Translation of "Haus der jugend" in English
In
Rockenhausen
gibt
es
auch
ein
Haus
der
Jugend.
The
seat
of
the
"Verbandsgemeinde"
is
in
Rockenhausen.
Wikipedia v1.0
In
unmittelbarer
Nähe
der
Stadtverwaltung
befindet
sich
das
2004
eingerichtete
Haus
der
Jugend.
Right
near
the
town
administration
is
the
Haus
der
Jugend
(House
of
Youth)
built
in
2004.
WikiMatrix v1
Kann
ich
im
Haus
der
Jugend
andere
Jugendherbergen
reservieren?
Can
the
Haus
der
Jugend
reserve
an
other
youth
hostel
for
me?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
für
das
Haus
der
Jugend
reservieren?
How
can
I
make
a
reservation
at
the
Haus
der
Jugend?
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Jugend
bietet
11
Tagungsräume
mit
entsprechender
Technik
an.
The
house
has
11
conference
rooms
with
accordant
techniques.
ParaCrawl v7.1
Für
Reisebusse
steht
direkt
am
Haus
der
Jugend
ein
kostenloser
Busparkplatz
zur
Verfügung.
There
is
a
charge
free
spot
for
travel
busses
right
in
front
of
the
hostel.
ParaCrawl v7.1
Das
diesjährige
KinoKabaret
findet
wieder
im
Haus
der
Jugend
statt.
This
KinoKabaret
takes
place
in
the
‘Haus
der
Jugend’.
CCAligned v1
Wie
komme
ich
vom
Haus
der
Jugend
am
schnellsten
zur
Messe?
Which
way
is
the
fastest
to
get
to
the
fair
from
the
house
of
youth?
ParaCrawl v7.1
Im
Haus
der
Jugend
stehen
drei
Waschmaschinen
und
drei
Trockner
zur
Verfügung.
There
are
three
washing
machines
and
three
dryers
in
the
house.
ParaCrawl v7.1
In
unmittelbarer
Nähe
der
Stadtverwaltung
befindet
sich
das
2004
eingerichtete
"Haus
der
Jugend".
Right
near
the
town
administration
is
the
"Haus
der
Jugend"
(House
of
Youth)
built
in
2004.
Wikipedia v1.0
Muss
man
Mitglied
im
Jugendherbergswerk
sein,
um
im
Haus
der
Jugend
schlafen
zu
können?
Do
I
have
to
be
a
member
of
the
Hosteling
International
association
to
stay
at
the
Haus
der
Jugend?
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Jugend
erwartet
Sie
mit
einer
24-Stunden-Rezeption
und
einem
Innenhof
zum
Entspannen.
Haus
der
Jugend
offers
a
24-hour
reception
and
relaxing
inner
courtyard.
ParaCrawl v7.1
Das
ehemalige
Haus
der
Jugend
in
Håland
im
Westteil
der
Gemeinde
Bokn
wurde
nach
1980
in...
The
old
youth
centre
at
håland
on
vestre
Bokn
was
turned
into
a
museum
in
1980.
over
the...
ParaCrawl v7.1
Eigener
Busparkplatz
gegenüber
dem
Haus
der
Jugend
(den
Schlüssel
gibt
es
an
der
Rezeption)!
There
are
bus
parking
facilities
across
the
Youth
Hostel
at
the
river
bank
(key
at
the
reception)!
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Juni
1997
wurde
die
Jugendbegegnungsstätte
Anne
Frank
im
ehemaligen
Haus
der
Jugend,
unweit
von
Anne
Franks
früherem
Wohnort,
eröffnet.
On
15
June
1997
the
Anne
Frank
Educational
Centre
was
opened,
in
the
former
"Haus
der
Jugend"
(Youth
Club/Hostel),
near
to
Anne's
former
home.
WikiMatrix v1
Juni
1997
wurde
die
Jugendbegegnungsstätte
Anne
Frank
im
ehemaligen
Haus
der
Jugend,
unweit
von
Anne
Franks
früheren
Wohnort,
eröffnet.
On
the
15th
June
1997
the
Anne
Frank
Educational
Centre
was
opened,
in
the
former
“Haus
der
Jugend”
(Youth
Club/Hostel),
near
to
Anne's
former
home.
Wikipedia v1.0
Der
Europatag
wurde
im
„Haus
der
Jugend“
(„Dom
omladine“)
in
Belgrad
mit
vielen
Veranstaltungen
gefeiert,
und
der
stellvertretende
Delegationsleiter
der
EU
in
Serbien
Oscar
Benedikt
erklärte
zu
diesem
Anlass,
dass
Serbien
ein
Teil
der
EU-Familie
sei
und
Vollmitglied
werden
solle.
Europe
Day
has
been
marked
in
the
Youth
Centre
in
Belgrade
and
the
deputy
head
of
the
EU
delegation
to
Serbia,
Oskar
Benedikt,
said
on
that
occasion
that
Serbia
was
part
of
the
European
family
and
should
become
a
full-fledged
member.
He
said
that
citizens
in
the
candidate-states
often
feared
that,
by
joining
the
EU,
they
would
put
their
national
agriculture
into
jeopardy
or
lose
their
cultural
identity,
but
such
fears
have
been
proved
unfounded
judging
by
the
experience
of
many
countries.
