Translation of "Herausforderung gemeistert" in English

Damit diese Herausforderung gemeistert werden kann, müssen CO2-Märkte eine wichtige Rolle übernehmen.
If we are to live up to this challenge, carbon markets will have to play a key role.
DGT v2019

Ihr habt die Herausforderung gut gemeistert.
You overcame this ordeal so well.
OpenSubtitles v2018

Die Einsetzung des GBA ist eine Herausforderung, die gemeinsam gemeistert werden muss.
Setting up a JCC was a challenge calling for a joint effort.
TildeMODEL v2018

Wir sind zufrieden, wenn wir mit Ihnen erfolgreich Ihre Herausforderung gemeistert haben.
We are happy if you successfully master your challenges.
ParaCrawl v7.1

Wenn man uns diese Frage stellt, haben wir die Herausforderung gemeistert.
When we're asked this question, we've met the challenge.
ParaCrawl v7.1

Alle Gäste haben die Herausforderung gemeistert 6 lange Tage mit uns zu reiten.
All our guests overcame the challenge of 6 long days of riding.
ParaCrawl v7.1

Doch mit Disziplin und Arbeitseinsatz haben wir auch diese Herausforderung erfolgreich gemeistert.
But with discipline and work assignment we have successfully overcome the challenge.
ParaCrawl v7.1

Glückwunsch an alle, die diese Herausforderung gemeistert haben!
Congratulations to all who overcame this challenge! General
ParaCrawl v7.1

Das Mobiltelefon mass, ob die Herausforderung gemeistert wurde.
The mobile telephone measured whether the challenge was mastered.
ParaCrawl v7.1

Im Spiel mit dem Relief haben die Porzellanmaler diese große Herausforderung eindrucksvoll gemeistert.
Our porcelain painters have proved to be impressively up to the major challenge posed by the relief moulding.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hannover Messe 2018 hat das Team CoAware diese Herausforderung überzeugend gemeistert.
Team CoAware mastered this challenge convincingly at Hannover Messe 2018 .
ParaCrawl v7.1

Wie haben Sie diese Herausforderung gemeistert?
How did you manage to master this challenge?
ParaCrawl v7.1

Ich denke, wir haben diese Herausforderung hervorragend gemeistert".
I think we have excellently coped with this challenge."
ParaCrawl v7.1

Sie hat diese Herausforderung gemeistert.
It coped with this challenge.
Europarl v8

Die Herausforderung kann nur gemeistert werden, wenn das Potenzial des Binnenmarktes ausgeschöpft wird.
The challenge can only be met if the full potential of the Single Market is realised.
TildeMODEL v2018

Die Herausforderung kann nur gemeistert werden, wenn das Potenzial des Binnenmarkts ausgeschöpft wird.
The challenge can only be met if the full potential of the Single Market is realised.
TildeMODEL v2018

Ich meine, seit du herkamst, hast du jede Herausforderung gemeistert und Dich ihr gestellt.
I mean, since you came here, you've met every challenge you've faced.
OpenSubtitles v2018

Die Musiker der Philharmonie Marchfeld hatten die Herausforderung exzellent gemeistert und spielten in Höchstform.
The musicians of the Philharmonic mastered the challenge superbly and played in top form.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr stolz auf unsere Mitarbeiter, die diese Herausforderung angenommen und gemeistert haben.
We are very proud of our staff in the way they have accepted and mastered this challenge.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 40 Jahren ist dieses Programm das Erste, das diese Herausforderung gemeistert hat.
In 40 years, this program is the first to cope this challenge.
ParaCrawl v7.1

Mit den richtigen Werkzeugen und einer praktikablen Strategie zur Passwortverwaltung ist diese Herausforderung relativ einfach gemeistert.
With the right tools and a good strategy for password management this challenge can be mastered quite easily.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Produkt WETSOFT® NE 750 haben die WACKER-Forscher auch diese Herausforderung gemeistert.
With WETSOFT® NE 750, WACKER scientists have now mastered this challenge, too.
ParaCrawl v7.1

Es war die größte Bargeldumstellung aller Zeiten und eine beispiellose Herausforderung – die bravourös gemeistert wurde.
It was the biggest cash changeover in history and an unprecedented challenge – which was mastered superbly.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden auf Millionen von Seiten getestet und diese Motive haben die Herausforderung mit Bravour gemeistert.
They have been tested on millions of pages and these themes have met the challenge at every turn.
ParaCrawl v7.1

Es ist unbedingt erforderlich, daß bis zum Ende dieses Jahres eine Entscheidung darüber getroffen wird, ob diese Herausforderung rechtzeitig gemeistert werden kann.
It is imperative that a decision be taken by the end of the year if this challenge is to be met in good time.
Europarl v8

Ich denke, wir haben die Herausforderung wunderbar gemeistert und haben daher allen Grund, zufrieden zu sein.
Well, I think we have risen to the challenge marvellously, and so our satisfaction is fully justified.
Europarl v8

Dem Europäischen Parlament ist es eine besondere Ehre und eine große Freude, den Präsidenten des neuen Deutschland begrüßen zu dürfen, das noch vor Anbruch des neuen Jahrhunderts so vorbildlich die Herausforderung der Wiedervereinigung gemeistert hat.
Mr President, it is a great honour and a pleasure for us to welcome you, in a spirit of friendship, to the European Parliament. As President of a new Federal Republic of Germany, you were able, in an exemplary way, to take up the challenge of national reunification before crossing the threshold of the new millennium.
Europarl v8