Translation of "Hervorgerufen von" in English
Wird
das
SIRS
durch
eine
Infektion
hervorgerufen,
spricht
man
von
einer
Sepsis.
As
above,
when
SIRS
is
due
to
an
infection,
it
is
considered
sepsis.
Wikipedia v1.0
Verlangen
ist
zum
Beispiel
immer
abhängig
und
hervorgerufen
von
Emotion.
Craving,
for
example,
is
always
dependent
on,
and
caused
by
sensations.
WikiMatrix v1
Nicht
von
den
Revolutionären
wurde
sie
hervorgerufen,
sondern
von
ihren
Gegnern.
Indeed
this
insurrection
was
engineered,
not
by
the
revolutionaries
but
by
their
opponents.
ParaCrawl v7.1
Das
Opfer
Jesu
ist
hervorgerufen
von
der
Liebe
und
Gehorsamkeit
gegenüber
seinem
Vater.
The
Sacrifice
of
Jesus
is
motivated
by
His
love
for
the
Father
and
His
obedience
to
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
häufig
durch
Rhinoviren
hervorgerufen,
von
denen
zur
Zeit
über
100
Serotypen
bekannt
sind.
This
is
often
caused
by
rhinoviruses,
of
which
at
the
present
time
over
100
serotypes
are
known.
EuroPat v2
Was
wir
stattdessen
brauchen,
sind
neue
Fragen,
hervorgerufen
von
seiner
alten
Antwort.
What
we
need
instead
are
new
questions,
provoked
by
his
old
answer.
ParaCrawl v7.1
Erkrankungen,
hervorgerufen
durch
Erreger
von
Rostkrankheiten
wie
z.B.
Gymnosporangium-Arten,
wie
beispielsweise
Gymnosporangium
sabinae;
Diseases
caused
by
rust
disease
pathogens,
such
as,
for
example,
Gymnosporangium
species,
such
as,
for
example,
Gymnosporangium
sabinae
EuroPat v2
Die
Gruppe
um
Neil
M
Schweitzer
erörtert
ebenfalls
das
Problem
Katalysator-Desaktvierung
hervorgerufen
von
Kohlenstoff-Ablagerungen.
The
group
of
Neil
M
Schweitzer
also
discusses
the
problem
of
catalyst
deactivation
caused
by
carbon
deposits.
EuroPat v2
Trotz
all
des
Elends,
hervorgerufen
von
der
KPCh,
hat
Frau
Tang
nie
etwas
bedauert.
In
spite
of
all
the
miseries
induced
by
the
CCP,
Ms.
Tang
has
never
had
a
regret.
ParaCrawl v7.1
Fehler
mit
Darstellung
bei
Blackjack
(hervorgerufen
durch
fix
von
Version
1.61)
behoben.
Display
bug
from
Blackjack
(caused
by
fix
1.61)
fixed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Zwang,
destruktiv
zu
handeln,
hervorgerufen
und
begleitet
von
störenden
Emotionen.
It's
the
compulsion
to
act
in
destructive
ways,
brought
on
and
accompanied
by
disturbing
emotions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hilfreich
bei
Blähungen,
Verdauungsproblemen
und
Übelkeit,
hervorgerufen
von
schwerverdaulichen
oder
verdorbenen
Speisen.
It
is
helpful
in
cases
of
flatulence,
digestive
problems
and
nausea
created
by
indigested
substances
or
spoiled
food.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kompromiss
ist
das
Ergebnis
unzähliger
Diskussionen,
die
bedauerlicherweise
ab
und
an
durch
den
Druck
hervorgerufen
wurden,
der
von
einigen
in
diese
Verordnung
eingebundenen
Parteien
ausgeübt
wurde.
This
compromise
has
been
reached
after
countless
discussions,
which,
unfortunately,
were
brought
about
occasionally
by
pressure
being
exerted
by
parties
involved
in
this
Regulation.
Europarl v8
Unsere
Mitgliedstaaten
stehen
vor
denselben
Problemen:
Verknöcherung
der
Beschäftigungssysteme,
hervorgerufen
von
einem
immer
stärker
belastenden,
aber
dennoch
unzureichenden
sozialen
Schutz,
und
der
Notwendigkeit,
den
jungen
Menschen
wieder
Vertrauen
in
die
Zukunft
zu
geben.
Our
States
are
confronted
by
the
same
problems:
paralysis
of
the
employment
systems,
the
challenge
of
an
increasingly
cumbersome
and
yet
incomplete
system
of
social
protection,
and
the
urgent
need
to
restore
young
people's
confidence
in
the
future.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Mitgliedstaaten,
die
dieses
Defizit
hervorgerufen
haben,
wollen
von
der
Übertragung
profitieren.
I
think
that
the
Member
States
that
have
generated
this
shortfall
want
to
benefit
from
the
carry-over.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
auch
eine
physische
Armut,
wenn
Gewalt
und
Unsicherheit,
größtenteils
hervorgerufen
durch
eingewanderte,
von
der
Unmöglichkeit
ihrer
Eingliederung
frustrierte
Bevölkerungsgruppen,
die
Gesamtsituation
verschlimmern.
It
is
also
physical,
when
violence
and
insecurity
largely
generated
by
immigrant
populations
frustrated
by
the
difficulties
they
have
in
integrating
aggravate
the
whole
situation.
