Translation of "Zweckmäßige nutzung" in English
Mit
der
Abstimmung
über
die
Erteilung
von
Entlastung
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
der
Europäischen
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(EMSA)
für
das
Jahr
2009
konnte
das
Parlament
die
verantwortungsvolle
Leitung
der
Agentur
und
die
zweckmäßige
Nutzung
der
ihr
zugewiesenen
Mittel
bestätigen.
With
the
vote
on
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
the
budget
of
the
European
Maritime
Safety
Agency
(EMSA)
for
2009,
Parliament
has
been
able
to
confirm
the
good
governance
of
that
Agency
and
the
use
of
its
appropriations
for
their
intended
purpose.
Europarl v8
Die
Aussichten,
den
gegenwärtigen
Anteil
der
Kraftwärmekopplung
an
der
gesamten
Bruttostromerzeugung
der
Gemeinschaft
von
9
auf
18
%
zu
bringen,
also
immerhin
zu
verdoppeln,
stimmen
mich
zuversichtlich,
was
die
sparsame
und
zweckmäßige
Nutzung
unserer
Ressourcen
betrifft.
The
prospects
of
increasing
from
9
%
to
18
%,
in
other
words
of
doubling
the
present
contribution
of
combined
heat
and
power
to
the
Community's
overall
energy
generation
gives
me
confidence
as
far
as
the
economical
and
appropriate
use
of
our
resources
is
concerned.
Europarl v8
Deshalb
hat
unser
Ausschuss,
der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
Chancengleichheit,
die
Förderung
der
paritätischen
Demokratie
an
die
Spitze
seiner
Prioritäten
gesetzt
und
Initiativen
zur
Mobilisierung
der
Regierungen,
der
nationalen
Parlamente,
der
politischen
Führer
und
der
Frauen
selbst
ergriffen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
ein
Ziel,
das
nicht
einfach
nur
die
Umsetzung
der
Gleichbehandlung
der
Geschlechter
in
der
Praxis
statt
in
der
Theorie
betrifft,
sondern
auch
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Union
durch
die
zweckmäßige
Nutzung
der
wertvollen
Humanressourcen,
wie
die
Frauen
sie
darstellen.
That
is
why
our
committee,
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Equal
Opportunities,
has
put
promoting
the
democracy
of
equality
at
the
top
of
its
priorities
and
has
taken
initiatives
to
mobilise
governments,
national
parliaments,
political
leaders
and
women
themselves
in
order
to
achieve
this
objective,
an
objective
which
does
not
simply
concern
the
application
in
deed
rather
than
just
word
of
gender
equality,
but
also
the
financial
and
social
development
of
Europe
through
the
rational
use
of
the
valuable
human
resource
which
women
represent.
Europarl v8
Die
Lade-
und
Transportfunktion
stellt
Forderungen
an
die
äußere
Form
der
Verpackung,
an
die
Masse
der
darin
unterzubringenden
Waren
sowie
an
die
zweckmäßige
Nutzung
von
Packhilfsmitteln.
The
loading
and
transport
function
places
requirements
upon
the
external
shape
of
the
package,
upon
the
mass
of
the
goods
accommodated
inside
and
upon
the
convenient
use
of
packaging
aids.
ParaCrawl v7.1
Die
CleanMaster®-Technologie
wird
über
die
Hausautomation
gesteuert,
wodurch
die
zweckmäßige
Nutzung
von
UV-Lampen
energieeffizient
optimiert
werden
kann.
The
usage
of
the
CleanMaster®
technology
is
controlled
via
building
automation,
whereby
the
appropriate
use
of
the
UV
lamps
can
be
optimized
for
energy
efficiency.
Our
solutions
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
SRH
ist
es,
durch
seine
professionellen
Kontrollen
soviel
wie
möglich
zur
Transparenz
öffentlicher
Mittel
beizutragen
und
die
effiziente
und
zweckmäßige
Nutzung
öffentlicher
Mittel
und
öffentlicher
Vermögenswerte
zu
fördern.
