Translation of "Heftigen widerstand" in English

Leider stößt sie jedoch auf heftigen Widerstand.
Unfortunately, it is encountering strong opposition.
Europarl v8

Dieser Vorschlag war bei bestimmten Mitgliedstaaten jedoch auf heftigen Widerstand gestoßen.
However, this proposal instead met with heavy protest from certain Member States.
Europarl v8

Die Auswahl der nigerianischen Stadt Abuja als Veranstaltungsort stieß auf heftigen Widerstand.
There was a lot of resistance about going to Abuja, in Nigeria last year.
Europarl v8

Die für Flüssigkeiten geltenden Bestimmungen sind ineffektiv und rufen heftigen Widerstand hervor.
The rules on liquids are ineffective and arouse great opposition.
Europarl v8

Die Vorstellung einer Vierten Republik ruft heftigen Widerstand hervor.
The notion of a Fourth Republic incites heated opposition.
News-Commentary v14

Diese Unabhängigkeitsbestrebungen der Uighuren trafen jedoch auf heftigen Widerstand der Chinesen.
However, the Uyghur desire for independence met with stiff Chinese resistance.
News-Commentary v14

Lokale Gruppen leisten weiterhin heftigen Widerstand.
Opposition from local residents remains stiff.
News-Commentary v14

Allerdings stoßen diese Reformen auch auf heftigen Widerstand.
But the reforms have also faced stiff opposition.
News-Commentary v14

Diese Wesen leisteten uns heftigen Widerstand.
These aliens gave us a lot of resistance.
OpenSubtitles v2018

Als sie an Bord kamen, gab es heftigen Widerstand.
They were met with fierce resistance as they clambered aboard.
OpenSubtitles v2018

Seine antislawische Politik dort stieß auf heftigen Widerstand unter den Serben und Montenegrinern.
His anti-Slavic policies, however, gave rise to widespread resistance among the Serbs and Montenegrins.
WikiMatrix v1

Einige von ihnen haben heftigen Widerstand gezeigt.
Some of them have offered strong resistance.
ParaCrawl v7.1

Diese Variante hat heftigen Widerstand hervorgerufen, einschließlich der vom Rat der Föderation.
This variant has caused strong opposition, including from the Council of Federation.
ParaCrawl v7.1

Doch bis jetzt trafen sie auf heftigen Widerstand der kämpferischen Arbeiterklasse des Landes.
But thus far they have been met with stiff resistance by the country’s combative working class.
ParaCrawl v7.1

Nein, ein kleines Dorf leistet nach wie vor den Römern heftigen Widerstand.
No, a small village is still desperately putting up resistance against the Romans.
ParaCrawl v7.1

Diese Abkommen (darunter TTIP und CETA) stießen jedoch auf heftigen Widerstand.
However, these treaties (including TTIP and CETA) met with strong opposition.
ParaCrawl v7.1

In den übrigen Landesteilen stießen die Missionare dagegen auf heftigen Widerstand.
In the rest of Frisian territory, however, resistance to the new faith was strong.
ParaCrawl v7.1

Kartenzähl-Teams spürten über die Jahre heftigen Widerstand.
Card-counting teams have encountered great opposition over the years.
ParaCrawl v7.1

Seine Aktivitäten stießen besonders beim Klerus auf heftigen Widerstand.
His activities met with heavy resistance, especially from the clergy.
ParaCrawl v7.1

Wiederholte Versuche, den Fluss zu überqueren wurden vom heftigen Widerstand des 5. armenischen Regiments vereitelt.
Repeated attempts to cross the river were met with fierce resistance by the 5th Armenian Regiment.
Wikipedia v1.0

Der Großwesir war von dem unerwartet heftigen Widerstand überrascht und befahl die Einstellung der Angriffe.
The Ottoman Grand Vizier was surprised by this unexpectedly fierce enemy resistance and ordered the cessation of the Ottoman attack.
Wikipedia v1.0

Hätte er amerikanische Truppen gesandt, wäre er im Kongress auf heftigen Widerstand gestoßen.
Had Clinton tried to send US troops, he would have encountered stiff resistance in Congress.
News-Commentary v14

Hätte Clinton versucht amerikanische Truppen zu entsenden, wäre er auf heftigen Widerstand im US-Kongress gestoßen.
Had Clinton tried to send American troops, he would have encountered stiff resistance in the US Congress.
News-Commentary v14