
And...
I
expect
your
report
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
hier
in
Berlin
viele
Freunde.
He's
got
a
lot
of
friends
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Was
wollte
Schumer
hier
in
Berlin?
What
was
Schumer
doing
here
in
Berlin?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
nicht
hier
in
Berlin,
aber
im
Wienerlicious
in
Burbank.
I
mean,
not-not
here
in
Berlin,
but
the
Wienerlicious
in
Burbank.
It
was
your
first
cover
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
Entscheidung
herbeiführen
oder
untergehen,
und
zwar
hier
in
Berlin!
I
have
to
solve
the
problem
here
in
Berlin
or
perish.
OpenSubtitles v2018
Und
zufällig
läuft
jetzt
am
Wochenende
hier
in
Berlin
ein
Turnier.
And
just
this
weekend
there
is
the
biggest
contest
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
hält
derzeit
Vorlesungen
an
der
Universität
hier
in
Berlin.
I
have
decided
on
this
man.
He's
lecturing
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
in
Berlin
ist
als
Spion.
And
that
he
has
come
here
as
a
spy.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Zweck,
hier
in
Berlin
weiterzumachen.
There
is
no
point
in
continuing
here
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
sehr,
Sie
heute
hier
in
Berlin
begrüßen
zu
können.
I
am
delighted
to
welcome
you
here
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Medizinisch
sind
viele
Infizierte
hier
in
Berlin
tatsächlich
akzeptabel
versorgt.
Medically,
many
infected
persons
in
Berlin
are
actually
acceptably
cared
for.
ParaCrawl v7.1
Lieber
Javier,
Du
weißt,
dass
hier
in
Berlin
große
Unterstützung
hast.
Javier,
you
know
that
you
have
considerable
support
here
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Einige
Gruppen
hier
in
Berlin
machen
so
etwas.
Some
of
the
groups
here
in
Berlin
do
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
mit
einem
Ensemble,
das
ich
hier
in
Berlin
zusammengestellt
habe.
So
I'm
working
with
an
ensemble
that
I've
put
together
here
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Oliver:
Hier
in
Berlin
gab
es
günstig
Raum
–
und
mehr
Reibung.
Oliver:
The
space
was
quiet
cheap
in
here
–
and
there
was
definitely
much
more
friction.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
Berlin
ist
diese
Veränderung
besonders
sichtbar.
This
change
is
particularly
visible
here
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Kernelemente
dieses
Konzepts
hat
Christine
Lagarde
hier
in
Berlin
vor
zwei
Wochen
vorgestellt.
Christine
Lagarde
presented
some
core
elements
of
that
particular
concept
here
in
Berlin
a
fortnight
ago.
ParaCrawl v7.1
Heiko
Sievers
war
hier,
ist
in
Berlin
geboren
und
aufgewachsen.
Heiko
Sievers
was
here,
was
born
in
Berlin
and
grew
up
here.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
unsere
Werkstätten
–
hier
und
in
Berlin-Tempelhof!
Visit
our
studios
-
here
and
in
Berlin-Tempelhof!
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
zu
der
Südtiroler
Stube
hier
in
Berlin?
Why
did
you
decide
on
a
South
Tyrolean
parlor
within
your
home
in
Berlin?
ParaCrawl v7.1