Translation of "Hier also" in English
Hier
ist
also
das
Ergebnis
unserer
gemeinsamen
Arbeit.
Here
is
the
result
of
our
joint
work.
Europarl v8
Hier
besteht
also
für
meine
Begriffe
Klärungsbedarf.
In
my
opinion
there
is
a
need
for
clarification
here.
Europarl v8
Hier
muß
man
also
auch
der
vorhin
zitierten
Logik
Rechnung
tragen.
The
logic
outlined
above
must
therefore
be
applied
here
too.
Europarl v8
Hier
vollzieht
sich
also
auf
beiden
Seiten
ein
dynamischer
Prozeß.
So
a
dynamic
process
is
unfolding
on
two
sides.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
hier
also
Unterstützung
leisten.
So
Member
States
must
be
supportive.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
hier
also
außerhalb
des
Bereichs
der
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit.
So
we
are
outwith
the
field
of
criminal
responsibility
and
criminal
law.
Europarl v8
Wir
haben
es
hier
also
mit
nicht
unerheblichen
Mengen
zu
tun.
So
you
will
understand
that
this
is
not
a
question
of
having
to
deal
with
a
few
small
consignments.
Europarl v8
Also
hier
bin
ich
mit
Ihnen
in
Übereinstimmung.
So
I
am
in
agreement
with
you
here.
Europarl v8
Hier
stehen
wir
also
im
Moment.
This
is
how
things
stand
at
the
moment.
Europarl v8
Hier
geht
es
also
darum,
die
traditionellen
Anbaumethoden
in
Europa
zu
erhalten.
We
must
therefore
preserve
the
traditional
growing
methods
in
Europe.
Europarl v8
Also,
hier
müssen
wir
unbedingt
etwas
tun!
So
we
absolutely
must
do
something
about
it!
Europarl v8
Insofern
hat
es
hier
also
eine
Kombination
der
Verfahren
gegeben.
As
such,
there
has
therefore
been
a
combination
of
procedures
in
this
instance.
Europarl v8
Sie
sehen,
wir
reden
hier
also
wirklich
in
bedeutsamen
Größenordnungen.
So
you
can
see
we
really
are
talking
significant
orders
of
magnitude.
Europarl v8
Es
geht
hier
also
um
mehr
als
um
die
Kruzifix-Frage.
The
issue
therefore
goes
beyond
the
question
of
crucifixes.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
hier
also
etwas
einfallen
lassen.
So
we
have
to
be
productive
on
this.
Europarl v8
Wir
haben
also
hier
eine
neue
Situation.
We
are
therefore
in
a
new
situation
here.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
geht
hier
also
weiter
als
der
Änderungsantrag.
So
our
proposal
goes
further
than
the
amendments
in
this
respect.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
also
eine
klare
Politik
verfolgen.
We
must
therefore
follow
an
unequivocal
political
line
here.
Europarl v8
Es
handelt
sich
also
hier
um
zwei
ganz
verschiedene
Annahmen.
So
these
are
two
clearly
separate
questions.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
also
um
etwas
ganz
anderes.
That
is
therefore
something
completely
different.
Europarl v8
Wir
sprechen
also
hier
über
einen
sehr
wichtigen
und
großen
Bereich.
The
significance
and
scale
of
this
issue
should
therefore
not
be
underestimated.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
also
bereit
sein,
einen
Kompromiß
zu
finden.
So
here
we
must
be
prepared
to
reach
a
compromise.
Europarl v8
Also
hier
kann
ich
mich
Ihnen
nicht
anschließen.
I
am
therefore
unable
to
agree
with
you
on
this
point.
Europarl v8
Wir
spielen
hier
also
in
der
europäischen
Liga.
We
are
playing
here
a
European
league.
Europarl v8
Hier
wird
also
die
bekannte
Methode
des
Durchpeitschens
fortgesetzt.
It
is
simply
a
continuation
of
the
same
old
method
of
forcing
decisions
through.
Europarl v8
Wir
liegen
hier
also
auf
einer
Wellenlänge.
So
we
are
on
exactly
the
same
wavelength
here.
Europarl v8
Wir
verschwenden
hier
also
unsere
Zeit,
vielen
herzlichen
Dank.
So
here
we
are,
wasting
our
time,
thank
you
very,
very
much.
Europarl v8
Man
kann
hier
also
entlang
der
Donau
die
Wiedervereinigung
Europas
praktisch
erlebbar
machen.
It
is
therefore
almost
possible
to
see
the
reunification
of
Europe
along
the
Danube.
Europarl v8