Translation of "Heißen phase" in English
Während
dieser
entscheidenden
heißen
Phase
müssen
die
Verbraucher
allerdings
weiter
genau
aufpassen.
Consumers
must,
however,
remain
on
their
guard
during
this
crucial
period.
TildeMODEL v2018
In
der
heißen
Phase
des
Großen
Terrors
1937
ordnete
Stalin
Swanidses
Verhaftung
an.
At
the
height
of
the
Great
Purge,
Stalin
ordered
Svanidze’s
arrest
in
1937.
WikiMatrix v1
Die
Studenten
befinden
sich
momentan
in
der
heißen
Phase
der
Rennwagenfertigung.
The
students
are
in
the
crucial
phase
assembling
the
racing
cars.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Sprinter
in
der
heißen
Phase
der
Vorbereitung
besucht.
We
visited
the
sprinter
in
his
final
preparation
phase.
ParaCrawl v7.1
So
wie
die
Berater
in
der
heißen
Phase
heute
noch“,
schildert
Mitgründer
Martin
Wolf.
Just
like
the
consultants
still
do
it
in
the
hot
phase
today,"
co-founder
Martin
Wolf
says.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
nachhaltigen
Support
sowohl
in
der
heißen
Phase
des
GoLives
als
auch
danach.
We
provide
bespoke
support
during
and
after
the
hot
phase
of
GoLive.
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen
punktuell
in
der
heißen
Phase
eines
Projekts
oder
auch
längerfristig
entwicklungsbegleitend.
We
help
you
at
certain
intervals
in
the
important
phase
of
a
project
or
even
during
development
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
auch
Erholung
der
Kräfte
nach
der
großen
Anstrengung
dieser
heißen
Phase
des
Wahlkampfs.
It
also
means
to
recover
after
the
huge
efforts
in
this
hot
period
of
the
election
campaign.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
uns
in
der
heißen
Phase
der
Vorbereitung
auf
die
Reform
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
insgesamt
und
somit
auch
der
Flottenpolitik
im
Speziellen
befinden,
möchte
ich
zu
den
MAPs
im
Allgemeinen
Stellung
beziehen,
um
auf
einige
Probleme
hinzuweisen,
die
bei
der
Reform
auf
jeden
Fall
bedacht
werden
sollten.
As
we
are
at
the
crucial
stage
of
preparations
for
the
reform
of
the
common
fisheries
policy
as
a
whole
and
thus
also
of
the
fleet
policy
in
particular,
I
would
like
to
express
a
view
on
the
MAGPs
in
general,
pointing
out
a
number
of
problems
to
which
consideration
must
be
given
at
all
costs
when
the
reforms
are
set
in
train.
Europarl v8
Im
nächsten
Schritt
wird
die
heiße
wäßrig-alkalische
Phase,
die
sich
im
allgemeinen
als
schwere
Phase
unten
absetzt,
von
der
heißen
organischen
Phase
getrennt,
z.B.
durch
Ablassen.
In
the
next
step,
the
hot
aqueous
alkaline
phase,
which
usually
settles
as
heavy
phase,
is
separated
by
draining,
for
example,
from
the
hot
organic
phase.
EuroPat v2
In
DE-OS
33
31
644
und
DE-OS
35
07
775
wird
die
wäßrige
Monomerlösung
zur
heißen
organischen
Phase,
die
ein
öllösliches
Tensid
mit
niedrigem
HLB-Wert
enthält,
zudosiert.
In
German
OS
No.
33
31
644
and
OS
No.
35
07
775,
the
aqueous
monomer
solution
is
added
portionwise
to
the
organic
phase,
which
is
hot
and
which
contains
an
oil-soluble
surface
active
agent
with
low
HLB-value.
EuroPat v2
Verfahren
zur
kontinuierlichen
Herstellung
von
3,3'-Dichlor-benzidin-dihydrochlorid
aus
2,2'-Dichlorhydrazobenzol
durch
Behandeln
mit
wäßriger
Schwefelsäure,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
bei
Temperaturen
von
20
bis
50°C
in
Gegenwart
eines
Alkalimetallsalzes
eines
Alkyl(C?-C??)-polyglykolether-sulfats
das
in
einem
nicht
mit
Wasser
mischbaren
aromatischen
Lösemittel
gelöste
2,2'-Dichlorhydrazobenzol
kontinuierlich
mit
einer
solchen
Menge
50
bis
80%iger
wäßriger
Schwefelsäure
versetzt,
daß
die
sich
bildende
Suspension
förderbar
bleibt,
anschließend
ebenfalls
kontinuierlich
die
aus
der
Reaktionszone
austretende
Suspension
mit
Wasser
verdünnt
und
anschließend
auf
eine
Temperatur
von
90
bis
95°C
erhitzt,
bis
eine
Lösung
erhalten
wird,
das
aromatische
Lösemittel
von
der
heißen
schwefelsauren
wäßrigen
Phase
abtrennt
und
durch
Zugabe
von
Salzsäure
zu
der
verbleibenden
schwefelsauren
Lösung
das
3,3'-Dichlor-benzidin-dihydrochlorid
ausfällt
und
dieses
abfiltriert.
