Translation of "Heiss drauf" in English

Wir sind heiß drauf, Opa!
We're diggin' it, grandpa!
OpenSubtitles v2018

Wir sind sogar heiß drauf, Opa.
We're diggin' it, grandpa!
OpenSubtitles v2018

Die Leute an meiner Schule sind alle voll heiß drauf.
The kids at my school are, like, dying for it.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du bist doch ganz heiß drauf.
Come on, you know you want it, Sam.
OpenSubtitles v2018

Wir waren vorher so heiß drauf, deshalb war's ja so beschissen.
And we were psyched. That's part of why it sucked so bad.
OpenSubtitles v2018

Nicht unbedingt, aber unser Freund ist heiß drauf, den Ball abzugeben, der Wichser.
Not necessarily, but our friend is very anxious to pass the ball, the prick.
OpenSubtitles v2018

Er dachte: Ich bin ganz heiß drauf, mit diesem BohlenProjekt zu Potte zu kommen.
He thought, I'm dying to get results on that project of Bohlen's.
ParaCrawl v7.1

Du bist Slot -Anfänger und schon ganz heiß drauf, die zahlreichen Spiele auszuprobieren?
You are a slot newbie and want to try out a host of different games?
ParaCrawl v7.1

Ja, erzähl das mal "jung, dumm und heiß drauf, sich den Arsch wegschießen zu lassen" neben dir, er heult sich immer noch die Augen aus.
Yeah, tell that to young, dumb, itching to get his ass shot off over there he's still crying his eyes out.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid alle heiß drauf, den Film zu sehen, also halte ich keine lange Rede.
I Know you're all psyched to see the movie, So I'm not gonna give a big speech here.
OpenSubtitles v2018

Ich war heiß drauf, hier in Mugello das Rennen zu fahren, aber jetzt möchte ich das Wochenende so schnell wie möglich vergessen.
I was anxious to race here in Mugello but now I want to forget this weekend as soon as possible.
ParaCrawl v7.1