Translation of "Wichtigen herausforderung" in English

Wir stehen jetzt vor einer wichtigen Herausforderung: die Wirtschafts- und Währungsunion.
At this moment we face a major challenge: economic and monetary union.
Europarl v8

Wir stehen auch vor einer wichtigen humanitären Herausforderung.
We also face an important humanitarian challenge.
Europarl v8

Wir stehen jetzt vor einer wichtigen Herausforderung.
In these moments we face an important challenge.
ParaCrawl v7.1

Mit einer wichtigen Herausforderung: In der Lage zu sein, auf die Verdopplung der Nachfrage bezüglich der Nahrungsmittelerzeugung und -versorgung zu reagieren, die bis zum Jahr 2050 stattfinden wird, in einem Rahmen, der geprägt ist von Wasserknappheit, der Reduzierung der landwirtschaftlich nutzbaren Fläche und von einer neuen Energiesituation, die durch die Bekämpfung des Klimawandels bestimmt wird.
With one major challenge: to be able to respond to the doubling of demand for food production and supply that will take place between now and 2050, in a context marked by scarcity of water, by a reduction in arable land and by a new energy situation dictated by the fight against climate change.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass sich die Union für den Mittelmeerraum einer wichtigen Herausforderung stellen muss, da die Jasminrevolution in allen Staaten Nordafrikas sowie im gesamten Raum des Nahen und Mittleren Ostens ein Welle ausgelöst hat.
I would like to conclude by saying that the Union for the Mediterranean has an important challenge to meet, as the Jasmine Revolution has unleashed a wave throughout all the States of North Africa, the Near East and the Middle East.
Europarl v8

Deshalb stehen wir vor einer wichtigen Herausforderung bei der Suche nach den richtigen Lösungen, die uns in die Lage versetzen werden, dieses Ziel zu erreichen.
We are, therefore, faced with an important challenge in finding the right solutions which will enable us to achieve that objective.
Europarl v8

Die gemeinschaftliche Konservenindustrie steht vor einer wichtigen Herausforderung: sie muß modernisiert und umstrukturiert werden, um gewappnet zu sein für die Globalisierung des Marktes und die mit hohen Kosten verbundenen Umsetzung der zum Schutz des europäischen Verbrauchers erlassenen gemeinschaftlichen Vorschriften im Bereich der Umwelt, Technik und Hygiene.
The Community canning industry is involved in an important challenge of modernization and restructuring in order to adapt itself to the globalization of the market and the costly demands of the Community's environmental, technical and health and hygiene standards which act as a guarantee for the European consumer.
Europarl v8

Wir stehen gewiss vor einer wichtigen Herausforderung, einer Herausforderung für das Europa der Kultur und der Werte, der wir uns nicht entziehen können und die wir unbedingt bewältigen müssen.
This is certainly a major challenge - a challenge for the Europe of culture and values - which we cannot afford not to take up and in which we must succeed.
Europarl v8

Die neue Realität, in der Wettbewerb und Liberalisierung eng mit Klimaveränderungen und Ressourcensicherheit verbunden sind, führt nicht nur zu externen Herausforderungen (Furcht vor Energieabhängigkeit von einem einzigen Zulieferer, der seine Position als eine politische Waffe verwendet), sondern auch zu einer wichtigen internen Herausforderung, die die Fähigkeit der Mitgliedstaaten auf die Probe stellt, ihre nationalen Interessen unterzuordnen, um die Voraussetzungen für die Erarbeitung einer gemeinsamen und kohärenten Energiepolitik zu schaffen.
The new reality, in which competition and liberalization are interconnected with climate changes and security of resources, generates not only external challenges (fear of energy dependence on a single supplier, which uses its position as a political weapon), but also an important internal challenge, which tests the Member States' ability to place their national interest second in order to create the premises for developing a joint and coherent energy policy.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir im nächsten Rat eine Antwort verabschieden können, die uns, wie Herr Brok sagte, die Möglichkeit bietet, dieser wichtigen Herausforderung zügig Rechnung zu tragen und in Übereinstimmung mit unseren eigenen in der Vergangenheit bezogenen Positionen zu handeln.
I hope that at the next Council we can adopt a response which will allow us to quickly confront, as Mr Brok said, this important challenge and be coherent with our own past positions.
Europarl v8