With
its
professional
audits,
the
SAO's
aim
is
to
contribute,
to
the
greatest
possible
extent,
to
the
transparency
of
public
funds
and
help
the
efficient
and
expedient
use
of
public
funds
and
the
public
asset.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweckmäßigere
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
aus
diesen
Bereichen
sollte
zu
sinnvolleren
durch
Daten
abgesicherten
Maßnahmen
führen.
Better
use
of
the
results
of
research
in
these
areas
should
enhance
evidence-based
policies.
TildeMODEL v2018
Die
letztlich
in
Bezug
auf
den
Haushaltplan
des
Gemeinsamen
Unternehmens
dank
der
schrittweisen
Übertragung
der
Tätigkeiten
auf
die
Aufsichtsbehörde
erzielten
Einsparungen
müssten
theoretisch
ausreichen,
um
die
Aufstockung
des
Haushalts
der
Aufsichtsbehörde
abzudecken,
was
wiederum
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
hinsichtlich
der
zweckmäßigen
Nutzung
der
Gemeinschaftsmittel
im
Rahmen
dieser
Übertragung
zufrieden
stellen
sollte,
auch
wenn
in
der
Praxis
die
Mittel
aus
unterschiedlichen
Quellen
stammen
und
es
sich
um
zwei
verschiedene
Haushaltspläne
handelt.
The
final
savings
made
on
the
GJU's
budget,
as
a
result
of
the
progressive
transfer
of
activities
to
the
GSA
should
ideally
cover
the
increased
GSA
budget:
this
should
serve
to
reassure
MEPs
regarding
the
proper
use
of
European
funds
in
the
transfer
operation
even
in,
in
practice,
the
funds
and
budgets
in
question
come
from
difference
sources.
TildeMODEL v2018
Die
letztlich
in
Bezug
auf
den
Haushaltplan
des
Gemeinsamen
Unternehmens
dank
der
schrittweisen
Übertragung
der
Tätigkeiten
auf
die
Aufsichtsbehörde
erzielten
Einsparungen
müssten
theoretisch
ausreichen,
um
die
Aufstockung
des
Haushalts
der
Aufsichtsbehörde
abzudecken,
was
wiederum
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
hinsichtlich
der
zweckmäßigen
Nutzung
der
Gemeinschaftsmittel
im
Rahmen
dieser
Übertragung
zufrieden
stellen
sollte,
auch
wenn
in
der
Praxis
die
Mittel
aus
unterschiedlichen
Quellen
stammen
und
es
sich
um
zwei
verschiedene
Haushaltspläne
handelt.
The
final
savings
made
on
the
GJU's
budget,
as
a
result
of
the
progressive
transfer
of
activities
to
the
GSA
should
ideally
cover
the
increased
GSA
budget:
this
should
serve
to
reassure
MEPs
regarding
the
proper
use
of
European
funds
in
the
transfer
operation
even
in,
in
practice,
the
funds
and
budgets
in
question
come
from
different
sources.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
zweckmäßigere
Nutzung
von
Kanälen
für
die
Verbreitung
der
Ergebnisse
hätte
man
die
Auswirkungen
des
AFZ-Programms
noch
verstärken
können.
A
better
use
of
channels
for
the
dissemination
of
the
results
would
have
further
increased
the
impact
of
the
ARC
programme.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiges
Vorgehen
wurde
in
dem
Weißbuch
zur
Gemeinsamen
Verkehrspolitik
propagiert,
das
ein
breites
Spektrum
von
Optionen
anbietet,
die
in
Betracht
gezogen
werden
müssen,
einschließlich
von
neuen
Technologien
und
Brennstoffen,
einer
zweckmäßigeren
Nutzung
der
bestehenden
Verkehrsinfrastruktur
und
der
Einrichtung
von
Entgeltregelungen
für
die
Eisenbahnfahrwege
als
Beitrag
zur
Nachfragesteuerung.
Such
an
approach
was
favoured
in
the
White
Paper
on
the
Common
Transport
Policy,
which
sets
a
whole
range
of
options
to
be
considered,
including
new
technologies
and
fuels,
making
better
use
of
existing
transport
infrastructure,
and
putting
in
place
infrastructure
charging
systems
which
can
help
to
manage
demand.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
zeigt,
dass
die
Forscher
an
Hochschulen
über
das
Patentsystem
unterrichtet
und
bei
dessen
zweckmäßiger
Nutzung
unterstützt
werden
müssen.
