Translation of "Heftige kritik" in English
Dieser
Absatz
unserer
Entschließung
ist
in
der
Westukraine
auf
heftige
Kritik
gestoßen.
This
paragraph
in
our
resolution
has
attracted
much
criticism
in
western
Ukraine.
Europarl v8
Dabei
ist
die
wirtschaftliche
Strukturanpassungspolitik
des
IWF
oft
Anlaß
für
notwendige
heftige
Kritik.
In
this
context,
the
IMF'
s
policy
of
economic
restructuring
is
often
cause
for
fierce
and
necessary
criticism.
Europarl v8
In
der
vorliegenden
Entschließung
wird
gleichwohl
noch
heftige
Kritik
an
der
Kommission
geübt.
This
does
not
alter
the
fact
that
the
resolution
before
us
is
extremely
critical
of
the
Commission.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
äußerte
recht
heftige
Kritik
an
den
Kommissionskontrollen
im
Bereich
Forschung.
The
Court
was
rather
critical
of
Commission
controls
in
the
research
area.
Europarl v8
Hr.
Michima
hat
sehr
viel
heftige
Kritik
bekommen.
Mr.
Michima
has
received
an
overwhelming
amount
of
severe
criticism.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Teil
des
Vorschlags
stieß
auf
heftige
Kritik.
This
part
of
the
proposal
has
been
much
criticised.
EUbookshop v2
Die
Pläne
stießen
auf
heftige
Kritik
eines
Teils
der
radikalen
Linken.
The
plans
met
with
strong
criticism
from
a
section
of
the
radical
left.
WikiMatrix v1
Besonders
heftige
Kritik
richtete
die
Organisation
an
Estland,
Irland
und
Polen.
The
umbrella
organisation
reserved
particular
criticism
for
Estonia,
Ireland
and
Poland.
CCAligned v1
Die
heftige
Kritik
an
Mesut
Özil
ist
scheinheilig,
führt
Dnevnik
aus:
The
harsh
criticism
of
Mesut
Özil
is
hypocritical,
Dnevnik
fumes:
ParaCrawl v7.1
Allzu
heftige
Kritik
an
Österreich
wird
dabei
nicht
sehr
geschätzt.
Too
blunt
criticism
of
Austria
is
not
appreciated
very
much.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Vergabe
der
WM
in
vier
Jahren
sorgte
für
heftige
Kritik.
The
placing
of
the
World
Cup
in
four
years
in
particular
made
for
heavy
criticism.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
von
Seiten
der
Entwicklungsländer
heftige
Kritik
an
den
Verhandlungsmodalitäten.
The
developing
countries
criticise
the
mode
of
neogtiations.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
gibt
es
bereits
heftige
Kritik
am
Forschungsergebnis.
In
the
meantime
there
is
already
violent
criticism
at
the
research
result.
ParaCrawl v7.1
Die
FlexGas
GmbH
übt
daher
heftige
Kritik
an
der
aktuellen
Situation.
The
FlexGas
GmbH
practices
therefore
violent
criticism
at
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
Dies
löste
heftige
Kritik
von
Seiten
der
ArbeitnehmerInnenvertretung
aus.
This
was
greeted
by
fierce
criticism
of
labour
representatives.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
von
Ayotzinapa
löste
heftige
Kritik
an
der
Regierung
des
Bundesstaates
aus.
The
case
of
Ayotzinapa
sparked
strong
criticism
of
the
state
government.
ParaCrawl v7.1
An
der
Art
und
Weise,
wie
wir
selbst
Kontrollen
durchführen,
wird
heftige
Kritik
laut.
There
is
a
great
deal
of
criticism
of
the
way
in
which
we
carry
out
self-monitoring.
Europarl v8
Die
EZB,
die
Kommission
und
der
Rat
übten
an
einer
derartig
einseitigen
Aktion
heftige
Kritik.
The
currency
boardarrangements
adopted
by
Bulgaria,
Estonia
and
Lithuania
are
already
close
to
such
a
move;
EUbookshop v2