Translation of "Heutige nutzung" in English
Damit
wurde
der
Grundstein
für
die
heutige
Nutzung
der
Kernenergie
gelegt.
This
laid
the
foundation
for
the
use
of
nuclear
power
as
we
know
it
today.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
besonders
die
heutige
Nutzung
der
Schlösser
analysiert.
Especially
the
current
use
of
the
castles
was
analysed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
alle
einig,
dass
die
heutige
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
nicht
nachhaltig
ist.
We
all
agree
that
today's
use
of
natural
resources
is
not
sustainable.
Europarl v8
Für
die
gängige
heutige
Nutzung
von
Cookies
im
Internet
sollte
dies
aber
nicht
erforderlich
sein.
However,
this
should
not
be
necessary
with
the
present
common
utilization
of
cookies
on
the
internet.
EuroPat v2
Wie
im
Falle
von
Cedarmere
wurden
auch
hier
zwei
moderne
Gebäude
errichtet,
um
die
heutige
Nutzung
des
Anwesens
als
Kunstmuseum
und
Skulpturengarten
zu
erleichtern.
As
at
Cedarmere,
two
more
modern
buildings
have
been
erected
to
support
the
property's
current
use
as
an
art
museum
and
sculpture
garden.
WikiMatrix v1
Ende
des
20.
Jahrhunderts
erwarb
schließlich
die
Historical
Society
of
Quaker
Hill
and
Pawling
das
Haus
und
passte
es
an
die
heutige
Nutzung
an.
In
the
late
20th
century,
after
it
had
been
listed
on
the
National
Register,
it
was
acquired
by
the
Historical
Society
of
Quaker
Hill
and
Pawling
and
converted
to
its
present
use.
WikiMatrix v1
Die
folgende
Tabelle
gibt
eine
Übersicht
über
die
Bahnsteigeigenschaften
sowie
ihre
ursprüngliche
und
heutige
Nutzung
(Stand:
November
2009).
The
following
table
gives
an
overview
of
the
aspects
of
the
platform
and
their
original
and
current
use
(November
2009).
WikiMatrix v1
Der
große
Umbau
für
die
heutige
Nutzung
erfolgte
1980
durch
die
Architekten
Clorindo
Testa,
Jacques
Bedel
und
Luis
Benedit.
The
large
renovation
for
the
current
use
as
cultural
center
was
done
in
1980
by
the
architects
Clorindo
Testa,
Jacques
Bedel
and
Luis
Benedit.
ParaCrawl v7.1
Dezente
räumliche
Inszenierung
Angepasst
an
den
Ort
und
seine
heutige
Nutzung,
macht
das
neue
Lichtkonzept
mit
einem
überlegten
Miteinander
von
Funktionalität
und
Ästhetik
die
Dreidimensionalität
und
Sinnlichkeit
des
historischen
Gartens
erfahrbar.
Subtle
spatial
presentation
Tailored
specifically
to
suit
the
venue
and
its
current
use,
the
new
lighting
concept
harnesses
a
carefully
defined
combination
of
functionality
and
aesthetics
to
help
people
truly
appreciate
the
three-dimensionality
and
emotion
of
the
historical
garden.
ParaCrawl v7.1
English
Kirchenführungen
Über
die
Geschichte,
Architektur,
religiöse
Bedeutung
der
Frauenkirche,
über
ihren
Wiederaufbau
und
die
heutige
Nutzung
gibt
es
viel
zu
erfahren.
There
is
much
to
learn
about
the
Frauenkirche:
about
its
history,
its
architecture,
its
religious
significance,
the
rebuilding
work,
and
about
its
present
day
usage.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Sanierungskonzept
ist
die
heutige
Nutzung
für
das
liebevoll
„schwangere
Auster“
genannte
Denkmal
langfristig
gesichert,
sodass
künftigen
Projekten
interkultureller
Zusammenarbeit
baulich
nichts
im
Wege
steht.
Our
redevelopment
concept
has
ensured
that
today’s
use
for
what
Berliners
have
lovingly
dubbed
the
‘Pregnant
Oyster’
is
secured
for
the
long
term.
Now
nothing
stands
in
the
way
of
future
intercultural
collaborations.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Anblick
ruft
zwar
die
Geschichte
des
Schlosses
als
kaiserliche
Residenz
in
Erinnerung,
doch
nur,
um
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Gegenwart
zu
lenken:
auf
die
heutige
Nutzung
des
Gebäudes
als
Ort
der
Freizeitgestaltung
und
der
Kultur
–
und
als
Ort
der
künstlerischen
Reflexion.
