Translation of "Heutige gespräch" in English
Das
heutige
Round-Table-Gespräch
ist
eine
Reaktion
auf
die
Forderung
nach
mehr
Nachhaltigkeit
und
mehr
Tierschutz.
Today's
round
table
comes
in
response
to
concerns
about
sustainable
agriculture
and
animal
welfare.
TildeMODEL v2018
Das
heutige
Gespräch
in
Berlin
bot
den
Außenministern
Steinmeier
und
Bushati
erneut
Gelegenheit
zum
ausführlichen
Austausch.
Today’s
talks
in
Berlin
offered
Foreign
Ministers
Steinmeier
and
Bushati
another
chance
to
hold
in-depth
discussions.
ParaCrawl v7.1
Das
heutige
Gespräch
am
Runden
Tisch
findet
statt,
da
das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
(EIGE)
heute
auf
Initiative
der
Vizepräsidentin
Reding
einen
neuen
Bericht
über
weibliche
Genitalverstümmelung
in
der
EU
vorlegt.
Today's
high-level
roundtable
discussion
on
FGM
comes
as
the
European
Institute
for
Gender
Equality
(EIGE)
releases
a
new
report
on
female
genital
mutilation
in
the
EU,
following
a
request
by
Vice-President
Reding.
TildeMODEL v2018
Das
heutige
Gespräch
am
runden
Tisch
ist
Teil
einer
gemeinschaftsweiten
Initiative,
welche
die
Kommissare
Byrne
und
Fischler
im
März
dieses
Jahres
ergriffen
haben.
Today's
round
table
is
part
of
an
EU
wide
initiative
launched
by
Commissioners
Fischler
and
Byrne
in
March
this
year.
TildeMODEL v2018
Das
heutige
Gespräch
hat
wertvolle
Gedanken
für
die
im
nächsten
Jahr
anstehende
Überprüfung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
und
neue
Ideen
für
eine
noch
nachhaltigere
Agrar-
und
Lebensmittelpolitik
geliefert".
Today's
debate
provided
valuable
input
for
the
review
of
the
Common
Agricultural
Policy
(CAP)
next
year,
for
ideas
to
develop
a
even
more
sustainable
farm
and
food
sector
in
the
future",
he
said.
TildeMODEL v2018
Vicki:
Ich
möchte
zum
Zwecke
der
Kontinuität
und
Klärung
das
heutige
Gespräch
mit
einigen
Folgefragen
aus
unserer
letzten
Sitzung
beginnen.
Vicki:
I’d
like
to
begin
today’s
conversation
with
some
follow-up
questions
from
our
last
session,
for
continuity
and
clarification
purposes.
ParaCrawl v7.1
Im
Gedenken
an
diese
gnadenreichen
Tage
und
an
dieses
heutige
Gespräch
bleiben
wir
in
gemeinschaftlichem
Gebet
und
in
brüderlicher
Barmherzigkeit
verbunden.
As
we
remember
these
days
of
grace
and
today's
festive
meeting,
let
us
remain
in
communion
through
prayer
and
fraternal
charity.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Nathalie
Loiseau
bereits
am
5.
Juli
nach
Straßburg
gereist
war
und
den
Parlamentssitz
in
Straßburg
verteidigt
hatte,
ermöglichte
das
heutige
Gespräch
einige
Tage
später,
über
die
Aktivitäten
der
"Task
Force"
Bilanz
zu
ziehen.
A
few
days
after
Nathalie
Loiseau's
visit
to
Strasbourg
on
July
5,
during
which
she
defended
the
seat
of
Strasbourg,
this
meeting
provided
an
opportunity
to
take
stock
of
the
task
force's
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
heutige
Gespräch
im
Auswärtigen
Amt
knüpfte
an
das
Treffen
im
März
an:
Im
Mittelpunkt
der
Unterredung
stand
die
Lage
in
Libanon.
Today’s
talks
in
the
Federal
Foreign
Office
followed
on
from
the
meeting
in
March:
the
talks
focused
on
the
situation
in
Lebanon.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
über
unser
heutiges
Gespräch
nachgedacht.
Thinking
upon
our
morning's
conversation,
I
must
say
I
really
appreciate
your
theories
on
education.
OpenSubtitles v2018
Im
heutigen
Gespräch
befassen
wir
uns
ausschließlich
mit
der
ersten
Phase.
In
our
today's
talk,
we
will
exclusively
deal
with
the
first
phase.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
das,
was
in
der
heutigen
Gespräch
erörtert
werden.
And
this
is
what
will
be
discussed
in
today's
conversation.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
heutigen
Gespräch
mit
dem
Chief
Executive
Officer
von
Maclaren
USA,
Farzad
Rastegar,
äußerte
sich
Verbraucherkommissarin
Meglena
Kuneva
zufrieden
über
die
Entscheidung
des
Unternehmens,
allen
euro
päischen
Käufern
von
Maclaren-Buggys
auf
Nachfrage
eine
Abdeckung
für
die
Klappgelenke
ihrer
Kinderwagen
bereitzustellen.
Speaking
today
after
a
meeting
in
Brussels
with
Mr.
Farzad
Rastegar
CEO
of
Maclaren
US,
EU
Consumer
Commissioner
Meglena
Kuneva
welcomed
the
decision
by
Maclaren
to
provide
all
European
consumers
with
hinge
cover
safety
kits
for
pushchair
buggies,
on
request.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwartet,
dass
der
Rat
im
Anschluss
an
die
heutige
Einigung
Gespräche
über
die
Verordnungen
zu
Fluglärm
und
Zeitnischen
an
Flughäfen
aufnehmen
wird,
und
der
Ratsvorsitz
hat
bereits
für
nächste
Woche
Gespräche
in
der
Arbeitsgruppe
über
die
Fluglärmverordnung
angekündigt.
Further
to
today's
discussion
on
groundhandling,
the
Commission
expects
the
Council
to
work
on
the
noise
and
slot
regulations,
with
the
Presidency
indicating
that
it
will
start
with
noise
as
early
as
next
week
in
the
working
group.
TildeMODEL v2018