Translation of "Herrschende auffassung" in English

Zudem frage ich mich, ob die Parlamentarische Delegation für die Beziehungen zu der Volksrepublik China ihre Zusammenkunft nicht so lange unterbrechen sollte, bis sich in China die zur Zeit herrschende Auffassung von den Menschen- und Bürgerrechten wandelt, bis es also zu einer bedeutenden Verbesserung der Situation der Menschenrechte in China kommt, damit wir so eine klare und deutliche Botschaft an die chinesische Regierung richten, wie wir unsere Beziehungen zur entstehen den neuen Welt sehen.
In addition, 1 also wonder whether, until such time as there is a change in the attitude to human rights and citizens' rights which currently prevails in China, that is until such time as there is a significant improvement in the human rights situation there, the parliamentary delegation for relations between the Community and China should not reconvene to give a clear and unambiguous message to the Chinese Government as to how we see our relationship in the new world which is taking shape.
EUbookshop v2

Damit hat das BAG Neuland betreten und sich gegen die bislang herrschende Auffassung der Zivilgerichte und der Literatur gestellt.
With this, the BAG has ventured into unchartered territory and has taken an opposing stand to the previously prevailing opinion of the civil courts and legal literature.
ParaCrawl v7.1

Die herrschende Auffassung verdient den Vorzug, weil Nichtanerkennung eines Gebildes, das die Merkmale des Staates im Rechtssinne erfüllt, Rechte und Pflichten und damit völkerrechtliche Rechtsbeziehungen des Gebildes als Staat leugnet und damit verhindert, daß der neue Staat einerseits in die Pflicht genommen wird und andererseits Völkerrechtsschutz gegen gewaltsame Angriffe erhält, daß seine Angehörigen innere und äußere Sicherheit und normalen Zugang zur internationalen Kommunikation im weitesten Sinne genießen und daß Anerkennung damit ihre friedens- und rechtsstiftende Funktion erfüllt.
The predominant opinion deserves to be preferred, because non-recognition of a structure that meets the requirements of a state in accordance with law, denies the rights and obligations and, consequently, the relations of a state in accordance with international law. In such case, denial of recognition prevents that the new state, on the one hand, can be made accountable and on the other hand, that it receives the protection of international law against aggression, that its members can enjoy inner and outer security and normal access to international communication in the broadest sense and that recognition thus fulfils its function of promoting peace and justice.
ParaCrawl v7.1

Die oben erwähnte herrschende Auffassung, die auch die Archäologen der Agora teilen, daß der Prozeß des Sokrates in der viereckigen Einfriedung stattfand, findet meiner Meinung nach eine sichere Stütze bei Platon und Plutarch:
The prevalent view that establishes the “square peribolos” as the setting of Socrates's trial by the Heliaia court is strongly based, in my opinion, on Plato and Ploutarch:
ParaCrawl v7.1

Dem möchte ich entgegnen, daß der erste Schritt in der Wissenschaft bei der Revision einer herrschenden Auffassung immer der ist zu überprüfen, ob und wenn dann warum die herrschende Auffassung entscheidende Mängel besitzt.
I would like to reply to this that the first scientific step in a revision of prevailing views is always to see whether these prevailing views contain decisive flaws or shortcomings, and if so, why.
ParaCrawl v7.1

Nach herrschender Auffassung ist es selbstverständlich, daß jeder Mensch eine Identität hat.
In dominant thinking it is absolutely clear that people have an identity.
ParaCrawl v7.1

In der herrschenden und strengen Auffassung wird das Priestertum als Teil einer Pyramide verstanden.
The predominant (`strict') view sees the priesthood as part of a pyramid.
ParaCrawl v7.1

