Translation of "Herausforderndes umfeld" in English

Der Öl- und Gasmarkt bot weiterhin ein herausforderndes Umfeld.
The oil and gas market remained challenging.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Börse bietet Ihren Mitarbeitern ein herausforderndes, globales Umfeld in einer sehr Technologie orientierten Industrie.
Deutsche Börse offers its employees an exciting, global work environment in a highly technology driven industry.
ParaCrawl v7.1

Durch Billigung dieses Ansatzes schafft das Parlament ein für die Regierungen der Mitgliedstaaten elastisches und weniger herausforderndes Umfeld.
By accepting this approach, Parliament is creating a softer and less demanding environment for Member States' governments.
Europarl v8

Bei uns erwartet Sie ein herausforderndes Umfeld, das geprägt ist von professionellem Arbeiten, einer ausgeprägten Feedbackkultur, Offenheit und Flexibilität, um so den Grundstein für einen gemeinsamen nachhaltigen Erfolg zu legen.
What can you expect: a challenging and professional work environment, exemplary feedback culture, together with openness and flexibility to lay the foundation for mutual and sustainable success.
ParaCrawl v7.1

Das 24-monatige Programm bietet international ausgebildeten und erfahrenen Talenten ein herausforderndes Umfeld zur Vorbereitung auf eine Führungsrolle im Unternehmen.
The 24-month program offers internationally educated and experienced talents a challenging environment by way of preparation for a leadership role in the company.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein reichhaltiges und herausforderndes Umfeld für Studenten, die ihre Storytelling-Fähigkeiten auf höchstem Niveau entwickeln möchten und die Leidenschaft haben, neue und aufregende Filminhalte zu produzieren und zu entwickeln.
It is a rich and challenging environment for students who are keen to develop their storytelling skills to the highest level and have the passion to produce and develop new and exciting film content.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten ein reichhaltiges und herausforderndes Umfeld für ambitionierte Studenten, die daran interessiert, ihre Fähigkeiten auf höchstem Niveau zu entwickeln sind und die das Potenzial für neue Ideen und Formate für Film und Fernsehen stammen müssen.
We provide a rich and challenging environment for ambitious students who are keen to develop their skills to the highest level and who have the potential to originate new ideas and formats for film and television.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte schon die traditionellen hervorragenden Eigenschaften, Regierung und private Unterstützung und ein wirtschaftlich herausforderndes Umfeld, in welchem man als Schachprofi nicht so schlecht aussieht, einbezogen, aber Waleri fügte noch ein weiteres Schlüsselelement hinzu - gutes Training.
I had already factored in a tradition of excellence, government and private support, and an economically challenging environment in which being a chess professional did not look so bad, but Valery added one more key ingredient - good coaching.
ParaCrawl v7.1

Beijing/Guangzhou/Shanghai, 27. November 2018 – Gedämpfte Geschäftsaussichten und ein herausforderndes regulatorisches Umfeld prägen das Geschäftsklima deutscher Unternehmen, die auf dem chinesischen Markt tätig sind.
Beijing/Guangzhou/Shanghai, November 27th, 2018 – Subdued business prospects and a challenging regulatory environment shape the business climate of German companies operating in the Chinese market.
ParaCrawl v7.1

Beijing/Guangzhou/Shanghai, 27. November 2018 – Gedämpfte Geschäftsaussichten und ein herausforderndes regulatorisches Umfeld prägen das...
Beijing/Guangzhou/Shanghai, November 27th, 2018 – Subdued business prospects and a challenging regulatory environment shape the business climate of...
ParaCrawl v7.1

Rohit Sharma verteilte Tausende Exemplare des Wegs zum Glücklichsein in Schulen Indiens, womit sie Hoffnung und Verstehen in ein herausforderndes Umfeld brachte und es veränderte.
Rohit Sharma gave out thousands of The Way to Happiness booklets in schools of India, creating hope and understanding and change in a challenged environment.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber steht ein Umsatzrückgang im Segment Content Production & Global Sales, in dem ein weiterhin herausforderndes Umfeld im US-Produktionsmarkt sowie Währungseffekte das erste Quartal der Red Arrow Studios prägten.
In contrast, revenues decreased in the Content Production & Global Sales segment, in which a continued demanding environment in the US production market as well as currency effects influenced Red Arrow Studios' first quarter.
ParaCrawl v7.1

