Translation of "Hautnah erfahren" in English

Wegen Unruhestiftung werden Sie Gerechtigkeit hautnah erfahren!
Justice, you'll taste firsthand. I'll charge you with inciting to riot.
OpenSubtitles v2018

Meine Familie hat hautnah erfahren wie anstrengend die Pflege eines Alzheimerpatienten ist.
My family has experienced firsthand the struggles of caring for an Alzheimer's patient.
TED2020 v1

Sie können die echte Tiroler Tradition hautnah erfahren und eine wunderschöne Landschaft genießen.
You can experience the genuine Tyrolean tradition, and enjoy a beautiful landscape.
ParaCrawl v7.1

Jede Aktivität ist ein Erlebnis, bei dem Sie die Natur hautnah erfahren.
Each of the activities gives you the chance to experience nature as close as possible.
CCAligned v1

Lassen auch Sie Ihre Belegschaften das wahre Abenteuer Unternehmen hautnah erfahren.
Let your staff experience true Adventure ‘Company’ up close.
ParaCrawl v7.1

Und doch: fast jeden Tag konnten wir das Wirken der Vorsehung Gottes hautnah erfahren.
Yet, almost every day, we could personally experience God\'s providence at work.
ParaCrawl v7.1

Mit allen Sinnen lassen sich auf dem Lehrpfad viele Geheimnisse der Natur entdecken und hautnah erfahren.
Many of nature’s secrets can be discovered and experienced up close using all of the senses along the educational trail.
ParaCrawl v7.1

Diese Massage ist eine wundervolle Möglichkeit, die Wirkungen heilkräftiger Steine hautnah zu erfahren.
This massage is a wonderful occasion, to experience the healing power of precious stones on the skin.
ParaCrawl v7.1

Sie erfahren hautnah, wie die Arbeitslosigkeit ansteigt, ihr Einkommen gekürzt wird und der Achtstundentag sowie andere Errungenschaften infolge der berüchtigten Agenda von Lissabon, zu deren Umsetzung der Rat eine Einschätzung geben wird, bekämpft oder gar abgeschafft werden.
They experience on the ground the increase in unemployment, shrinking incomes, the campaign against and even the abolition of the eight-hour day and their other rights as a result of the famous Lisbon agenda, the application of which is to be assessed by the Council.
Europarl v8

Wenn Sie hautnah erfahren möchten wie damals das Leben an Bord eines Kreuzfahrtschiffeswar, können Sie im Hotel an Bord des ss Rotterdam übernachten.
If you really want to experience what's it's like to spend the night on board old fashioned cruise ship you can stay in the hotel on the ss Rotterdam.
ParaCrawl v7.1

Einmal die ganze Wahrheit über das Leben eines mehr oder weniger prominenten Menschen ungeschminkt und hautnah erfahren.
To experience the life of more or less famous people close up, warts and all. Oliver Pocher makes it possible.
ParaCrawl v7.1

Durch Probieren und Mitmachen spüren Sie und Ihre Schüler Geschichte hautnah und erfahren am Original-Schauplatz, an welchem vor über 1800 Jahren noch Blut vergossen wurde, die Wahrheit über die Gladiatoren.
Having a stab at it (no pun intended) and joining in will give both teachers and their students experience at the original place of action, where blood was spilled over 1,800 years ago, to learn the truth about gladiators.
ParaCrawl v7.1

Welche mathematischen Schritte genau hinter dem Fingerabdruck-Algorithmus und der Durchsuchung der Shazam-Datenbank stecken, wird im Shazam-CAMMP day hautnah und interaktiv erfahren.
The exact mathematical steps behind the fingerprint algorithm and the search of the Shazam database will be explained in the Shazam-CAMMP day very closely and interactively.
ParaCrawl v7.1

Lennard Klein: Mich hat es schon immer unglaublich gereizt, die Verbindung zwischen Sport und Wirtschaft, zwischen Bundesliga-Club und Management, hautnah zu erfahren.
Lennard Klein: I've always been incredibly tempted to learn more, up-close, about the connections between sports and business, between Bundesliga teams and their management.
ParaCrawl v7.1

Schülerinnen und Schüler können das Leben und Arbeiten der Menschen im Wuppertal bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts hier im Museum hautnah erfahren und sich zu vielfältigen Themen umfassend informieren.
Here in the museum students can experience very closely life and work of the people in the Wupper Valley up to the middle of the 19th century and access comprehensive information about manifold topics.
CCAligned v1

Gelsenkirchen-Buer, Holt­hau­ser Stra­ßeHalde Schurenbach Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft des Ruhrgebiets lassen sich auf der Schurenbachhalde im Essener Stadtteil Altenessen hautnah erfahren.
Gelsenkirchen-Buer, Holt­hau­ser Stra­ßeHalde Schurenbach You can experience the Ruhr Region's past, present and future up-close in Essen's Altenessen district.
ParaCrawl v7.1

Diese erhebenden Emotionen dürfen auch dieses Jahr alle Besucher der weltweit führenden Motorradmesse INTERMOT am eigenen Leib, also hautnah erfahren.
Once again, this year, all visitors to the world's leading motorcycle fair INTERMOT can experience these uplifting emotions first hand.
ParaCrawl v7.1

Und nicht zuletzt spricht für eine Freiwilligenarbeit im Ausland die einmalige Möglichkeit viele tollen Orte, die Sehenswürdigkeiten, die Kultur und Bräuche fremder Länder und deren Bewohner hautnah zu erfahren.
Last but not least, volunteering abroad is a great opportunity to experience first-hand the foreign culture and customs, the local people, nature and wildlife!
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass auch in Zukunft wieder solche Events angeboten werden, damit noch mehr Kolleginnen und Kollegen die Möglichkeit haben, unsere Produkte hautnah zu erFAHREN.
I hope events of this kind will be offered in the future as well, so that even more colleagues have an opportunity to experience our products at first hand.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie hautnah erfahren möchten wie damals das Leben an Bord eines Kreuzfahrtschiffeswar, ist eine Übernachtung im Hotel an Bord des ss Rotterdam die richtige Wahl.
If you really want to experience what's it must have been like to stay an old school cruise ship you can spend the night in the hotel on the ss Rotterdam.
ParaCrawl v7.1

Die mathematischen Schritte, die hinter den Fitnessapps stecken, werden im Fitnesstracker-CAMMP day hautnah und interaktiv erfahren.
The mathematical steps that lie behind the fitness apps will be experienced at first hand and interactively in the fitness tracker CAMMP day.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie das Gefühl für diese feine Technik hautnah und erfahren Sie mehr über das eindrückliche Handwerk.
Get a sense of this sophisticated technique up close and find out more about the impressive craft.
ParaCrawl v7.1

In den historischen Straßen der Stadt, zahlreichen Museen und einem „echten“ Wikingerdorf können Schülerinnen und Schüler Geschichte und Kultur hautnah erfahren, von der Wikingerzeit bis zur Gegenwart.
In awide range of historical streets, museums and a “real” Viking village pupilscan experience history and culture,from the Viking time until now.
ParaCrawl v7.1