The
survey
highlights
the
need
for
support
to
and
training
of
academics
in
the
proper
use
of
the
patent
system.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
zweckmäßiger
Nutzung
der
Möglichkeiten
A3)
oder
B1)
kann
der
Fall
eintreten,
daß
zeitweilig
der
Adaptionsparameter
nicht
aktuell
zur
Verfügung
steht.
Even
with
a
suitable
use
of
the
options
A3)
or
B1),
the
case
may
occur
where
an
up-to-date
adaptation
parameter
is
temporarily
not
available.
EuroPat v2
Die
vorgeschlagene
Einzelrahmen-Initiative
hat
nach
Meinung
der
Kommission
eine
Reihe
Vorteile
gegenüber
dem
gegenwärtigen
System,
indem
sie
aktive
gegenseitige
Anregung
und
einen
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
verschiedenen
Linien
bietet,
eine
Straffung
der
Verwaltung
auf
allen
Ebenen
im
Bereich
„Humankapital",
wozu
auch
eine
zweckmäßigere
Nutzung
transeuropäischer
Netze
und
technischer
Hilfsmechanismen
gehört
sowie
eine
kohärentere
und
koordiniertere
Vorgehensweise
bei
der
Überwachung,
Bewertung
und
Verbreitung
der
Ergebnis
se.
The
proposed
single
framework
initiative,
in
the
Commission's
view,
has
a
number
of
advantages
over
the
current
system,
namely
the
active
cross-fertilisation
of
ideas
and
experience
between
the
separate
strands,
a
streamlining
of
administration
in
the
human
resources
field
at
all
levels,
including
a
more
rational
use
of
trans-European
networks
and
technical
assistance
facilities,
and
a
more
coherent
and
coordinated
approach
to
the
monitoring,
evaluation
and
dissemination
of
results.
EUbookshop v2
Wir
bieten
Ihnen
diese
Internetseiten
darauf
basierend,
dass
wir
alle
Schilderungen,
Garantien,
Bedingungen
und
andere
Bestimmungen
(beinhaltet
uneingeschränkt
die
Bedingungen
die
gesetzlich
zur
zufrieden
stellenden
Qualität
festgelegt
sind,
Zweckmäßigkeit
und
die
Nutzung
mit
angemessener
Sorgfalt
und
Geschicklichkeit)
auslassen,
die
aber
für
diese
Nutzungsbedingungen
sich
in
Verbindung
mit
dieser
Internetseiten
auswirken.
Accordingly,
to
the
maximum
extent
permitted
by
law,
we
provide
you
with
this
Website
on
the
basis
that
we
exclude
all
representations,
warranties,
conditions
and
other
terms
(including,
without
limitation,
the
conditions
implied
by
law
of
satisfactory
quality,
fitness
for
purpose
and
the
use
of
reasonable
care
and
skill)
which
but
for
these
terms
and
conditions
might
have
effect
in
relation
to
this
Website.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
es
die
endgültigen
Dokumente
zweckmässig,
mit
der
Nutzung
AutoCAD
oder
MS
Word
zu
bilden.
However
definitive
documents
are
expedient
for
forming
with
use
AutoCAD
or
MS
Word.
ParaCrawl v7.1
Diese
obliegt
den
Kantonen
und
dient
der
zweckmässigen
und
haushälterischen
Nutzung
des
Bodens
und
der
geordneten
Besiedlung
des
Landes.
Zoning
is
incumbent
on
the
Cantons
and
serves
to
achieve
an
appropriate
and
moderate
use
of
the
land
and
its
ordered
inhabitation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Techniken
sind
lukrativer
als
einer
der
oben
genannten
Methoden
aufgrund
ihrer
Wirtschaftlichkeit
und
Zweckmäßigkeit
der
Nutzung.
These
techniques
are
more
lucrative
than
any
of
the
aforementioned
methods
because
of
its
economy
and
practicality
of
use.
ParaCrawl v7.1