Translation of "Herzstück bilden" in English
Das
Herzstück
jedes
Transportunternehmens
bilden
die
Logistikterminale.
At
the
heart
of
every
transportation
company
are
its
logistics
terminals.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
unserer
Zimmer
bilden
unsere
beiden
Herzerl
Suiten.
Our
two
Herzerl
suites
are
the
very
core
of
our
suites.
ParaCrawl v7.1
Herzstück
des
Gebäudes
bilden
terrassenartig
ansteigende
Arbeitsbereiche
auf
fünf
Ebenen.
The
centerpiece
of
the
building
is
formed
by
ascending
work
areas
on
five
levels.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
des
Studiums
bilden
die
Vorlesungen
und
die
Seminare.
At
the
heart
of
the
course
are
the
lectures
and
seminars.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
des
Lehrgangs
bilden
sieben
zweitägige
Intensivseminare.
At
the
heart
of
the
program
are
seven
two-day
intensive
seminars.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
auch
engagierte
Spezialisten
ein,
die
das
Herzstück
unseres
Unternehmens
bilden.
We
also
employ
dedicated
specialists
who
keep
the
heart
of
our
organisation
beating.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Herzstück
bilden
Fiberoptikverbindungen
von
HUBER+SUHNER.
At
its
heart
lie
fiber
optic
connections
from
HUBER+SUHNER.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
der
Richtlinienentwurf
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
nach
der
Überzeugung
des
Ausschusses
das
Herzstück
bilden.
The
Committee
believes
the
draft
directive
on
services
in
the
internal
market
should
form
the
centrepiece
of
the
Commission’s
approach.
TildeMODEL v2018
Das
Herzstück
dieser
Erweiterung
bilden
vier
individuelle,
brandneue
Multiplayer-Karten
vor
dem
Hintergrund
des
Vietnamkriegs.
The
heart
of
the
addon
is
made
up
by
four
individual
brand
new
multiplayer
maps
which
are
set
in
the
Vietnam
war.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
des
Systems
bilden
die
beiden
hochwertigen
Vierrollenantriebe
in
Verbindung
mit
der
digitalen
Motorregelung.
At
the
heart
of
the
system
are
the
two
high-grade
four-roll
drives
in
connection
with
the
digital
motor
control
unit.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
dieses
Bandes
bilden
die
Archivgruppen
19
und
20
mit
den
Originalhandschriften
zahlreicher
Werke
Bruckners.
The
core
of
the
volume
are
archive
groups
19
and
20
with
the
original
manuscripts
of
many
of
Bruckner’s
works
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
bei
Meyer
bilden
Maschinen
und
Technik
–
und
das
mit
großem
Erfolg.
Meyer´s
core
are
machines
and
technology
–
and
that
with
great
success.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
des
Areals
bilden
drei
Pavillons,
überdimensionale
Blumensträuße,
inmitten
eines
seichten
Wasserbassins.
The
centerpiece
of
the
garden
comprises
three
pavilions,
oversized
bouquets,
in
the
middle
of
a
shallow
water
basin.
ParaCrawl v7.1
Daher
ersuche
ich
die
Kommission
und
den
Rat,
den
Gemeinschaftsgeist
und
den
demokratischen
Willen,
die
ein
Herzstück
des
Vertrages
bilden,
weiterhin
zu
wahren.
I
therefore
call
on
the
Commission
and
the
Council
to
continue
to
respect
the
Community
spirit
and
the
democratic
will
that
are
at
the
heart
of
the
treaty.
Europarl v8
Doch
dazu
sollten
auch
Unternehmen
und
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gezählt
werden,
die
das
Herzstück
unserer
Volkswirtschaften
bilden
und
die
in
den
Genuss
der
ihnen
zustehenden
Dienstleistungen
kommen
sollten.
However,
to
these
we
should
add
companies,
above
all
small
and
medium-sized
companies
which
are
the
core
of
our
economy,
and
which
should
be
given
the
service
they
deserve.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
sagen
und
betonen,
dass
die
Richtlinie
zur
Meeresstrategie
der
Fischerei
die
ihr
gebührende
Bedeutung
einräumen
und
das
Herzstück
der
Arbeit
bilden
muss.
To
close,
I
wish
to
say
and
to
emphasise
that
the
directive
on
the
marine
strategy
must
give
fisheries
its
proper
place
and
must
be
at
the
heart
of
the
endeavour.
Europarl v8
Das
ist
falsch,
denn
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
betreffen
auch
uns,
weil
sie
das
Herzstück
unseres
Gesellschaftsmodells
bilden
und
weil
wir
sie
bewahren
wollen.
That
is
not
the
case.
Services
of
general
interest
are,
in
fact,
our
business
because
they
are
at
the
heart
of
our
social
model,
and
we
want
to
preserve
them.
Europarl v8
Darin
werden
bereichsübergreifende
Maßnahmen
dargelegt,
die
sich
über
eine
Vielzahl
von
Politikfeldern
erstrecken,
der
gemeinsame
Nenner
jedoch
ist,
dass
Minderjährige,
das
heißt
Kinder,
das
Herzstück
unserer
Gesellschaft
bilden
und
sie
daher
zweifellos
unsere
maximale
Aufmerksamkeit
verdienen.
