Translation of "Heute wieder" in English
Sie
haben
ihn
heute
wieder
nicht
gesagt.
You
have
failed
to
say
it
again
today.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
heute
Abend
wieder,
um
unsere
Diskussion
fortzuführen.
We
are
meeting
again
this
evening
to
continue
our
discussion.
Europarl v8
Diese
Debatte
haben
wir
heute
wieder.
We
are
having
these
same
debates
again
today.
Europarl v8
Auch
heute
liegen
uns
wieder
vier
verschiedene
Mitteilungen
vor,
die
sich
überschneiden.
Today
we
again
have
four
documents
with
a
great
deal
of
duplication.
Europarl v8
Ich
habe
auch
heute
wieder
Vieles
über
die
heilkräftige
Wirkung
von
Hopfen
dazugelernt.
And
today,
therefore,
I
have
learned
a
good
deal
more
about
the
medical
qualities
of
hops.
Europarl v8
Auch
Sie
haben
heute
wieder
viele
Appelle
gerichtet.
You
too
have
made
many
appeals
today.
Europarl v8
Es
macht
mich
sehr
traurig,
dies
heute
wieder
tun
zu
müssen.
I
am
very
saddened
that
I
have
to
do
this
again
today.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
einige
Teile
des
Luftraums
heute
wieder
zu
öffnen.
It
is
right
that
some
parts
of
the
airspace
should
be
reopened
today.
Europarl v8
Es
gab
mehrmalige
Verzögerungen
-
das
sorgt
auch
heute
nachmittag
wieder
für
Aufregung.
There
have
been
numerous
delays
-
and
the
situation
has
attracted
comment
again
this
afternoon.
Europarl v8
Dazu
gehört
heute
schon
wieder
etwas
Mut,
dies
zu
fordern.
A
certain
amount
of
courage
is
required,
even
today,
to
promote
this.
Europarl v8
So
spricht
man
heute
wieder
von
Renationalisierungen
und
nationalen
Direktzahlungen.
Today
we
are
again
discussing
renationalisation
and
direct
national
contributions.
Europarl v8
Das
haben
wir
heute
wieder
gesehen.
We
have
seen
this
again
today.
Europarl v8
Das
zeigen
auch
heute
wieder
verschiedene
Redebeiträge.
This
has
been
demonstrated
again
by
a
number
of
today's
speeches.
Europarl v8
Er
hat
heute
wieder
einmal
eine
bewundernswerte
Arbeit
vorgelegt.
He
has
come
up
with
another
admirable
piece
of
work
today.
Europarl v8
Das
wird
auch
heute
wieder
der
Fall
sein.
It
will
happen
again
today.
Europarl v8
Ich
tue
das
auch
heute
wieder.
I
am
raising
the
issue
again
today.
Europarl v8
Das
haben
wir
gestern
getan,
das
tun
wir
auch
heute
morgen
wieder.
We
did
it
yesterday,
and
we
are
doing
it
again
this
morning.
Europarl v8
An
vielen
Stellen
ist
auch
heute
abend
wieder
ein
falscher
Ansatz
erkennbar.
Well,
in
many
respects
the
wrong
approach
is
once
again
in
evidence
this
evening.
Europarl v8
Sie
haben
diesen
Vorschlag
auch
heute
wieder
erwähnt.
You
have
also
mentioned
this
proposal
again
today.
Europarl v8
Und
heute
platzt
sie
wieder,
diese
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
This
common
foreign
and
security
policy
has
fallen
to
pieces
once
again
today.
Europarl v8
Das
tue
ich
auch
heute
wieder.
I
am
doing
so
today
too.
Europarl v8
Ich
habe
dies
das
letzte
Mal
richtig
gehört
und
auch
heute
wieder.
I
heard
this
correctly
last
time
and
also
this
time
round.
Europarl v8
Dies
könnte
auch
heute
wieder
der
Fall
sein.
I
may
also
have
that
problem
today.
Europarl v8
Sie
führten
auch
heute
wieder
die
falsche
Diskussion.
And
they
are
still
banging
the
wrong
drum
today.
Europarl v8
Daran
sollten
wir
uns
auch
heute
immer
wieder
erinnern.
It
is
important
to
remember
this
even
today.
Europarl v8
Heute
sind
Mädchenschulen
wieder
Attacken
von
Fundamentalisten
ausgesetzt.
Today,
girls'
schools
are
again
vulnerable
to
attacks
by
fundamentalists.
Europarl v8
Auch
heute
geht
es
wieder
um
die
Qualität
von
Honig.
Today,
once
again,
we
are
talking
about
the
quality
of
honey.
Europarl v8
Es
muss
dies
auch
heute
wieder
tun.
It
must
do
so
again
today.
Europarl v8