Translation of "Heute senden" in English

Heute senden wir zwei sehr klare Signale aus.
Today sees us sending out two very clear messages.
Europarl v8

Wir senden heute ein deutliches Signal an alle öffentlichen Verwaltungen.
We are sending a strong signal to administrations today.
TildeMODEL v2018

Die Fernsehsender sollen heute Archivmaterial senden.
The broadcasters were told to put old footage of him on the news today.
OpenSubtitles v2018

Wir senden heute live aus der Demokratischen Republik Niberia.
We're live today in the Democratic Republic of Niberia.
OpenSubtitles v2018

Heute senden wir live von den Docks!
Welcome to the Neelam Show and today we are coming to you live.
OpenSubtitles v2018

Er will Howard heute Abend senden.
He wants to put Howard on the air.
OpenSubtitles v2018

Für kurze Zeit drehen wir Ihren Spot heute und senden ihn schon morgen.
Uh, "For a limited time, we'll shoot your commercial today
OpenSubtitles v2018

Welches ist die Botschaft, die wir heute senden?
What is the message we are sending out today?
EUbookshop v2

Anna wird heute eine Bekanntmachung senden.
Anna's making an announcement today.
OpenSubtitles v2018

Heute senden wir live aus dem Studio und haben jede Menge Gäste!
We've got all kinds of guests, all coming to you live!
OpenSubtitles v2018

Hier finden Sie viele Möglichkeiten, eine Internet-Fax heute zu senden.
You will find many ways to send an internet fax today.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns für Hydraulikschlauch heute, wir senden Ihnen weitere Informationen.
Please contact us for Hydraulic hose today, we will send you more information.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht glauben, eine bessere Person glücklich Nachrichten heute senden.
I can’t think of a better person to send happy messages to today.
CCAligned v1

Kontaktieren Sie uns noch heute oder senden Sie uns eine E-Mail!
Contact us today or send us an e-mail!
CCAligned v1

Was bestellen Sie heute - wir senden heute!
What you order today - we send today!
ParaCrawl v7.1

Heute senden wir weitere Produktschlüssel an potenzielle Spieler.
Today we are sending out even more keys to potential players.
ParaCrawl v7.1

Heute senden wir Euch allen zum neuen Jahre unsere allerherzlichsten Glückwünsche.
Today, we send you all our best wishes for the New Year.
ParaCrawl v7.1

Wir senden heute ein starkes Signal, dass das nicht so weitergehen kann.
Today we are sending a strong signal that it can no longer continue.
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie nicht, Ihre Anfrage noch heute zu senden!
Don’t hesitate to send your inquiry today!
ParaCrawl v7.1

Bitte erkundigen Sie sich nach Rohrschelle heute, wir senden Ihnen weitere Informationen.
Please inquiry us for pipe clamp today, we will send you more information.
ParaCrawl v7.1

Heute senden wir ähnliche Botschaften und Liebesbriefe an unsere Freunde und Lieben am Valentinstag.
Today, we send similar messages and tokens of love to our friends and loved ones on Valentine's Day.
ParaCrawl v7.1

Rufen Sie uns heute an oder senden Sie uns ein Email mittels untenstehenden Formular.
Call us today or send us an email via our contact form below
CCAligned v1

Zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, rufen Sie noch heute oder senden Sie eine e-Mail!
Don't hesitate to contact us, call today or send an email!
ParaCrawl v7.1

Bitte rufen Sie heute an oder senden Sie eine E-Mail, um Ihre kostenlose Beratung Zeitplan.
Please call today or send an email to schedule your free consultation.
ParaCrawl v7.1

Schnellere Auszahlungszeiten: Heute senden Sie Ihre Unterlagen und morgen können Sie bereits Ihr Geld erhalten!
Faster Withdrawals: Get the paperwork done today to get your money fast tomorrow!
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft, die wir heute senden, ist nicht nur an diejenigen gerichtet, die Marco Polo bereits nutzen.
The message we are sending out today is not only directed at those who use Marco Polo.
Europarl v8

Heute senden wir endlich der europäischen Forschungsindustrie eine frohe Botschaft aus Straßburg, indem wir einen 2 Milliarden Euro teuren Siebenjahresplan für innovative Arzneimittel verabschieden.
Today at last we are sending very good news from Strasbourg to the European research industry by adopting a seven-year plan for innovative medicine at the cost of EUR 2 billion.
Europarl v8