A
process
for
the
continuous
preparation
of
3,3'dichlorobenzidine
dihydrochloride
from
2,2'-dichlorohydrazobenzene
by
treatment
with
aqueous
sulfuric
acid,
which
comprises
treating
the
2,2'-dichlorohydrazobenzene,
dissolved
in
a
water-immiscible
aromatic
solvent,
continuously
at
temperatures
of
from
about
20°
to
about
50°
C
in
the
presence
of
an
alkali
metal
salt
of
an
alkyl
(C8
-C23)polyglycol
ether
sulfate,
with
such
an
amount
of
from
about
50
to
about
80
%
strength
aqueous
sulfuric
acid
that
the
suspension
formed
remains
conveyable,
subsequently
diluting
the
suspension
emerging
from
the
reaction
zone
with
water,
again
continuously,
and
subsequently
heating
the
suspension
to
a
temperature
of
from
about
90°
to
about
95°
C.
until
a
solution
is
obtained,
separating
off
the
aromatic
solvent
from
the
hot,
sulfuric
acid
aqueous
phase,
and
precipitating
the
3,3'-dichlorobenzidine
dihydrochloride
by
adding
hydrochloric
acid
to
the
sulfuric
acid
solution
which
remains,
and
filtering
off
this
product.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
der
Vertragsverlängerung
meint
Bickel:
"Es
ist
enorm
wichtig,
jetzt
Klarheit
zu
haben,
da
wir
bereits
mitten
in
der
heißen
Phase
der
Kader-
und
Vorbereitungsplanung
für
die
kommende
Saison
stehen.
On
the
timing
of
the
decision
Bickel
explained:
"Its
enormously
important
to
have
clarity
now,
as
we’re
coming
into
the
crucial
planning
stage
for
the
team
and
the
squad
for
the
coming
season.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Office
in
der
Werdertorgasse
bietet
nicht
nur
Platz
für
das
zehnköpfige
Kernteam,
sondern
ist
mit
seinen
240m2
flexibel
genug,
während
der
heißen
Phase
der
Ballorganisation
bis
zu
25
Arbeitsplätzen
und
einer
beständig
wechselnden
Anzahl
temporär
beschäftigter
Mitarbeiter
und
engagierter
Helfer
Raum
zu
geben.
The
new
office
in
the
Werdertorgasse
offers
enough
space
for
the
core
team
of
ten
people,
and
its
240m2
are
flexible
enough
to
accommodate
up
to
25
workstations
during
the
busiest
phase
of
the
ball
organisation
and
to
provide
space
for
a
constantly
changing
number
of
temporary
employees
and
committed
charity
workers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
ist
das
Joint
Custody
Project
Berlin
nun
in
der
heißen
Phase
kurz
vor
der
Abgabe.
This
week
the
Joint
Custody
Project
Berlin
is
in
its
final
stage.
ParaCrawl v7.1
In
der
heißen
Phase
des
Konfliktes
führte
diese
Batterie
vier
Aufklärungsflüge
pro
Tag
über
einen
längeren
Zeitraum
durch.
In
the
crucial
phase
of
the
conflict
this
battery
flew
four
reconnaissance
operations
per
day
over
a
longer
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Anerkennung
der
Multikulturalität,
die
Menschenrechte,
der
Aufbau
von
formalen
demokratischen
Strukturen
und
der
Kampf
um
die
Entmilitarisierung
der
Machtstrukturen
haben
den
Kalten
Krieg
in
seiner
letzten
heißen
Phase
gegen
Ende
des
20.
Jahrhunderts
begleitet.
Acknowledgement
of
the
country's
multiculturalism,
human
rights,
the
establishment
of
formal
democratic
structures
and
the
struggle
for
demilitarisation
of
the
power
structures
set
the
tempo
for
the
last
hot
front
of
the
cold
war
in
the
late
20th
Century.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einsatz
von
firesys
können
wir
insbesondere
in
der
„heißen
Phase“
flexibel
und
effizient
agieren.
By
using
firesys,
we
are
able
to
act
flexibly
and
efficiently,
particularly
in
the
"hot
phase".
ParaCrawl v7.1