ParaCrawl v7.1
In
den
Worten
der
Stadträtin
für
Bildung,
Maria
Montoya,
„für
15
Tage
das
Haus
der
Kultur,
Jugend
und
Kinder
wird
ein
Teil
dieser
Weltraum.
In
the
words
of
the
Councilor
for
Education,
Maria
Montoya,
"during
15
days
the
House
of
Culture,
Youth
and
Children
becomes
a
part
of
that
outer
space.
ParaCrawl v7.1
Die
hellen
Zimmer
und
klassischen
Schlafsäle
der
Jugendherberge
Frankfurt
-
Haus
der
Jugend
sind
schlicht
eingerichtet
und
bieten
Zugang
zum
Gemeinschaftsbad
auf
dem
Flur.
The
bright
rooms
and
classic
dormitories
at
Jugendherberge
Frankfurt
–
Haus
der
Jugend
are
simply
furnished,
and
shared
bathroom
facilities
are
available
in
the
hallway.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalterin
des
"Fest
für
arme
Menschen"
aus
dem
vergangenen
Jahr,
Elvira
Fabian-Comer,
hält
ihr
Versprechen
und
wird
auch
in
diesem
Jahr
für
die
Ärmsten
der
Armen
und
Menschen
in
Not
am
22.
Dezember
im
Haus
der
Jugend,
12
bis
19
Uhr
das
"Fest
für
arme
Menschen"
ausrichten.
The
Veranstalterin
“celebration
for
poor
humans”
from
the
past
year,
Elvira
Fabian
Comer,
regards
its
promise
and
also
in
this
year
as
the
poorest
ones
to
arms
and
humans
in
emergency
on
22
December
in
the
house
of
the
youth,
12
to
19
o'clock
the
“celebration
for
poor
humans”
will
align.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Teil
einer
Gruppe
von
Bootsflüchtlingen,
die
im
September
2012
in
Libyen
ankamen,
im
Haus
der
Jugend
in
Zarzis
untergebracht
und
später
durch
den
"Roten
Halbmond"
in
ein
Programm
zur
Integration
in
Tunesien
aufgenommen
wurden.
They
are
part
of
a
group
of
"boat
people"
who
arrived
from
Libya
in
September
2012.
They
were
initially
accommodated
at
a
youth
centre
in
Zarzis
and
entered
an
integration
programme
organised
by
the
red
crescent
in
Tunisia.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinem
Portfolio
gehören
auch
öffentliche
Gebäude
für
Bildung,
Arbeit
und
Soziales
wie
das
Haus
der
Jugend
gegenüber
dem
Altonaer
Rathaus
oder
das
Schwesternwohnheim
in
der
Max-Brauer-Allee.
His
portfolio
also
includes
public
buildings
for
education,
work
and
social
affairs,
such
as
the
youth
centre
opposite
the
Altona
Town
Hall
or
the
residential
home
for
nurses
in
Max-Brauer-Allee.
ParaCrawl v7.1
Referent/innen
und
Teilnehmer/innen
aus
Deutschland,
Österreich,
der
Schweiz,
Dänemark,
Frankreich,
Großbritannien,
Finnland,
der
Türkei,
USA,
Kanada
und
dem
Iran
tauschten
sich
am
08.
und
09.
Mai
im
Haus
der
Jugend
in
Frankfurt
am
Main
intensiv
zum
Thema
„Genital
Autonomy:
Myths
and
Multiple
Standards“
aus.
Speakers
and
participants
from
Germany,
Austria,
Switzerland,
Denmark,
France,
Great
Britain,
Finland,
Turkey,
the
USA,
Canada
and
Iran
exchanged
their
views
on
„Genital
Autonomy:
Myths
and
Multiple
Standards“
on
May
8th
and
9th
at
the
Haus
der
Jugend
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
Welttag
des
Buches,
das
Ministerium
für
Bildung
der
Stadt
Vera
mit
dem
Städtischen
Spielothek
organisierte
die
dritte
Auflage
des
„Tales
Museum“,
die
das
macht
16
die
27
April
das
Haus
der
Kultur,
Jugend
und
Kinder
“Urlaub”
in
einem
magischen
Ort,
wo
Märchen
für
kleinere
wahr
werden.
On
the
occasion
of
World
Book
Day,
the
Department
of
Education
of
the
City
of
Vera
with
the
Municipal
Toy
Library
organized
the
third
edition
of
"Tales
Museum"
that
will
make
the
16
to
the
27
April
the
House
of
Culture,
Youth
and
Children
“holiday”
in
a
magical
place
where
fairy
tales
come
true
for
smaller.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
sich
das
Theater
Netzwerk
cobratheater.cobra
und
das
Theater
an
der
Parkaue
zusammengetan
und
das
"Haus
der
Digitalen
Jugend"
erschaffen,
das
heute
abend
im
Prisma-Festival
seinen
Auftakt
zur
insgesamt
zweijährigen
Residenz
im
Theater
an
der
Parkaue
findet.
Which
is
why
the
theater
network
cobratheater.cobra
and
the
Theater
an
der
Parkaue
created
Haus
der
Digitalen
Jugend
(House
of
Digital
Youth)
and
decided
to
put
together
PRISMA
–
The
digital
Kick-Off
Festival
that
is
"kicking
off"
tonight.
ParaCrawl v7.1