Translation of "Herzstück bilden" in English

Das Herzstück jedes Transportunternehmens bilden die Logistikterminale.
At the heart of every transportation company are its logistics terminals.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück unserer Zimmer bilden unsere beiden Herzerl Suiten.
Our two Herzerl suites are the very core of our suites.
ParaCrawl v7.1

Herzstück des Gebäudes bilden terrassenartig ansteigende Arbeitsbereiche auf fünf Ebenen.
The centerpiece of the building is formed by ascending work areas on five levels.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück des Studiums bilden die Vorlesungen und die Seminare.
At the heart of the course are the lectures and seminars.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück des Lehrgangs bilden sieben zweitägige Intensivseminare.
At the heart of the program are seven two-day intensive seminars.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen auch engagierte Spezialisten ein, die das Herzstück unseres Unternehmens bilden.
We also employ dedicated specialists who keep the heart of our organisation beating.
ParaCrawl v7.1

Ihr Herzstück bilden Fiberoptikverbindungen von HUBER+SUHNER.
At its heart lie fiber optic connections from HUBER+SUHNER.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollte der Richtlinienentwurf über Dienstleistungen im Binnenmarkt nach der Überzeugung des Ausschusses das Herzstück bilden.
The Committee believes the draft directive on services in the internal market should form the centrepiece of the Commission’s approach.
TildeMODEL v2018

Das Herzstück dieser Erweiterung bilden vier individuelle, brandneue Multiplayer-Karten vor dem Hintergrund des Vietnamkriegs.
The heart of the addon is made up by four individual brand new multiplayer maps which are set in the Vietnam war.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück des Systems bilden die beiden hochwertigen Vierrollenantriebe in Verbindung mit der digitalen Motorregelung.
At the heart of the system are the two high-grade four-roll drives in connection with the digital motor control unit.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück dieses Bandes bilden die Archivgruppen 19 und 20 mit den Originalhandschriften zahlreicher Werke Bruckners.
The core of the volume are archive groups 19 and 20 with the original manuscripts of many of Bruckner’s works
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück bei Meyer bilden Maschinen und Technik – und das mit großem Erfolg.
Meyer´s core are machines and technology – and that with great success.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück des Areals bilden drei Pavillons, überdimensionale Blumensträuße, inmitten eines seichten Wasserbassins.
The centerpiece of the garden comprises three pavilions, oversized bouquets, in the middle of a shallow water basin.
ParaCrawl v7.1

Daher ersuche ich die Kommission und den Rat, den Gemeinschaftsgeist und den demokratischen Willen, die ein Herzstück des Vertrages bilden, weiterhin zu wahren.
I therefore call on the Commission and the Council to continue to respect the Community spirit and the democratic will that are at the heart of the treaty.
Europarl v8

Doch dazu sollten auch Unternehmen und vor allem kleine und mittlere Unternehmen gezählt werden, die das Herzstück unserer Volkswirtschaften bilden und die in den Genuss der ihnen zustehenden Dienstleistungen kommen sollten.
However, to these we should add companies, above all small and medium-sized companies which are the core of our economy, and which should be given the service they deserve.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch sagen und betonen, dass die Richtlinie zur Meeresstrategie der Fischerei die ihr gebührende Bedeutung einräumen und das Herzstück der Arbeit bilden muss.
To close, I wish to say and to emphasise that the directive on the marine strategy must give fisheries its proper place and must be at the heart of the endeavour.
Europarl v8

Das ist falsch, denn Dienstleistungen von allgemeinem Interesse betreffen auch uns, weil sie das Herzstück unseres Gesellschaftsmodells bilden und weil wir sie bewahren wollen.
That is not the case. Services of general interest are, in fact, our business because they are at the heart of our social model, and we want to preserve them.
Europarl v8

Darin werden bereichsübergreifende Maßnahmen dargelegt, die sich über eine Vielzahl von Politikfeldern erstrecken, der gemeinsame Nenner jedoch ist, dass Minderjährige, das heißt Kinder, das Herzstück unserer Gesellschaft bilden und sie daher zweifellos unsere maximale Aufmerksamkeit verdienen.
It sets out horizontal initiatives that cover a number of policies, but the common denominator is that minors, that is children, form the heart of our society and it is, therefore, clear that they deserve our utmost attention.
Europarl v8