It
sets
out
horizontal
initiatives
that
cover
a
number
of
policies,
but
the
common
denominator
is
that
minors,
that
is
children,
form
the
heart
of
our
society
and
it
is,
therefore,
clear
that
they
deserve
our
utmost
attention.
Europarl v8
Wie
auf
dem
Europäischen
Rat
vom
Oktober
2003
im
Zusammenhang
mit
der
Straffung
der
offenen
Koordinierungsmethode
vereinbart,
wird
ein
jährlicher
Gemeinsamer
Bericht
über
soziale
Eingliederung
und
Sozialschutz
das
Herzstück
der
Berichterstattung
bilden.
As
agreed
at
the
European
Council
of
October
2003
in
the
context
of
streamlining
the
open
method
of
coordination
(OMC),
an
annual
Joint
Report
on
Social
Inclusion
and
Social
Protection
will
become
the
core
reporting
instrument.
TildeMODEL v2018
Das
Herzstück
des
Komplexes
bilden
die
Depots
in
direkter
Verbindung
zum
großen
Lesesaal,
der
unseren
Besuchern
Raum
bieten
wird.
The
architects
selected
were
Benthem
Crouwel
Architekten
BNA
for
the
construction
work
involved
and
Architektenbureau
Verlaan
en
Bouwstra
for
the
restoration
of
the
Van
de
Perrehuis.
EUbookshop v2
Somit
wird
auf
das
Unternehmen
oder,
um
es
in
der
in
Großbritannien
üblichen
Terminologie
auszudrücken,
auf
die
Aktiengesellschaft
(public
limited
company)
als
eine
Form
von
gemeinschaftlichem
Eigentum
Bezug
genommen,
obwohl
solche
Firmen
das
Herzstück
des
Bereichs
bilden,
den
wir
gemeinhin
den
privaten
Sektor
nennen.
Whether
the
State
is
involved
at
national/federal
level
or
at
some
other
level,
including
local
or
municipal,
makes
no
difference
so
far
as
our
use
of
the
term
'public
sector'
is
concerned.
EUbookshop v2
Ich
schlage
vor,
dass
man
einen
kompletten
Lehrplan
entwickeln
kann,
in
dem
Reflexion,
die
Wichtigkeit
von
Beziehungen
und
die
Art
und
Weise,
wie
man
Resilienz
entwickelt,
das
Herzstück
des
Lehrplans
bilden.
What
I
am
suggesting
is
that
you
can
have
a
whole
curriculum,
where
reflection,
importance
of
relationships
and
the
way
they
develop
resilience
is
actually
at
the
heart
of
the
curriculum.
QED v2.0a
Was
die
Art
der
Anwendung
von
Artikel
151
Absatz
4
des
Vertrags
betrifft,
so
antworte
ich
ganz
einfach,
dass
die
Wahrung
und
Förderung
der
Vielfalt
der
europäischen
Kulturen
das
Herzstück
jedes
Gemeinschaftsvorhabens
bilden.
As
regards
the
manner
in
which
Article
151(4)
of
the
Treaty
has
been
applied,
I
shall
simply
respond
by
saying
that
respect
for
and
furtherance
of
the
diversity
of
the
cultures
of
Europe
remain
at
the
heart
of
the
entire
Community
structure.
Europarl v8
Das
Herzstück
der
Scannerinfrastruktur
bilden
vier
Zeutschel
OS
16000
in
der
Advanced
Plus-Version
mit
motorischer
Buchwippe
und
Glasplatte.
Four
of
Zeutschel’s
Advanced
Plus
versions
of
the
OS
16000
with
motorized
book
cradle
and
glass
plate
form
the
heart
of
the
scanner
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
bei
einem
Solitaire
ist,
dass
der
Diamant
wirklich
im
Vordergrund
steht,
egal
für
welche
Form
Sie
sich
entscheiden
–
runder
Brilliant,
Kissenform,
Princess,
Oval,
Tropfen
oder
sogar
Marquise,
der
Diamant
wird
das
Herzstück
bilden.
The
advantage
with
a
solitaire
is
that
the
diamond
is
really
put
forward,
whether
you
choose
a
round,
cushion,
princess,
oval,
pear
or
even
marquise
diamond,
it
will
be
the
centrepiece.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
ortsspezifischen
Arbeiten,
die
das
Herzstück
des
Projektes
bilden,
wird
es
eine
mehrteilige
Ausstellung
geben,
die
die
uns
wesentlichen
Aspekte
des
Themas
umkreist.
Along
with
the
site-specific
works
that
form
the
heart
of
the
project,
there
will
also
be
an
exhibition
in
several
sections
around
essential
aspects
of
the
theme.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurden
die
Maße
von
Laufstegen,
Standflächen
und
Leitern,
die
das
Herzstück
dieser
Norm
bilden,
seit
fast
20
Jahren
nicht
angepasst.
Furthermore,
the
dimensions
of
walkways,
platforms
and
ladders,
which
form
the
core
of
this
standard,
have
not
been
updated
for
almost
20
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
der
Songs
bilden
aber
die
Riffs,
die
hier
und
da
sogar
Ohrwurmcharakter
besitzen
und
immer
wieder
an
die
guten
alten
Black
Sabbath
erinnern.
The
heart
of
the
songs
is
formed
by
the
riffs,
which
actually
offer
some
ear
candy
tunes
here
and
there
and
remind
me
on
the
good
old
Black
Sabbath.
ParaCrawl v7.1