Translation of "Herausforderung anzunehmen" in English
Die
Europäischen
Sozialdemokraten
sind
bereit,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
The
European
Socialists
are
ready
for
this
challenge.
Europarl v8
Die
Industrie
der
Europäischen
Union
ist
bestimmt
bereit,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
EU
industry
is
definitely
prepared
to
meet
this
challenge.
Europarl v8
Er
ruft
die
Jugendlichen
dazu
auf,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
Young
people
should
be
ready
to
take
up
that
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
TTIP
könnte
Europa
dabei
helfen,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
The
TTIP
can
help
us
address
this
challenge.
TildeMODEL v2018
Sie
sei
bereit,
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
diese
Herausforderung
anzunehmen.
We
are
ready
to
take
up
that
challenge,
together
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
langem
Zögern
hat
sich
die
Ratte
entschlossen
die
Herausforderung
anzunehmen.
After
much
deliberation,
Rat
has
decided
to
accept
the
challenge.
OpenSubtitles v2018
Ihr
denkt
vermutlich,
es
sei
klug,
die
Herausforderung
anzunehmen.
And
you
probably
feel
it
would
be
prudent
to
accept.
OpenSubtitles v2018
Zusammenarbeit
die
technologische
Herausforderung
anzunehmen,
muß
rasch
zu
einem
gemeinsamen
Vorgehen
führen.
30)
The
growing
consensus,
both
among
the
social
partners
and
in
the
Member
States,
as
to
the
necessity
of
taking
up
the
technological
challenge
through
consultation
and
discussion
at
various
levels
and
through
more
cooperation,
should
quickly,
lead
to
the
establishment
of
a
joint
approach.
EUbookshop v2
Wir
sind
dazuda,
eben
diese
Herausforderung
anzunehmen.“
We
are
there
to
take
up
this
challenge.”
EUbookshop v2
Abet,
so
wird
gefragt,
sind
Männer
willens,
diese
Herausforderung
anzunehmen?
But,
they
ask,
are
men
willing
to
take
up
this
challenge?
EUbookshop v2
Es
ist
Zeit,
die
Herausforderung
anzunehmen
und
diese
Rennen...
It's
time
to
accept
the
challenge
and
to
win
these
races.
CCAligned v1
Sind
Sie
bereit,
diese
Herausforderung
anzunehmen?
Think
you’re
up
to
the
challenge?
CCAligned v1
Unser
erfahrenes
Fachteam
ist
bereit,
jede
Herausforderung
anzunehmen.
Experienced
team
of
specialists
ready
for
any
challenge.
CCAligned v1
Die
Herausforderung
anzunehmen,
das
zustandezubringen,
weckt
schlummernde
Fähigkeiten
in
uns.
Facing
the
challenge
to
achieve
this
arouses
dormant
human
faculties.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Regel
im
Sport
ist
es
Fairness
beizubehalten
und
die
Herausforderung
anzunehmen.
The
first
rule
in
all
sports
is
to
play
fair
and
to
welcome
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Christen
haben
eine
ihnen
eigene
Sendung,
um
diese
Herausforderung
anzunehmen.
Christians
have
a
special
mission
to
accept
this
challenge.
ParaCrawl v7.1
Aryadeva
ging,
um
die
Herausforderung
anzunehmen.
Aryadeva
went
to
meet
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Nun
liegt
es
an
euch,
diese
Herausforderung
anzunehmen!
It
is
up
to
you
to
accept
this
challenge!
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemeinsamen
Werte
verpflichten
uns,
die
wachsenden
Flüchtlingszahlen
als
europäische
Herausforderung
anzunehmen.
Our
shared
values
oblige
us
to
accept
the
growing
numbers
of
refugees
as
a
European
chal-lenge.
ParaCrawl v7.1
Ich
weinte
eine
Woche
lang
und
entschied
mich
dann,
die
Herausforderung
anzunehmen.
I
cried
for
a
week
and
then
decided
to
tackle
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit,
die
Herausforderung
anzunehmen?
Are
you
ready
to
take
the
challenge?
ParaCrawl v7.1
Dem
Petrograder
Sowjet
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
die
Herausforderung
anzunehmen.
There
was
nothing
for
the
Petrograd
Soviet
to
do
but
accept
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fand
ich
es
persönlich
sehr
interessant,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
So
I
personally
found
it
very
interesting
to
take
up
this
challenge.
ParaCrawl v7.1