Translation of "Helfen durch" in English
Aber
wir
helfen
Ihnen
auch
durch
unsere
Sonderberichte.
But
we
are
also
assisting
you
through
our
special
reports.
Europarl v8
Wir
können
dabei
helfen,
die
Kluft
durch
unser
aktives
Engagement
zu
überwinden.
We
can
help
to
bridge
the
gap
through
our
active
engagement.
Europarl v8
Wir
helfen
Drogenabhängigen
nicht
durch
Symptombekämpfung.
We
do
not
help
drug
addicts
by
only
treating
symptoms.
Europarl v8
Sie
helfen
ihm,
durch
intermolekulare
Kräfte
an
Oberflächen
zu
haften.
They
are
used
to
help
it
grip
to
surfaces
using
intermolecular
forces.
TED2020 v1
Soll
ich
Ihnen
helfen,
das
durch
das
Fenster
zu
werfen?
Shall
I
help
you
throw
this
through
the
window?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
uns
da
durch
helfen.
You
got
to
see
us
through.
OpenSubtitles v2018
Die
Assistenten
werden
KMU
helfen,
die
durch
Öko-Innovationen
geschaffenen
Geschäftsmöglichkeiten
zu
nutzen.
The
assistants
will
help
SMEs
seize
the
business
opportunities
created
by
eco-innovation.
TildeMODEL v2018
Du
musst
mir
nur
helfen
durch
die
nächste
Stunde
zu
kommen.
I
just
need
you
to
help
me
through
the
next
hour.
OpenSubtitles v2018
Matthew
und
ich
helfen
Ihnen
da
durch.
Matthew
and
I
are
gonna
see
you
through
this.
OpenSubtitles v2018
Können
uns
deine
Truppen
helfen,
durch
die
Reihen
der
Affen
zu
brechen?
Father,
can
your
troops
help
us
get
through
the
Monkeys
to
the
Magician?
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
und
ich
helfen
ihr
da
durch.
Your
mother
and
I
are
helping
her
through
this.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
mir
wirklich
helfen,
durch
Diese
harte
Zeit
erstickt
jemand.
What
would
really
help
me
through
this
tough
time
is
choking
someone.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Techniken
ausprobieren
die
helfen
Fehler
durch
die
gesamte
Ausführung
zu
verfolgen.
We
are
going
to
explore
techniques
that
help
you
in
tracking
the
way
of
an
error
all
through
the
program
execution.
QED v2.0a
Kann
IRCA
mir
dabei
helfen,
durch
CORDIS
Partner
zu
finden?
Can
IRCA
assist
me
in
finding
partners
through
CORDIS?
EUbookshop v2
Wir
helfen
Studenten
durch
Praktika
in
spanischen
Unternehmen
wichtige
Berufserfahrungen
zu
sammeln.
We
help
students
to
acquire
professional
experience
through
internships
in
Spanish
companies.
CCAligned v1
Gebete
helfen
uns,
durch
die
Krisen
zu
gehen.
Prayers
help
us
to
go
through
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
durch
Projektsicherheit,
Innovationen
und
Produktivität
zusätzliche
Wertschöpfung
zu
gewinnen.
We
help
you
to
gain
additional
value
through
project
security,
innovation
and
productivity.
CCAligned v1
Zusammengefasst:
Wir
helfen
unseren
Kunden,
durch
Innovation
erfolgreich
zu
sein.
In
short,
we
help
our
clients
achieve
success
through
innovation.
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen,
durch
volatile
Zeiten
zu
navigieren.
We
help
you
to
navigate
through
volatile
times.
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen
diese
durch
therapeutische
Maßnahmen
zu
aktivieren.
We
can
help
you
to
activate
them
through
therapeutic
measures.
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen,
durch
die
Optimierung
Ihrer
Pressverfahren
bessere
Gesamtergebnisse
zu
erzielen.
From
start
to
finish,
we
help
you
optimize
your
press
processes
for
better
overall
results.
CCAligned v1
Sie
können
helfen,
Ihre
Akneausbrüche
durch
nach
diese
einfachen
Schritte
zu
steuern.
You
can
help
control
your
acne
outbreaks
by
following
these
simple
steps.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anwalt
kann
helfen
Sie
durch
diesen
Prozess.
A
lawyer
can
help
walk
you
through
this
process.
ParaCrawl v7.1