Translation of "Heftige kritik" in English

Dieser Absatz unserer Entschließung ist in der Westukraine auf heftige Kritik gestoßen.
This paragraph in our resolution has attracted much criticism in western Ukraine.
Europarl v8

Dabei ist die wirtschaftliche Strukturanpassungspolitik des IWF oft Anlaß für notwendige heftige Kritik.
In this context, the IMF' s policy of economic restructuring is often cause for fierce and necessary criticism.
Europarl v8

In der vorliegenden Entschließung wird gleichwohl noch heftige Kritik an der Kommission geübt.
This does not alter the fact that the resolution before us is extremely critical of the Commission.
Europarl v8

Der Rechnungshof äußerte recht heftige Kritik an den Kommissionskontrollen im Bereich Forschung.
The Court was rather critical of Commission controls in the research area.
Europarl v8

Hr. Michima hat sehr viel heftige Kritik bekommen.
Mr. Michima has received an overwhelming amount of severe criticism.
OpenSubtitles v2018

Dieser Teil des Vorschlags stieß auf heftige Kritik.
This part of the proposal has been much criticised.
EUbookshop v2

Die Pläne stießen auf heftige Kritik eines Teils der radikalen Linken.
The plans met with strong criticism from a section of the radical left.
WikiMatrix v1

Besonders heftige Kritik richtete die Organisation an Estland, Irland und Polen.
The umbrella organisation reserved particular criticism for Estonia, Ireland and Poland.
CCAligned v1

Die heftige Kritik an Mesut Özil ist scheinheilig, führt Dnevnik aus:
The harsh criticism of Mesut Özil is hypocritical, Dnevnik fumes:
ParaCrawl v7.1

Allzu heftige Kritik an Österreich wird dabei nicht sehr geschätzt.
Too blunt criticism of Austria is not appreciated very much.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Vergabe der WM in vier Jahren sorgte für heftige Kritik.
The placing of the World Cup in four years in particular made for heavy criticism.
ParaCrawl v7.1

Es gab von Seiten der Entwicklungsländer heftige Kritik an den Verhandlungsmodalitäten.
The developing countries criticise the mode of neogtiations.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit gibt es bereits heftige Kritik am Forschungsergebnis.
In the meantime there is already violent criticism at the research result.
ParaCrawl v7.1

Die FlexGas GmbH übt daher heftige Kritik an der aktuellen Situation.
The FlexGas GmbH practices therefore violent criticism at the current situation.
ParaCrawl v7.1

Dies löste heftige Kritik von Seiten der ArbeitnehmerInnenvertretung aus.
This was greeted by fierce criticism of labour representatives.
ParaCrawl v7.1

Der Fall von Ayotzinapa löste heftige Kritik an der Regierung des Bundesstaates aus.
The case of Ayotzinapa sparked strong criticism of the state government.
ParaCrawl v7.1

An der Art und Weise, wie wir selbst Kontrollen durchführen, wird heftige Kritik laut.
There is a great deal of criticism of the way in which we carry out self-monitoring.
Europarl v8

Die EZB, die Kommission und der Rat übten an einer derartig einseitigen Aktion heftige Kritik.
The currency boardarrangements adopted by Bulgaria, Estonia and Lithuania are already close to such a move;
EUbookshop v2