Angesichts dieser für die Zukunft so wichtigen Herausforderung hält es der WSA für geboten, die Wechselwirkungen zwischen den derzeitigen wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen gründlich zu durchleuchten.
This challenge is so critical that the ESC believe that a major review of the interaction of current economic and social policies is merited.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser für die Zukunft so wichtigen Herausforderung hält es der WSA für geboten, die Wechselwirkungen zwischen den derzeitigen wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnah­men gründlich zu durchleuchten.
This challenge is so critical that the ESC believes that a major review of the interaction of current economic and social policies is merited.
TildeMODEL v2018

Da sicherheitspolitische Maßnahmen mit verschiedenen gesellschaftlichen Strategien rückgekoppelt werden sollten, ist die Stärkung der gesellschaftlichen Dimension der Sicherheitsforschung ein wichtigen Aspekt dieser Herausforderung.
Finally, as security policies should interact with different social policies, enhancing the societal dimension of security research will be an important aspect of this challenge.
TildeMODEL v2018

Die Frage der Sicherheit der Netze ist zu einer wichtigen Herausforderung der Politiker geworden, die auch erkannt haben, daß die Erarbeitung einer angemessenen politischen Antwort eine zunehmend komplexe Aufgabe darstellt.
Whilst security has become a key challenge for policy makers, finding an adequate policy response is becoming an increasingly complex task.
TildeMODEL v2018

Die Karibik steht vor der wichtigen Herausforderung, in ihren Beziehungen zu den verschiedenen Partnern in diesem Erdteil das richtige Gleichgewicht zu finden.
An important challenge here is for the Caribbean to find the right balance in its relationships between its different hemispheric partners.
TildeMODEL v2018

Um ein rasches Tätigwerden bei dieser wichtigen politischen Herausforderung sicherzustellen, wurden die Ausgaben für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen im EU-Haushalt in die erste Hälfte des Haushaltszyklus vorgezogen.
To ensure a swift response to this important policy challenge, the YEI resources have been frontloaded in the EU budget for spending during the first half of the financial cycle.
TildeMODEL v2018

Lebenslanges Lernen bietet den Rahmen, um diese Entwicklung voranzutreiben, und wird zu einer wichtigen Herausforderung für unsere traditionellen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung.
This can now be built on, in a context of lifelong learning that sets great challenges to our traditional education and training systems.
EUbookshop v2

Die Kommission steht in der Auseinandersetzung mit der wichtigen Herausforderung umfassender Berichterstattung über die Auswirkungen allgemeiner Budgethilfe nicht alleinda.
The Commissionis not aloneinfacingthe important challenge ofreporting comprehensively ontheimpact of general budget support.
EUbookshop v2

In dem Bestreben, ein weltweit anerkannter Vorreiter im Bereich der regenerativen Medizin zu sein, setzt Fujifilm weiter alles daran, sich dieser äußerst wichtigen Herausforderung zu stellen.
Aiming to be recognized worldwide as a leader in regenerative medicine, Fujifilm will continue to move forward with this extremely important challenge. Related contents:
ParaCrawl v7.1

Lahr nennt noch einen wichtigen Punkt: "Eine Herausforderung für jede Küche ist die Einhaltung der Hygienestandards.
Mr Lahr also makes another important point: "A challenge for any kitchen is maintaining hygiene standards.
ParaCrawl v7.1

Tracker ist das Add-on Modul von Total Materia, das sich mit der wichtigen Herausforderung der Rückverfolgbarkeit befasst und sicherstellt, dass die Daten immer die Aktuellsten und daher die zuverlässigsten Informationen sind, die ihnen zur Verfügung stehen.
Tracker is the add on module from Total Materia which deals with the important challenge of traceability and how to make sure that the data being used is the most up to date and therefore most reliable information available.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand beider Organisationen ist sich der wichtigen Herausforderung bewusst und werden alles tun um die integrierte Organisation diszipliniert und ruhig zu halten.
The management of both organizations are very aware of the important challenge and will do everything to run this integrated organization very smoothly and well-disciplined.
CCAligned v1

Die Sicherheit als eine der wichtigen gesellschaftlichen Herausforderung bietet dem DLR hierfür zahlreiche Anknüpfungspunkte", erläutert Dr. Göge.
Security is one of the important public challenges, and there are many areas in which DLR can contribute", explains Dr Göge.
ParaCrawl v7.1