Europarl v8
Die
Fotos,
die
von
dem
Kollektiv
"La
Piedrita"
gemacht
und
auf
ihrer
Facebookseite
veröffentlicht
wurden,
verbreiteten
sich
schnell
und
haben
eine
Vielzahl
an
Reaktionen
hervorgerufen,
von
denen
die
meisten
negativ
waren.
The
photos,
taken
and
posted
by
the
"La
Piedrita"
collective
on
their
Facebook
page
,
spread
rapidly
and
generated
a
multitude
of
opinions,
mainly
ones
of
rejection.
GlobalVoices v2018q4
Der
Zwischenfall
im
Kiwi
Café
hat
in
den
Sozialen
Medien
eine
Welle
an
Kommentaren
hervorgerufen,
von
Entrüstung
bis
Spott.
Ultranationalists
appear
to
view
non-meat
eaters
as
un-Georgian
and,
therefore,
a
threat
to
the
country’s
well-being.
The
Kiwi
Café
incident
produced
a
cornucopia
of
social
media
comment
–
ranging
from
outrage
to
amusement.
GlobalVoices v2018q4
Einige
dieser
Nebenwirkungen
werden
von
BEROMUN
hervorgerufen,
andere
von
Melphalan
und
wieder
andere
entstehen
durch
die
ILP-Technik.
Some
of
these
side-effects
will
be
caused
by
BEROMUN,
some
by
melphalan
and
some
by
the
ILP
technique.
EMEA v3
Das
Geschäft
rentierte
sich
jedoch
nicht
und
wich
einem
Waterstone’s-Buchladen,
dessen
umfangreiches
Inventar
jedoch
einem
massiven
Wasserschaden,
hervorgerufen
durch
die
von
einem
Brand
im
benachbarten
TGI
Friday's-Restaurant
aktivierte
Sprinkleranlage
des
Buchladens,
zum
Opfer
fiel.
After
the
failure
of
Conran's,
it
became
a
Waterstone's
bookstore,
whose
extensive
inventory
was
ruined
by
massive
flooding
caused
by
sprinklers
set
off
by
a
fire
in
the
T.G.I.
Friday's
restaurant
downstairs.
WikiMatrix v1
Zur
diskontinuierlichen
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wird
eine
Lösung
von
Methyldichlorphosphan
in
Phosphortrichlorid
in
einem
Reaktionsgefäß,
in
welchem
eine
Chlorwasserstoffatmosphäre
-
hervorgerufen
durch
Durchleiten
von
Chlorwasserstoffgas
-
erzeugt
wird,
auf
die
gewünschte
Temperatur
erhitzt,
woraufhin
unter
Beibehaltung
der
Temperatur
die
a,ß-ungesättigte
Carbonsäure
eindosiert
wird.
In
the
event
of
the
process
being
effected
batch-wise,
the
invention
provides
for
a
stream
of
hydrogen
chloride
gas
to
be
passed
through
a
reactor
so
as
to
establish
a
hydrogen
chloride
gas
atmosphere
therein,
for
the
reactor
to
be
fed
with
a
solution
of
methyl-dichlorophosphane
in
phosphorus
trichloride,
for
the
solution
to
be
heated
to
a
desirable
temperature
and
admixed
with
metered
proportions
of
the
a,?-unsaturated
carboxylic
acid,
the
temperature
being
maintained.
EuroPat v2
Die
Ozonschicht
hat
weltweit
erheblich
abgenommen,
hervorgerufen
durch
Emissionen
von
halogenierten
Kohlenwasserstoffen,
beispielsweise
von
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
(FCKW)
und
Halonen.
The
ozone
layer
has
been
considerably
de
pleted
worldwide,
caused
by
emissions
of
halogenated
hydrocarbons,
such
as
chlorofluorocarbons
(CFCs)
and
halons.
EUbookshop v2
Derartige
Effekte
werden
beispielsweise
durch
elektrische
und
magnetische
Felder
hervorgerufen,
die
etwa
von
Bonddrähten
oder
von
starkstromdurchflossenen
Leitungen
innerhalb
der
Schaltung
herrühren
können.
Such
effects
are
caused
for
example
by
electrical
and
magnetic
fields
which
can
emanate
for
instance
from
bonding
wires
or
from
high-voltage
leads
within
the
circuit.
EuroPat v2
Schließlich
hat
es
sich
auch
gezeigt,
daß
die
Zugabe
von
Acceleratorsalz
zu
keiner
nichtenzymatischen
Hydrolyse
des
Substrates
führt
und
daher
der
erfindungsgemäße
Effekt
nicht
durch
eine
Hintergrundreaktion
hervorgerufen
wird
oder
von
einer
solchen
überlagert
ist.
Finally,
it
has
also
turned
out
that
the
addition
of
accelerator
salt
does
not
lead
to
a
non-enzymatic
hydrolysis
of
the
substrate
and
the
effect
according
to
the
present
invention
is
therefore
neither
caused
by
a
background
reaction
nor
is
it
overlapped
by
one.
EuroPat v2
Der
Impuls
steigt
dabei
zunächst
beim
Auftreten
eines
Komparatorsignals
schlagartig
auf
ein
Spannungs-Plateau
an,
dasvon
dem
Ladestrom
des
Kondensators
64
hervorgerufen
und
von
der
Durchbruchspannung
der
Zenerdiode
68
begrenzt
ist
(Figur
8).
The
pulse
thereby
rises
rapidly,
when
a
comparator
signal
appears,
to
a
voltage
level
generated
by
the
current
load
of
condenser
64
and
limited
by
the
breakdown
voltage
of
zener
diode
68
(FIG.
8).
EuroPat v2