Translation of "Hausgemachtes problem" in English
Doch
leider
ist
das
oftmals
ein
völlig
unnötiges,
hausgemachtes
Problem.
However,
unfortunately,
this
is
often
an
absolutely
unnecessary,
home-baked
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
hausgemachtes
Problem,
ganz
wortwörtlich.
It
is,
quite
literally,
a
homemade
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
Absturz
der
Lira
ist
großteils
ein
hausgemachtes
Problem,
meint
die
Financial
Times:
The
fall
of
the
lira
is
for
the
most
part
a
homemade
problem,
the
Financial
Times
writes:
ParaCrawl v7.1
Während
Frau
Merkel
die
gemeinsame
Verantwortung
aller
Länder
der
Eurozone
für
das,
was
in
einem
der
Eurozone
angehörigem
Land
passiert,
hervorgehoben
hat,
hat
Herr
Reinfeldt
erklärt,
dass
die
Lage
Griechenlands
"ein
hausgemachtes
Problem,
das
nationale
Entscheidungen
erfordert”,
darstelle.
While
Chancellor
Merkel
was
at
pains
to
stress
the
shared
responsibility
of
all
euro
area
countries
for
the
fate
of
one
of
it
members,
Mr
Reinfeldt
took
the
view
that
Greece's
problems
were
home-grown
and
must
be
resolved
from
within.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
oft
unbedachten
Eingriffen
in
Flussverläufe
und
dem
Rückgang
natürlicher
Retentionsräume
wie
den
Auen
ist
somit
ein
hausgemachtes
Problem
entstanden.
Together
with
what
is
often
reckless
interference
with
river
alignments
and
the
loss
of
natural
retention
areas
such
as
flood
plains,
these
actions
have
created
a
self-inflicted
problem.
Europarl v8
Wenn
diese
türkische
Politik
jetzt
deswegen
in
Erklärungsnöte
gerät
und
die
Bevölkerung
ungeduldig
wird,
dann
ist
das
ein
hausgemachtes
Problem,
das
zu
Hause
in
der
Türkei
gelöst
werden
muss
und
nicht
von
der
EU
durch
die
Aufweichung
der
Vorbeitrittskriterien.
If
Turkish
politics
now
finds
itself
having
to
provide
explanations
and
the
population
is
becoming
impatient,
it
is
a
problem
of
Turkey's
own
making
that
must
be
resolved
in
Turkey
and
not
by
the
EU
by
softening
the
accession
criteria.
Europarl v8
Auf
Grund
dieses
doch
zum
Teil
sehr
ähnlichen
Angebots
von
Services
–
wobei
es
sich
um
ein
hausgemachtes
Problem
handelt
–
ist
es
für
Rackspace
schwierig
sich
von
dem
Mitbewerb,
auf
der
einen
Seite
die
scheinbar
übermächtigen
Amazon
Web
Services
aber
auch
Windows
Azure
und
Google,
auf
der
anderen
Seite
das
eigene
OpenStack
Lager,
zu
differenzieren.
Due
to
this
very
similar
range
of
services
–
what
is
a
homemade
problem
–
it
is
difficult
for
Rackspace
to
differentiate
from
the
competition,
on
the
one
hand,
the
seemingly
all-powerful
Amazon
Web
Services,
but
also
Windows
Azure
and
Google,
on
the
other
hand
the
own
OpenStack
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
mit
ihrem
neuen
Kommissar
erkennt
heute
die
Notwendigkeit
einer
Preisregulierung,
weiß
aber
nicht,
wie
sie
dieses
hausgemachte
Problem
lösen
kann.
The
European
Commission
with
its
new
Commissioner
now
recognises
the
necessity
of
price
regulation
but
does
not
know
how
to
solve
this
problem
it
has
brought
on
itself.
ParaCrawl v7.1