Though
its
appearance
may
call
up
the
history
of
the
palace
as
imperial
residence,
this
only
serves
to
draw
attention
to
the
present:
namely,
to
the
present-day
use
of
the
building
as
a
leisure
and
cultural
centre
–
and
as
a
place
for
artistic
reflection.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
wurde
im
Jahre
1904
von
Luis
Ferreres
und
José
María
Manuel
Cortina
restauriert,
wobei
der
Innenbereich
im
Jahre
1955
für
die
heutige
Nutzung
als
Sitz
des
Provinziallandtags
adaptiert
wurde.
In
1904
it
was
restored
by
Luis
Ferreres
and
José
María
Manuel
Cortina,
and
in
1955
the
interior
was
refurbished
for
its
use
as
the
base
for
the
provincial
government.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
Wissenswertes
über
die
bewegte
Geschichte
der
Anlage,
über
Anekdoten
und
Sagen,
die
sich
um
das
Schloss
ranken,
über
frühere
Besitzer,
die
Architektur
und
Erhaltung
sowie
die
heutige
Nutzung
des
Schlosses.
Learn
about
the
eventful
history
of
the
estate,
about
anecdotes
and
tales
around
the
castle,
about
previous
owners,
its
architecture
and
preservation
as
well
as
the
present-day
use
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
stand
eine
Frage:
wie
lässt
sich
das
bestehende
Museumsgebäude
des
Besucherbergwerks
Fell
in
ein
Besucherzentrum
umwandeln,
das
mit
modernen
Präsentationsformen
über
die
Geschichte
des
ehemaligen
Schieferbergwerks,
die
Arbeit
unter
Tage,
die
Verwendung
des
Schiefers
und
seine
heutige
Nutzung
berichtet?
It
started
off
with
a
question:
how
could
the
existing
museum
building
at
the
Fell
display
mine
be
transformed
into
a
visitor
centre
which
uses
modern
presentation
formats
to
explain
the
history
of
the
former
slate
mine,
the
underground
work,
and
the
past
and
present
uses
of
slate?
ParaCrawl v7.1
Das
Corneille
Gymnasium
in
Rouen
(400)
wurde
vor
mehr
als
76
gebaut
und
ist
eines
der
im
Inventar
der
historischen
Denkmäler
aufgeführten
Juwelen,
die
aufgrund
ihres
Alters
für
die
heutige
Nutzung
teilweise
ungeeignet
sind.
Explanations.
Built
more
than
400
years
ago,
Corneille
High
School
in
Rouen
(76)
is
one
of
those
jewels
listed
in
the
Inventory
of
Historical
Monuments
still
in
use,
but
whose
age
makes
them
partially
inappropriate
for
current
uses.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Instandhaltung
und
Modernisierung
in
den
Jahren
2006/08
haben
Architekten,
Landschaftsarchitekten
und
Denkmalschützer
sowohl
dessen
Erscheinungsbild
aus
dem
Jahre
1928
als
auch
bauliche
Veränderungen
aus
den
60er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
berücksichtigt,
alles
Störende
an
An-
und
Umbauten
abgetragen
und
Standards
für
eine
heutige
Nutzung
geschaffen.
During
maintenance
and
modernisation
in
the
years
2006/08,
architects,
landscape
architects
and
conservationists
have
taken
into
account
the
appearance
of
1928
as
well
as
structural
changes
from
the
sixties
of
the
last
century,
all
disturbing
additions
and
alterations
and
established
standards
for
today's
use.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
heutigen
Nutzung
stehen
Information-Retrieval,
Informationsfilterung
und
Sicherheitsfragen.
In
the
centre
of
the
present
utilization
are
informationretrieval,
information
filtering
and
security
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Wappenhalle
ist
damit
im
Rahmen
der
heutigen
Nutzung
als
Business-Center
eingeschränkt
zugänglich.
The
coat
of
arms
of
Halle
is
therefore
restricted
access
in
the
framework
of
today's
use
as
a
business
center.
ParaCrawl v7.1
Darauf
kommt
es
in
vielerlei
Hinsicht
an,
nicht
zuletzt
deswegen,
weil
in
der
heutigen
Gesellschaft
die
Nutzung
des
Telefons
und
der
Zugang
dazu
einen
wesentlichen
Bestandteil
des
Lebens
darstellen.
This
matters
in
many
ways,
not
least
because
in
modern
society
use
of,
and
access
to,
the
telephone
is
a
necessary
part
of
life.