Herrn van den Berg und Herrn van den Bos, die beide über das Ungleichgewicht zwischen den militärischen Ausgaben und den Entwicklungshilfeausgaben und die Philosophie hinter diesem Vorgehen gesprochen haben, möchte ich mit dem Hinweis antworten, dass nach der herrschenden Auffassung das antike Griechenland die Wiege der europäischen und westlichen Zivilisation war.
In response to Mr van den Berg and Mr van den Bos, who both commented on the imbalance between military and development spending and the whole philosophy behind this, I would point to the general view that the cradle of European and Western civilisation was ancient Greece.
Europarl v8

Durch die Abfallverbrennung können die Belastung der Mülldeponien verringert und nach allgemein herrschender Auffassung die in diesen entstehenden, die Klimaänderung beschleunigenden Treibhausgasemissionen gesenkt sowie nicht erneuerbare fossile Brennstoffe eingespart werden.
Waste incineration can reduce pressure on landfill sites and, according to current thinking, also reduce greenhouse-gas emissions which accelerate climate change, while saving on non-renewable fossil fuels.
TildeMODEL v2018

Durch die Abfallverbrennung können die Belastung der Mülldeponien verringert und nach allgemein herrschender Auffassung die in diesen entstehenden, die Klimaänderung beschleuni­genden Treibhausgasemissionen gesenkt sowie nicht erneuerbare fossile Brennstoffe eingespart werden.
Waste incineration can reduce pressure on landfill sites and, according to current thinking, also reduce greenhouse-gas emissions which accelerate climate change, while saving on non-renewable fossil fuels.
TildeMODEL v2018

Zunächst präzisiert der Vorschlag im Einklang mit der herrschenden Auffassung in denjenigen Mitgliedstaaten, die Rückgabefälle nach dem Haager Übereinkommen von 1980 am schnellsten bearbeiten, die Frist für den Erlass einer vollstreckbaren Rückgabeanordnung.
First of all, the proposal clarifies the time limit for issuing an enforceable return order in line with the view prevailing among those Member States which handle return cases under the 1980 Hague Convention most quickly.
TildeMODEL v2018

Statt dessen zeichnet sich als Folge der Schwierigkeit, eine Lösung hinsichtlich der Kernfragen zu finden, vielleicht als Alibiaktion eine Intensivierung des Themas "verstärkte Zusammenarbeit " ab, die nach der auch in der letzten Legislaturperiode bereits herrschenden und hier im Hause noch immer herrschenden Auffassung zu einem Europa der zwei oder vielleicht sogar mehrfachen Geschwindigkeiten führen und diese verstärkte Zusammenarbeit damit zum Totengräber der klassischen Union machen könnte.
Instead, perhaps as a token gesture, and as a result of the difficulty of solving the core problems, it appears that the topic of "enhanced cooperation" is being given a higher profile. This is despite the feeling already prevailing in the last parliamentary term, and still prevalent in this Chamber now, that this could lead to a two-speed or even multi-speed Europe, so that "enhanced cooperation" will sound the death-knell of the classic European Union.
Europarl v8

Da die Absorptionsgeschwindigkeit bei steigender Wassermenge schnell, auf technisch nicht mehr brauchbare Werte abnimmt liegt die Vermutung nahe, daß die sich allmählich mit Wasser zusetzenden Partikelzwischenräume, hier als Poren bezeichnet, die enzymatische Reaktion behindern, indem sie vermutlich die Sauerstoffwanderung zur Glucose und zum Enzym entgegem der bisher herrschenden Auffassung entscheidend herabsetzen.
As the absorption rate decreases to technically no longer usable values with increasing water quantities, it can be assumed that the particle gaps gradually filling with water and referred to here as pores prevent the enzymatic reaction, in that they probably decisively reduce the oxygen migration to the glucose and the enzyme, contrary to the hitherto held opinion.
EuroPat v2

Die These, Eigentumsvorbehalt und Sicherungsübereignung seien im Grunde identisch, entspricht jedoch nicht der herrschenden Auffassung.
The proposition that retention of title and transfer of title by way of security are basically identical does not however accord with the prevailing view.
EUbookshop v2