Wie auf dem Europäischen Rat vom Oktober 2003 im Zusammenhang mit der Straffung der offenen Koordinierungsmethode vereinbart, wird ein jährlicher Gemeinsamer Bericht über soziale Eingliederung und Sozialschutz das Herzstück der Berichterstattung bilden.
As agreed at the European Council of October 2003 in the context of streamlining the open method of coordination (OMC), an annual Joint Report on Social Inclusion and Social Protection will become the core reporting instrument.
TildeMODEL v2018

Das Herzstück des Komplexes bilden die Depots in direkter Verbindung zum großen Lesesaal, der unseren Besuchern Raum bieten wird.
The architects selected were Benthem Crouwel Architekten BNA for the construction work involved and Architektenbureau Verlaan en Bouwstra for the restoration of the Van de Perrehuis.
EUbookshop v2

Somit wird auf das Un­ternehmen oder, um es in der in Großbritannien üblichen Terminologie auszudrücken, auf die Aktiengesellschaft (public limited company) als eine Form von gemeinschaftli­chem Eigentum Bezug genommen, obwohl solche Firmen das Herzstück des Bereichs bilden, den wir gemeinhin den privaten Sektor nennen.
Whether the State is involved at national/federal level or at some other level, including local or municipal, makes no difference so far as our use of the term 'public sector' is concerned.
EUbookshop v2

Ich schlage vor, dass man einen kompletten Lehrplan entwickeln kann, in dem Reflexion, die Wichtigkeit von Beziehungen und die Art und Weise, wie man Resilienz entwickelt, das Herzstück des Lehrplans bilden.
What I am suggesting is that you can have a whole curriculum, where reflection, importance of relationships and the way they develop resilience is actually at the heart of the curriculum.
QED v2.0a

Was die Art der Anwendung von Artikel 151 Absatz 4 des Vertrags betrifft, so antworte ich ganz einfach, dass die Wahrung und Förderung der Vielfalt der europäischen Kulturen das Herzstück jedes Gemeinschaftsvorhabens bilden.
As regards the manner in which Article 151(4) of the Treaty has been applied, I shall simply respond by saying that respect for and furtherance of the diversity of the cultures of Europe remain at the heart of the entire Community structure.
Europarl v8

Das Herzstück der Scannerinfrastruktur bilden vier Zeutschel OS 16000 in der Advanced Plus-Version mit motorischer Buchwippe und Glasplatte.
Four of Zeutschel’s Advanced Plus versions of the OS 16000 with motorized book cradle and glass plate form the heart of the scanner infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil bei einem Solitaire ist, dass der Diamant wirklich im Vordergrund steht, egal für welche Form Sie sich entscheiden – runder Brilliant, Kissenform, Princess, Oval, Tropfen oder sogar Marquise, der Diamant wird das Herzstück bilden.
The advantage with a solitaire is that the diamond is really put forward, whether you choose a round, cushion, princess, oval, pear or even marquise diamond, it will be the centrepiece.
ParaCrawl v7.1

Neben den ortsspezifischen Arbeiten, die das Herzstück des Projektes bilden, wird es eine mehrteilige Ausstellung geben, die die uns wesentlichen Aspekte des Themas umkreist.
Along with the site-specific works that form the heart of the project, there will also be an exhibition in several sections around essential aspects of the theme.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden die Maße von Laufstegen, Standflächen und ­Leitern, die das Herzstück dieser Norm bilden, seit fast 20 Jahren nicht angepasst.
Furthermore, the dimensions of walkways, platforms and ladders, which form the core of this standard, have not been updated for almost 20 years.
ParaCrawl v7.1

Das Herzstück der Songs bilden aber die Riffs, die hier und da sogar Ohrwurmcharakter besitzen und immer wieder an die guten alten Black Sabbath erinnern.
The heart of the songs is formed by the riffs, which actually offer some ear candy tunes here and there and remind me on the good old Black Sabbath.
ParaCrawl v7.1