Translation of "Herausforderung stemmen" in English
Kein
Unternehmen
könne
diese
Herausforderung
alleine
stemmen.
No
company
could
cope
with
this
challenge
alone.
ParaCrawl v7.1
Außenminister
Steinmeier
bekräftigte,
dass
kein
Land
allein
diese
Herausforderung
stemmen
könne.
Foreign
Minister
Steinmeier
reaffirmed
that
no
country
could
master
this
challenge
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
ist
sich
sicher,
dass
das
Gallus
Equipment
quasi
jede
mögliche
Herausforderung
stemmen
kann.
The
head
staff
is
confident
that
the
Gallus
equipment
is
capable
to
meet
any
possible
challenge.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
Handwerksbetrieb
kann
die
logistische
Herausforderung
stemmen,
ein
großes
Hotelgebäude
in
kurzer
Zeit
mit
einheitlich
hergestellten
Türen,
Schiebeelementen
und
beweglichen
Trennwänden
auszustatten.
Not
every
crafts
business
can
master
the
logistical
challenge
of
furnishing
a
large
hotel
building
with
uniformly
produced
doors,
sliding
partitions
and
movable
dividers
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Gut,
dass
die
Stadtwerke
diese
Herausforderung
nicht
alleine
stemmen
müssen,
sondern
auf
einen
verlässlichen
Partner
zählen
können.
Luckily,
municipal
utilities
do
not
have
to
meet
this
challenge
alone,
but
can
count
on
a
reliable
partner.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
er
am
Mittwoch
im
Gespräch
mit
dem
Außenminister
von
Bosnien
und
Herzegowina,
Igor
Crnadak,
bekräftigt,
dass
kein
Land
allein
diese
Herausforderung
stemmen
könne.
In
talks
with
the
Minister
of
Foreign
Affairs
of
Bosnia
and
Herzegovina
Igor
Crnadak,
for
example,
he
reiterated
that
no
country
was
able
to
master
this
challenge
alone.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Trend,
den
Planer
und
Berater
nicht
ignorieren
können,
wenn
sie
die
Herausforderungen
von
heute
stemmen
und
die
hocheffizienten,
komfortablen
und
sicheren
Umgebungen
schaffen
wollen,
die
immer
mehr
Kunden
verlangen.
It's
a
trend
that
Designers
and
Consultants
can't
ignore
if
they
are
to
meet
today's
challenges
and
deliver
the
highly
efficient,
comfortable
and
sustainable
indoor
environments
that
clients
increasingly
demand.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
offiziellen
Eröffnungsfeier
mit
dem
Umzug
vom
Bahnhof
zum
Festzelt
am
6.
Juli
2019
um
17
Uhr
gilt
es
nun
für
die
Verantwortlichen,
noch
zahlreiche
organisatorische
Herausforderungen
zu
stemmen
wie
beispielsweise
die
Suche
nach
Sponsoren,
die
Sicherstellung
von
ausreichend
Übernachtungskapazitäten
für
Athleten
und
Betreuer,
die
Signalisation
der
Strecke
oder
auch
die
Planungen
für
Infostände,
"Technical
Operation
Center"
und
Festzelt.
Before
the
official
opening
ceremony
which
will
include
a
parade
from
the
railway
station
to
the
event
marquee
on
6th
July
2019
at
5
p.m.,
the
event
organisers
will
need
to
overcome
numerous
organisational
challenges.
These
include
finding
event
sponsors,
booking
sufficient
accommodation
capacities
for
both
athletes
and
coaches,
signposting
the
course
as
well
as
undertaking
planning
for
information
stands,
the
Technical
Operations
Centre
and
the
event
marquee.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kantone
seien
schlicht
zu
klein,
um
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
stemmen
und
eine
ganze
Serie
von
Problemen
lösen
zu
können,
die
sich
nicht
an
Kantonsgrenzen
halten.
Many
cantons
are
too
small
to
meet
the
challenges
of
globalisation
and
solve
all
the
problems
that
go
beyond
cantonal
frontiers.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Potenzial
von
Business
Analytics
im
CFO-Ressort
zu
nutzen,
ist
eine
Reihe
von
Herausforderungen
zu
stemmen.
To
be
able
to
exploit
the
potential
of
business
analytics
in
the
CFO
department,
a
series
of
challenges
need
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1