Translation of "Herausgabe von unterlagen" in English

Es sei nur daran erinnert, daß die schweren Betrugsfälle im Zusammenhang mit der Vergabe von Fördermitteln für den Fremdenverkehr aufgedeckt wurden, weil einer unserer Kollegen vor einem belgischen Strafgericht geklagt hat und so die Kommission zur Herausgabe von Unterlagen zwang, die diese sich bislang geweigert hatte, dem Rechnungshof und dem Europäischen Parlament vorzulegen.
Need we point out that the serious fraud in the management of appropriations for tourism was exposed because one of our colleagues brought an action before the Belgian criminal courts, thus forcing the Commission to provide documents which it had hitherto refused to make available to the European Court of Auditors or to Parliament?
Europarl v8

Bundesanwälte, die Beamte des Justizministeriums sind, und Ermittler des Bundes einschließlich Ermittler des Federal Bureau of Investigation (FBI), einer Strafverfolgungsbehörde innerhalb des Justizministeriums, können von Unternehmen in den USA die Herausgabe von Unterlagen und anderen Aufzeichnungen zu strafrechtlichen Ermittlungszwecken mithilfe mehrerer Arten von Zwangsmaßnahmen — wie Anordnungen einer Grand Jury oder Behörde und Durchsuchungsbefehlen — erzwingen und auch sonstige Kommunikation gemäß den für das Abhören und für die Rufnummernerfassung zuständigen Bundesbehörden einholen.
Violations of section 41712 can result in the issuance of cease and desist orders and the imposition of civil penalties of up to USD 27500 for each violation of section 41712.
DGT v2019

Die so genannte Doorstep Piller Order50 (eine vereinfachte Anton Pillar Order), aufgrund der die Herausgabe von Unterlagen und Gegenständen verlangt werden kann, ohne dass ein Eindringen in die Räumlichkeiten erlaubt ist, wird für wirkungsvoll gehalten.
The so-called Doorstep order50 (simplified Anton Piller order), by which requests for documents and objects may be presented without the right to enter premises, is considered effective.
TildeMODEL v2018

Die MAS ist befugt, von den vorgelegten Büchern Kopien anzufertigen oder die Bücher in Besitz zu nehmen und kann kraft ihrer Untersuchungsbefugnisse die Herausgabe von Unterlagen verlangen.
The Singaporean legal and supervisory framework endows MAS with a comprehensive range of powers allowing it to investigate whether CRAs comply with their legal obligations, in addition to the obligations of the CRAs to inform MAS of any changes in its particulars on an ongoing basis and to file financial information with MAS.
DGT v2019

Gewiß, die Kommission konnte diese Versuche nicht verhindern, aber warum hat sie Frankreich nicht vor dem Europäischen Gerichtshof rechtzeitig auf Herausgabe von Unterlagen ver klagt?
This is the only way to clamp down on fraud, which the Commission estimates has cost ECU 750 million between 1990 and 1995, not to mention the damage it has done to businesses.
EUbookshop v2

Es wurde zwischen battenfeld-cincinnati und dem Ombudsmann vereinbart, dass die Offenlegung der Identität des Hinweisgebers und die Herausgabe von Unterlagen oder anderen Informationen unterlassen werden, es sei denn, der Hinweisgeber stimmt der Offenlegung ausdrücklich zu.
It has been agreed between battenfeld-cincinnati and the ombudsman that the parties will refrain from disclosure of the identity of the whistleblower and handing over of documents or other information, unless the whistleblower explicitly agrees to the disclosure.
ParaCrawl v7.1

Während eine undemokratische Regierungsform auf dem Boden der Geheimhaltung gedeiht, sollten wir das Whistleblowing in den Vordergrund des öffentlichen Bewusstseins bringen - als Teil eines Prozesses, der in großem Umfang die Herausgabe von Unterlagen über staatliche und wirtschaftliche Handlungen ermutigt, die einer Betrachtung bei Licht nicht standhalten.
While undemocratic authority thrives on secrecy, we should bring whistleblowing to the forefront of public consciousness -- in a process that widely encourages the release of documentation of governmental and corporate actions that cannot withstand the light of day.
ParaCrawl v7.1

Das Privathaus der Journalistin Patricia Poleo wurde durchsucht und sie wurde auf die Herausgabe von Unterlagen verklagt, die ihre neueren Veröffentlichungen unterstützen.
The residence of journalist Patricia Poleo was searched and a criminal case was brought to force her to hand over documents that supported her recent writings.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann in Verdachtsfällen, bei behördlichen Ermittlungen und zur Abwehr von Forderungen gegen unsere Firma, eine Untersuchung und ggf. die Herausgabe von Daten und Unterlagen zu den betreffenden Personen notwendig sein.
In addition, in suspicious cases, in official investigations and to defend against claims against our company, an investigation and, if necessary, the surrender of data and documents on the persons concerned may be necessary.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Lufthansa Group und dem Ombudsmann ist ausdrücklich vereinbart, dass auf eine Offenlegung der Identität des Hinweisgebers und die Herausgabe von Unterlagen oder sonstigen Informationen verzichten wird, soweit nicht der Hinweisgeber der Offenlegung explizit zustimmt.
In fact, Lufthansa Group and the ombudsman have expressly agreed to waive the disclosure of the concerned party's identity and the surrender of any records and other information obtained, unless the concerned party explicitly agrees to disclosure.
ParaCrawl v7.1

Die Lufthansa Group hat zudem vertraglich auf die Herausgabe von anwaltlichen Unterlagen verzichtet, so dass sie nur dann den Namen des Hinweisgebers erfährt, wenn dieser die Freigabe ausdrücklich erlaubt.
Moreover, the Lufthansa Group has contractually agreed not to request access to any legally privileged information and to be informed of the complainants ? name only following his/her express consent.
ParaCrawl v7.1