Worauf beruht Erfolg in diesem neuen und herausfordernden Umfeld?
What underpins success in this new and challenging environment?
News-Commentary v14

Der Weltraum wird zu einem immer stärker umkämpften und herausfordernderen Umfeld.
Space is becoming a more contested and challenged environment.
TildeMODEL v2018

Sie arbeiten gerne in einem schnelllebigen, herausfordernden Umfeld.
You enjoy working in a fast-paced, challenging environment
CCAligned v1

Multiple Sklerose Gesellschaft Pozega arbeitet in einem sehr anspruchsvollen und herausfordernden Umfeld.
Multiple Sclerosis Society Pozega operates in a very demanding and challenging environment.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auf der Suche nach einem spannenden Job in einem herausfordernden Umfeld?
Are you looking for an exciting job in a challenging, new environment?
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem herausfordernden Umfeld konnte Brenntag in der Region weiter Wachstum verzeichnen.
In this more challenging environment Brenntag was nevertheless able to record positive growth in the region.
ParaCrawl v7.1

In diesem herausfordernden Umfeld behauptet sich seit Gründung im Jahr 1964 die BOLTZE-Gruppe.
In this challenging environment, the BOLTZE Group has asserted itself ever since it was founded in 1964.
ParaCrawl v7.1

Dies ist einem herausfordernden Umfeld sich zu platzieren.
This is a challenging environment to place yourself into.
ParaCrawl v7.1

Finanzinstitute befinden sich in einem herausfordernden Umfeld.
Financial institutions face a challenging environment.
ParaCrawl v7.1

Die Privatklinikgruppe Hirslanden blickt auf ein Geschäftsjahr in herausforderndem regulatorischen Umfeld zurück.
The Hirslanden Private Hospital Group can look back on a successful financial year in a challenging regulatory environment.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht im Rahmen eines vielfältigen, aufgeschlossen, und herausfordernden akademischen Umfeld.
This happens as part of a diverse, open-minded, and challenging academic environment.
ParaCrawl v7.1

Wie gut kommt sie in einem herausfordernden, dynamischen Umfeld zurecht?
How able are they to thrive in a high change or dynamic environment?
CCAligned v1

Es liegt daran auf dem herausfordernden Umfeld ihres Geschäfts.
This is because of a challenging environment for its business.
ParaCrawl v7.1

Sie nutzen neue Technologien und arbeiten in einem technisch innovativen und herausfordernden Umfeld.
You will work on new technologies in a challenging and exciting environment. Responsibilities:
ParaCrawl v7.1

Brenntag behauptet sich in makroökonomisch herausforderndem Umfeld (PDF, 78 KB)
Brenntag reinforces position in challenging macroeconomic environment (PDF, 73 KB)
ParaCrawl v7.1

So hast Du die Möglichkeit, erste Berufserfahrungen in einem spannenden und herausfordernden Umfeld zu sammeln.
In this way, you can gather your first professional experience within an exciting and challenging work environment.
ParaCrawl v7.1

Um in einem so herausfordernden Umfeld bestehen zu können, werden Logistik und Logistikmanagement immer wichtiger.
In order to survive in such a challenging environment, logistics and logistics management are becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns 2006 am Markt trotz einem für uns herausfordernden Umfeld gut behauptet.“
We performed well in the market in 2006 in spite of the environment being challenging for us."
ParaCrawl v7.1

Der Finanzplatz Liechtenstein hat sich in einem herausfordernden Umfeld gut behauptet und ist stabil.
The Liechtenstein financial center has performed well in a challenging environment and is stable.
CCAligned v1