Translation of "Heutige gespräch" in English

Das heutige Round-Table-Gespräch ist eine Reaktion auf die Forderung nach mehr Nachhaltigkeit und mehr Tierschutz.
Today's round table comes in response to concerns about sustainable agriculture and animal welfare.
TildeMODEL v2018

Das heutige Gespräch in Berlin bot den Außenministern Steinmeier und Bushati erneut Gelegenheit zum ausführlichen Austausch.
Today’s talks in Berlin offered Foreign Ministers Steinmeier and Bushati another chance to hold in-depth discussions.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Gespräch am Runden Tisch findet statt, da das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE) heute auf Initiative der Vizepräsidentin Reding einen neuen Bericht über weibliche Genitalverstümmelung in der EU vorlegt.
Today's high-level roundtable discussion on FGM comes as the European Institute for Gender Equality (EIGE) releases a new report on female genital mutilation in the EU, following a request by Vice-President Reding.
TildeMODEL v2018

Das heutige Gespräch am runden Tisch ist Teil einer gemeinschaftsweiten Initiative, welche die Kommissare Byrne und Fischler im März dieses Jahres ergriffen haben.
Today's round table is part of an EU wide initiative launched by Commissioners Fischler and Byrne in March this year.
TildeMODEL v2018

Das heutige Gespräch hat wertvolle Gedanken für die im nächsten Jahr anstehende Überprüfung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und neue Ideen für eine noch nachhaltigere Agrar- und Lebensmittelpolitik geliefert".
Today's debate provided valuable input for the review of the Common Agricultural Policy (CAP) next year, for ideas to develop a even more sustainable farm and food sector in the future", he said.
TildeMODEL v2018

Vicki: Ich möchte zum Zwecke der Kontinuität und Klärung das heutige Gespräch mit einigen Folgefragen aus unserer letzten Sitzung beginnen.
Vicki: I’d like to begin today’s conversation with some follow-up questions from our last session, for continuity and clarification purposes.
ParaCrawl v7.1

Im Gedenken an diese gnadenreichen Tage und an dieses heutige Gespräch bleiben wir in gemeinschaftlichem Gebet und in brüderlicher Barmherzigkeit verbunden.
As we remember these days of grace and today's festive meeting, let us remain in communion through prayer and fraternal charity.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Nathalie Loiseau bereits am 5. Juli nach Straßburg gereist war und den Parlamentssitz in Straßburg verteidigt hatte, ermöglichte das heutige Gespräch einige Tage später, über die Aktivitäten der "Task Force" Bilanz zu ziehen.
A few days after Nathalie Loiseau's visit to Strasbourg on July 5, during which she defended the seat of Strasbourg, this meeting provided an opportunity to take stock of the task force's activities.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Gespräch im Auswärtigen Amt knüpfte an das Treffen im März an: Im Mittelpunkt der Unterredung stand die Lage in Libanon.
Today’s talks in the Federal Foreign Office followed on from the meeting in March: the talks focused on the situation in Lebanon.
ParaCrawl v7.1

Ich habe über unser heutiges Gespräch nachgedacht.
Thinking upon our morning's conversation, I must say I really appreciate your theories on education.
OpenSubtitles v2018

Im heutigen Gespräch befassen wir uns ausschließlich mit der ersten Phase.
In our today's talk, we will exclusively deal with the first phase.
ParaCrawl v7.1

Und das ist das, was in der heutigen Gespräch erörtert werden.
And this is what will be discussed in today's conversation.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem heutigen Gespräch mit dem Chief Executive Officer von Maclaren USA, Farzad Rastegar, äußerte sich Verbraucherkommissarin Meglena Kuneva zufrieden über die Entscheidung des Unternehmens, allen euro ­päischen Käufern von Maclaren-Buggys auf Nachfrage eine Abdeckung für die Klappgelenke ihrer Kinderwagen bereitzustellen.
Speaking today after a meeting in Brussels with Mr. Farzad Rastegar CEO of Maclaren US, EU Consumer Commissioner Meglena Kuneva welcomed the decision by Maclaren to provide all European consumers with hinge cover safety kits for pushchair buggies, on request.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erwartet, dass der Rat im Anschluss an die heutige Einigung Gespräche über die Verordnungen zu Fluglärm und Zeitnischen an Flughäfen aufnehmen wird, und der Ratsvorsitz hat bereits für nächste Woche Gespräche in der Arbeitsgruppe über die Fluglärmverordnung angekündigt.
Further to today's discussion on groundhandling, the Commission expects the Council to work on the noise and slot regulations, with the Presidency indicating that it will start with noise as early as next week in the working group.
TildeMODEL v2018