Translation of "Herausforderung stemmen" in English

Kein Unternehmen könne diese Herausforderung alleine stemmen.
No company could cope with this challenge alone.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Steinmeier bekräftigte, dass kein Land allein diese Herausforderung stemmen könne.
Foreign Minister Steinmeier reaffirmed that no country could master this challenge alone.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsleitung ist sich sicher, dass das Gallus Equipment quasi jede mögliche Herausforderung stemmen kann.
The head staff is confident that the Gallus equipment is capable to meet any possible challenge.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Handwerksbetrieb kann die logistische Herausforderung stemmen, ein großes Hotelgebäude in kurzer Zeit mit einheitlich hergestellten Türen, Schiebeelementen und beweglichen Trennwänden auszustatten.
Not every crafts business can master the logistical challenge of furnishing a large hotel building with uniformly produced doors, sliding partitions and movable dividers in a short time.
ParaCrawl v7.1

Gut, dass die Stadtwerke diese Herausforderung nicht alleine stemmen müssen, sondern auf einen verlässlichen Partner zählen können.
Luckily, municipal utilities do not have to meet this challenge alone, but can count on a reliable partner.
ParaCrawl v7.1

So hatte er am Mittwoch im Gespräch mit dem Außenminister von Bosnien und Herzegowina, Igor Crnadak, bekräftigt, dass kein Land allein diese Herausforderung stemmen könne.
In talks with the Minister of Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina Igor Crnadak, for example, he reiterated that no country was able to master this challenge alone.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Trend, den Planer und Berater nicht ignorieren können, wenn sie die Herausforderungen von heute stemmen und die hocheffizienten, komfortablen und sicheren Umgebungen schaffen wollen, die immer mehr Kunden verlangen.
It's a trend that Designers and Consultants can't ignore if they are to meet today's challenges and deliver the highly efficient, comfortable and sustainable indoor environments that clients increasingly demand.
ParaCrawl v7.1

Vor der offiziellen Eröffnungsfeier mit dem Umzug vom Bahnhof zum Festzelt am 6. Juli 2019 um 17 Uhr gilt es nun für die Verantwortlichen, noch zahlreiche organisatorische Herausforderungen zu stemmen wie beispielsweise die Suche nach Sponsoren, die Sicherstellung von ausreichend Übernachtungskapazitäten für Athleten und Betreuer, die Signalisation der Strecke oder auch die Planungen für Infostände, "Technical Operation Center" und Festzelt.
Before the official opening ceremony which will include a parade from the railway station to the event marquee on 6th July 2019 at 5 p.m., the event organisers will need to overcome numerous organisational challenges. These include finding event sponsors, booking sufficient accommodation capacities for both athletes and coaches, signposting the course as well as undertaking planning for information stands, the Technical Operations Centre and the event marquee.
ParaCrawl v7.1

Viele Kantone seien schlicht zu klein, um die Herausforderungen der Globalisierung stemmen und eine ganze Serie von Problemen lösen zu können, die sich nicht an Kantonsgrenzen halten.
Many cantons are too small to meet the challenges of globalisation and solve all the problems that go beyond cantonal frontiers.
ParaCrawl v7.1

Um das Potenzial von Business Analytics im CFO-Ressort zu nutzen, ist eine Reihe von Herausforderungen zu stemmen.
To be able to exploit the potential of business analytics in the CFO department, a series of challenges need to be overcome.
ParaCrawl v7.1