Translation of "Hier anwesend" in English

Übrigens begrüße ich sehr, dass der Rat heute hier anwesend ist.
I very much appreciate, by the way, that the Council is present here today.
Europarl v8

Deren Berichterstatterin war unsere Kollegin Frau Trautmann, die heute hier anwesend ist.
Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.
Europarl v8

Ich freue mich, dass auch Sie hier anwesend sind.
It is a pleasure to see you here.
Europarl v8

Ich gehöre zu denjenigen, die freitags hier ebenfalls anwesend sind.
I am among those who are here on Fridays too.
Europarl v8

Es ist von höchstem Nutzen, daß Frau Schreyer heute hier anwesend war.
It is extremely useful that Mrs Schreyer has been here today.
Europarl v8

Ich freue mich, dass auch der Ratsvorsitz hier anwesend ist.
Presidency, it is good to see you here.
Europarl v8

Ich danke Frau Liddell, daß sie heute hier anwesend war.
Thank you, Mrs Liddell, for attending this sitting.
Europarl v8

Das erklärt, warum zu wenige Kollegen hier anwesend sind.
That explains why too few Members are here.
Europarl v8

Vielen Dank, dass Sie heute hier anwesend sind.
Thank you very much for being here today.
Europarl v8

Ich begrüße natürlich, dass die Ratspräsidentin heute hier anwesend ist.
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Europarl v8

Der Generalsekretär, der hier anwesend ist, kennt dieses Dokument.
The Secretary-General, who is present today, is familiar with this document.
Europarl v8

Im Grunde genommen sollte meines Erachtens auch der Rat hier anwesend sein.
But at the same time, I am of the opinion that the Council should also be here today.
Europarl v8

Es sind ja mehrere Delegationsmitglieder hier anwesend.
After all, a number of delegation members are present here.
Europarl v8

Ich bin daher sehr froh, daß Herr Pflimlin hier anwesend ist.
That is why I am so glad that Mr Pflimlin is here.
EUbookshop v2

Ich wusste nicht, dass hier ein Virtuose anwesend ist.
I had no idea I was in the company of a virtuoso.
OpenSubtitles v2018

Giolitti missionsmitglieder hier anwesend waren, um unsere Anfragen zu beantworten.
Rather than provide food aid, in this case we should intervene actively in development programmes.
EUbookshop v2

Vielen, vielen Dank, dass ihr hier bei uns anwesend wart!
Thank you so very much for being present with us!
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich bei jedem Einzelnen der heute Abend mit hier anwesend ist.
I extend my sincere gratitude to each and every one of you for being here tonight.
OpenSubtitles v2018

Ist hier ein Erwachsener anwesend, den wir sprechen können?
Is there an adult here we might speak with?
OpenSubtitles v2018

Mit M. Cardinet, der hier anwesend ist.
Mr. Cardinet, present here.
OpenSubtitles v2018

Ist der Mann, den Sie Sommersby nennen hier anwesend?
Now, is the man you refer to as Sommersby here in this courtroom?
OpenSubtitles v2018

Mr. Onoff, hier anwesend, behauptet Gott sei ein zweitklassiger Autor.
Mr. Onoff, here present, claims God is a second - rate writer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Anlass zur Annahme, dass der Mörder hier anwesend ist.
I have reason to believe that the killer is in this room.
OpenSubtitles v2018

Natürlich begrüßen wir die Tatsache, daß Sie hier anwesend sind.
Of course we appreciate the fact that they are present with us.
EUbookshop v2

Er hinterlässt zwei Kinder, die heute beide hier anwesend sind.
He is survived by two children, both present at this division.
OpenSubtitles v2018