Translation of "Hier anwesend" in English
Übrigens
begrüße
ich
sehr,
dass
der
Rat
heute
hier
anwesend
ist.
I
very
much
appreciate,
by
the
way,
that
the
Council
is
present
here
today.
Europarl v8
Deren
Berichterstatterin
war
unsere
Kollegin
Frau
Trautmann,
die
heute
hier
anwesend
ist.
Its
rapporteur
was
our
fellow
Member,
Mrs
Trautmann,
who
is
with
us
today.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
auch
Sie
hier
anwesend
sind.
It
is
a
pleasure
to
see
you
here.
Europarl v8
Ich
gehöre
zu
denjenigen,
die
freitags
hier
ebenfalls
anwesend
sind.
I
am
among
those
who
are
here
on
Fridays
too.
Europarl v8
Es
ist
von
höchstem
Nutzen,
daß
Frau
Schreyer
heute
hier
anwesend
war.
It
is
extremely
useful
that
Mrs
Schreyer
has
been
here
today.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
auch
der
Ratsvorsitz
hier
anwesend
ist.
Presidency,
it
is
good
to
see
you
here.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
Liddell,
daß
sie
heute
hier
anwesend
war.
Thank
you,
Mrs
Liddell,
for
attending
this
sitting.
Europarl v8
Das
erklärt,
warum
zu
wenige
Kollegen
hier
anwesend
sind.
That
explains
why
too
few
Members
are
here.
Europarl v8
Vielen
Dank,
dass
Sie
heute
hier
anwesend
sind.
Thank
you
very
much
for
being
here
today.
Europarl v8
Ich
begrüße
natürlich,
dass
die
Ratspräsidentin
heute
hier
anwesend
ist.
I
naturally
welcome
the
fact
that
the
President-in-Office
is
present
here
today.
Europarl v8
Der
Generalsekretär,
der
hier
anwesend
ist,
kennt
dieses
Dokument.
The
Secretary-General,
who
is
present
today,
is
familiar
with
this
document.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
sollte
meines
Erachtens
auch
der
Rat
hier
anwesend
sein.
But
at
the
same
time,
I
am
of
the
opinion
that
the
Council
should
also
be
here
today.
Europarl v8
Es
sind
ja
mehrere
Delegationsmitglieder
hier
anwesend.
After
all,
a
number
of
delegation
members
are
present
here.
Europarl v8
Ich
bin
daher
sehr
froh,
daß
Herr
Pflimlin
hier
anwesend
ist.
That
is
why
I
am
so
glad
that
Mr
Pflimlin
is
here.
EUbookshop v2
Ich
wusste
nicht,
dass
hier
ein
Virtuose
anwesend
ist.
I
had
no
idea
I
was
in
the
company
of
a
virtuoso.
OpenSubtitles v2018
Giolitti
missionsmitglieder
hier
anwesend
waren,
um
unsere
Anfragen
zu
beantworten.
Rather
than
provide
food
aid,
in
this
case
we
should
intervene
actively
in
development
programmes.
EUbookshop v2
Vielen,
vielen
Dank,
dass
ihr
hier
bei
uns
anwesend
wart!
Thank
you
so
very
much
for
being
present
with
us!
OpenSubtitles v2018
Ich
bedanke
mich
bei
jedem
Einzelnen
der
heute
Abend
mit
hier
anwesend
ist.
I
extend
my
sincere
gratitude
to
each
and
every
one
of
you
for
being
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ist
hier
ein
Erwachsener
anwesend,
den
wir
sprechen
können?
Is
there
an
adult
here
we
might
speak
with?
OpenSubtitles v2018
Mit
M.
Cardinet,
der
hier
anwesend
ist.
Mr.
Cardinet,
present
here.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Mann,
den
Sie
Sommersby
nennen
hier
anwesend?
Now,
is
the
man
you
refer
to
as
Sommersby
here
in
this
courtroom?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Onoff,
hier
anwesend,
behauptet
Gott
sei
ein
zweitklassiger
Autor.
Mr.
Onoff,
here
present,
claims
God
is
a
second
-
rate
writer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Anlass
zur
Annahme,
dass
der
Mörder
hier
anwesend
ist.
I
have
reason
to
believe
that
the
killer
is
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
begrüßen
wir
die
Tatsache,
daß
Sie
hier
anwesend
sind.
Of
course
we
appreciate
the
fact
that
they
are
present
with
us.
EUbookshop v2
Er
hinterlässt
zwei
Kinder,
die
heute
beide
hier
anwesend
sind.
He
is
survived
by
two
children,
both
present
at
this
division.
OpenSubtitles v2018