Translation of "Heiss drauf" in English
Wir
sind
heiß
drauf,
Opa!
We're
diggin'
it,
grandpa!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sogar
heiß
drauf,
Opa.
We're
diggin'
it,
grandpa!
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
an
meiner
Schule
sind
alle
voll
heiß
drauf.
The
kids
at
my
school
are,
like,
dying
for
it.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
du
bist
doch
ganz
heiß
drauf.
Come
on,
you
know
you
want
it,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
vorher
so
heiß
drauf,
deshalb
war's
ja
so
beschissen.
And
we
were
psyched.
That's
part
of
why
it
sucked
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Nicht
unbedingt,
aber
unser
Freund
ist
heiß
drauf,
den
Ball
abzugeben,
der
Wichser.
Not
necessarily,
but
our
friend
is
very
anxious
to
pass
the
ball,
the
prick.
OpenSubtitles v2018
Er
dachte:
Ich
bin
ganz
heiß
drauf,
mit
diesem
BohlenProjekt
zu
Potte
zu
kommen.
He
thought,
I'm
dying
to
get
results
on
that
project
of
Bohlen's.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
Slot
-Anfänger
und
schon
ganz
heiß
drauf,
die
zahlreichen
Spiele
auszuprobieren?
You
are
a
slot
newbie
and
want
to
try
out
a
host
of
different
games?
ParaCrawl v7.1
Ja,
erzähl
das
mal
"jung,
dumm
und
heiß
drauf,
sich
den
Arsch
wegschießen
zu
lassen"
neben
dir,
er
heult
sich
immer
noch
die
Augen
aus.
Yeah,
tell
that
to
young,
dumb,
itching
to
get
his
ass
shot
off
over
there
he's
still
crying
his
eyes
out.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alle
heiß
drauf,
den
Film
zu
sehen,
also
halte
ich
keine
lange
Rede.
I
Know
you're
all
psyched
to
see
the
movie,
So
I'm
not
gonna
give
a
big
speech
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
heiß
drauf,
hier
in
Mugello
das
Rennen
zu
fahren,
aber
jetzt
möchte
ich
das
Wochenende
so
schnell
wie
möglich
vergessen.
I
was
anxious
to
race
here
in
Mugello
but
now
I
want
to
forget
this
weekend
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1