Translation of "Heftigen widerstand" in English
Leider
stößt
sie
jedoch
auf
heftigen
Widerstand.
Unfortunately,
it
is
encountering
strong
opposition.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
war
bei
bestimmten
Mitgliedstaaten
jedoch
auf
heftigen
Widerstand
gestoßen.
However,
this
proposal
instead
met
with
heavy
protest
from
certain
Member
States.
Europarl v8
Die
Auswahl
der
nigerianischen
Stadt
Abuja
als
Veranstaltungsort
stieß
auf
heftigen
Widerstand.
There
was
a
lot
of
resistance
about
going
to
Abuja,
in
Nigeria
last
year.
Europarl v8
Die
für
Flüssigkeiten
geltenden
Bestimmungen
sind
ineffektiv
und
rufen
heftigen
Widerstand
hervor.
The
rules
on
liquids
are
ineffective
and
arouse
great
opposition.
Europarl v8
Die
Vorstellung
einer
Vierten
Republik
ruft
heftigen
Widerstand
hervor.
The
notion
of
a
Fourth
Republic
incites
heated
opposition.
News-Commentary v14
Diese
Unabhängigkeitsbestrebungen
der
Uighuren
trafen
jedoch
auf
heftigen
Widerstand
der
Chinesen.
However,
the
Uyghur
desire
for
independence
met
with
stiff
Chinese
resistance.
News-Commentary v14
Lokale
Gruppen
leisten
weiterhin
heftigen
Widerstand.
Opposition
from
local
residents
remains
stiff.
News-Commentary v14
Allerdings
stoßen
diese
Reformen
auch
auf
heftigen
Widerstand.
But
the
reforms
have
also
faced
stiff
opposition.
News-Commentary v14
Diese
Wesen
leisteten
uns
heftigen
Widerstand.
These
aliens
gave
us
a
lot
of
resistance.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
an
Bord
kamen,
gab
es
heftigen
Widerstand.
They
were
met
with
fierce
resistance
as
they
clambered
aboard.
OpenSubtitles v2018
Seine
antislawische
Politik
dort
stieß
auf
heftigen
Widerstand
unter
den
Serben
und
Montenegrinern.
His
anti-Slavic
policies,
however,
gave
rise
to
widespread
resistance
among
the
Serbs
and
Montenegrins.
WikiMatrix v1
Einige
von
ihnen
haben
heftigen
Widerstand
gezeigt.
Some
of
them
have
offered
strong
resistance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variante
hat
heftigen
Widerstand
hervorgerufen,
einschließlich
der
vom
Rat
der
Föderation.
This
variant
has
caused
strong
opposition,
including
from
the
Council
of
Federation.
ParaCrawl v7.1
Doch
bis
jetzt
trafen
sie
auf
heftigen
Widerstand
der
kämpferischen
Arbeiterklasse
des
Landes.
But
thus
far
they
have
been
met
with
stiff
resistance
by
the
country’s
combative
working
class.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ein
kleines
Dorf
leistet
nach
wie
vor
den
Römern
heftigen
Widerstand.
No,
a
small
village
is
still
desperately
putting
up
resistance
against
the
Romans.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abkommen
(darunter
TTIP
und
CETA)
stießen
jedoch
auf
heftigen
Widerstand.
However,
these
treaties
(including
TTIP
and
CETA)
met
with
strong
opposition.
ParaCrawl v7.1
In
den
übrigen
Landesteilen
stießen
die
Missionare
dagegen
auf
heftigen
Widerstand.
In
the
rest
of
Frisian
territory,
however,
resistance
to
the
new
faith
was
strong.
ParaCrawl v7.1
Kartenzähl-Teams
spürten
über
die
Jahre
heftigen
Widerstand.
Card-counting
teams
have
encountered
great
opposition
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aktivitäten
stießen
besonders
beim
Klerus
auf
heftigen
Widerstand.
His
activities
met
with
heavy
resistance,
especially
from
the
clergy.
ParaCrawl v7.1
Wiederholte
Versuche,
den
Fluss
zu
überqueren
wurden
vom
heftigen
Widerstand
des
5.
armenischen
Regiments
vereitelt.
Repeated
attempts
to
cross
the
river
were
met
with
fierce
resistance
by
the
5th
Armenian
Regiment.
Wikipedia v1.0
Der
Großwesir
war
von
dem
unerwartet
heftigen
Widerstand
überrascht
und
befahl
die
Einstellung
der
Angriffe.
The
Ottoman
Grand
Vizier
was
surprised
by
this
unexpectedly
fierce
enemy
resistance
and
ordered
the
cessation
of
the
Ottoman
attack.
Wikipedia v1.0
Hätte
er
amerikanische
Truppen
gesandt,
wäre
er
im
Kongress
auf
heftigen
Widerstand
gestoßen.
Had
Clinton
tried
to
send
US
troops,
he
would
have
encountered
stiff
resistance
in
Congress.
News-Commentary v14
Hätte
Clinton
versucht
amerikanische
Truppen
zu
entsenden,
wäre
er
auf
heftigen
Widerstand
im
US-Kongress
gestoßen.
Had
Clinton
tried
to
send
American
troops,
he
would
have
encountered
stiff
resistance
in
the
US
Congress.
News-Commentary v14