Europarl v8
Die
Kommission
betont
die
Beschränkung
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Zielen
und
die
aktive
Nutzung
heutiger
und
künftiger
Forschung
als
spezifischem
Mehrwert
der
neuen
Strategie
und
des
neuen
Aktionsplanes.
The
Commission
focuses
on
a
limited
number
of
objectives
and
on
active
use
of
present
and
future
research
as
providing
the
specific
added
value
of
the
new
strategy
and
action
plan.
TildeMODEL v2018
Im
Obergeschoss
befinden
sich
Modellnachbauten
und
Informationen
über
die
ehemalige
Raketenstation
Pydna
und
die
Hunsrücker
Friedensbewegung,
sowie
der
heutigen
Nutzung
als
Bundeswehrstandort
und
Festivalgelände
(Nature
One).
On
the
upper
floor
are
models
and
information
about
the
former
Pydna
missile
base
and
the
Hunsrück
peace
movement
as
well
as
the
current
usage
as
a
federal
defence
installation
and
festival
site
(Nature
One).
WikiMatrix v1
Hier
führt
ein
direkter
Weg
vom
Meißner-Ochsenfeld-Effekt
bis
zur
heutigen
Nutzung
der
Supraleitung
–
beispielsweise
in
den
SQUIDs,
bei
deren
Erforschung
die
PTB
heute
zur
Weltspitze
gehört.
A
direct
path
leads
here
from
the
Meissner-Ochsenfeld
effect
to
today's
use
of
superconductivity
–
for
example,
in
the
case
of
SQUIDs,
in
whose
research
PTB
is
today
a
world
leader.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
stellt
»Himmel
und
Hölle«
durch
die
Verwendung
von
Markierungssystemen
aus
dem
Sport
eine
Verbindung
zur
heutigen
Nutzung
der
Grünanlage
her,
als
Ort
der
Erholung
und
Freizeit.
On
the
other,
the
project
creates
a
connection
to
modern
use
of
a
green
surface
as
a
location
of
recreation
and
leisure
through
the
use
of
its
marking
system.
ParaCrawl v7.1
Für
die
"Continental-Mobilitätsstudie
2011"
hat
das
Markt-
und
Sozialforschungsinstitut
infas
jeweils
rund
500
junge
Menschen
bis
35
Jahre
in
Berlin,
Hamburg,
Paris,
Moskau,
Los
Angeles,
Sao
Paulo,
Delhi,
Singapur,
Beijing
und
Bangkok
zur
heutigen
und
künftigen
Nutzung
von
Autos
befragt.
As
part
of
the
"Continental
Mobility
Study
2011",
the
market
and
social
research
institute
infas
surveyed
around
500
young
people
in
each
of
the
following
cities
on
their
current
and
future
use
of
cars:
Berlin,
Hamburg,
Paris,
Moscow,
Los
Angeles,
Sao
Paulo,
Delhi,
Singapore,
Beijing
and
Bangkok.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Festival
wollen
die
Veranstalter
einen
Dialog
über
die
Möglichkeiten
und
Grenzen
der
heutigen
Nutzung
dieses
spezifischen
Medium
führen.
With
this
festival,
the
organizers
seek
to
trigger
a
dialogue
about
the
possibilities
and
limitations
of
this
particular
use
of
the
medium
of
video
today.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
gemeinsamen
Nutzung,
"Fechten"
tendiert,
ausdrücklich
auf
europäische
Schulen
swordsmanship
und
die
moderne
olympische
Sportart,
die
sich
aus
ihnen
heraus.
In
contemporary
common
usage,
"fencing"
tends
to
refer
specifically
to
European
schools
of
swordsmanship
and
to
the
modern
Olympic
sport
that
has
evolved
out
of
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessiert
sich
dabei
insbesondere
für
die
Zwischenräume
zwischen
den
architektonischen
Körpern
–
sozusagen
die
Negativformen
der
modernistischen
Architektur
–
und
die
Arten
ihrer
heutigen
Nutzung.
The
artist
is
particularly
interested
in
the
spaces
between
the
architectural
bodies
–
the
negative
forms
of
modernist
architecture,
so
to
speak
–
and
their
modes
of
contemporary
usage.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentation
des
heutigen
Zustands
und
der
heutigen
Nutzung
von
ehemaligen
Bankfilialen
aus
der
ersten
Hälfte
des
letzten
Jahrhunderts
zeigt
exemplarisch
die
Transformation
der
Stadt
auf.
This
documentation
of
the
current
state
and
use
of
former
bank
branch
offices
from
the
first
half
of
the
20th
century
shows
examples
of
the
transformation
of
the
city.
ParaCrawl v7.1