Translation of "Helfen" in English

Erzogen mit Werten, die ihnen helfen, bessere Menschen zu werden.
Brought up with values which help them to be better people.
Europarl v8

Dies wird uns zweifellos auch bei unserer internen politischen Debatte helfen.
This will undoubtedly help us in our internal political debate as well.
Europarl v8

Dies würde uns helfen, aktiver mit einer Stimme zu sprechen.
That would help us to speak with one voice in a more active way.
Europarl v8

Eine Senkung der Preise von Datenroaming-Dienstleistungen würde hier ganz bestimmt helfen.
A reduction in the price of data roaming services would certainly help in this regard.
Europarl v8

Wir sollten der Republik Moldau auf diesem Weg helfen.
We should help Moldova on this road.
Europarl v8

Bitte helfen Sie uns, Nutzen aus dieser Erfahrung zu ziehen.
Please help us to take advantage of this experience.
Europarl v8

Daher wären sie nur kontraproduktiv und würden unserer Wirtschaft nicht helfen.
As a result, they would only be counterproductive and would not help our economies.
Europarl v8

Für uns ist es jetzt an der Zeit, zu helfen.
Now it is time for us to help.
Europarl v8

Das Ziel besteht darin, den Opfern so schnell wie möglich zu helfen.
The aim is to help victims as quickly as possible.
Europarl v8

Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird diese Verordnung dabei helfen, diese Emissionen zu reduzieren.
This is why this regulation will help reduce these emissions.
Europarl v8

Ich denke, dass wir dem Irak in diesem Bereich sehr helfen könnten.
I think we could help Iraq greatly in this area.
Europarl v8

Wir müssen ihr auch helfen, sich selbst zu organisieren.
We also need to help it to organise itself.
Europarl v8

Es könnte helfen, die Grundernährung innerhalb der Europäischen Union gesünder zu gestalten.
It could help make the staple diet in the European Union healthier.
Europarl v8

Derzeit müssen wir einander in diesem Bereich mehr denn je helfen.
Now more than ever, we need to help each other in this field.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, wir müssen Lateinamerika jedoch helfen.
However, ladies and gentlemen, we need to help Latin America.
Europarl v8

Bitte helfen Sie im Rat mit, dass das funktioniert.
Please help to make sure that this happens in the Council.
Europarl v8

Gleichzeitig wird sie den Entwurf des Nationalen Reformplanes koordinieren helfen.
At the same time, it will help coordinate the drafting of the National Reform Plan.
Europarl v8

Eine Politik der sexuellen und reproduktiven Rechte wird Afrika nicht helfen.
A policy of sexual and reproductive rights will not help Africa.
Europarl v8

Lassen Sie uns der Ukraine helfen, eine normale Wahl durchzuführen.
Let us help Ukraine conduct normal elections.
Europarl v8

Es umfasst Bereiche, die bei der Erfüllung der 2020-Strategie helfen werden.
It includes areas which will help to fulfil the 2020 strategy.
Europarl v8

Das würde der demokratischen Entwicklung in der Ukraine nicht helfen.
That would not help the democratic development of Ukraine.
Europarl v8

Wir helfen Ihnen gerne bei den Korrelationstabellen.
We will be glad to help you with the cross-referencing tables.
Europarl v8

Wenn nichts im Widerspruch zueinander steht, kann ein integrierter Ansatz wirklich helfen.
With nothing working against each other, an integrated approach can really help.
Europarl v8

Wir müssen ihnen dabei helfen, voranzukommen.
We have to help them to move forward.
Europarl v8

Wir müssen innovativen Kleinbetrieben dabei helfen, zu wachsen.
We must take innovative small businesses and help them grow.
Europarl v8

Wir sind der Ansicht, dass wir Pakistan helfen müssen.
We think it is necessary to help Pakistan.
Europarl v8

Danke auch für den Leitfaden, der den Mitgliedstaaten helfen wird.
Thank you also for the guidelines that will help the Member States.
Europarl v8