Translation of "Haus der jugend" in English

In Rockenhausen gibt es auch ein Haus der Jugend.
The seat of the "Verbandsgemeinde" is in Rockenhausen.
Wikipedia v1.0

In unmittelbarer Nähe der Stadtverwaltung befindet sich das 2004 eingerichtete Haus der Jugend.
Right near the town administration is the Haus der Jugend (House of Youth) built in 2004.
WikiMatrix v1

Kann ich im Haus der Jugend andere Jugendherbergen reservieren?
Can the Haus der Jugend reserve an other youth hostel for me?
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich für das Haus der Jugend reservieren?
How can I make a reservation at the Haus der Jugend?
ParaCrawl v7.1

Das Haus der Jugend bietet 11 Tagungsräume mit entsprechender Technik an.
The house has 11 conference rooms with accordant techniques.
ParaCrawl v7.1

Für Reisebusse steht direkt am Haus der Jugend ein kostenloser Busparkplatz zur Verfügung.
There is a charge free spot for travel busses right in front of the hostel.
ParaCrawl v7.1

Das diesjährige KinoKabaret findet wieder im Haus der Jugend statt.
This KinoKabaret takes place in the ‘Haus der Jugend’.
CCAligned v1

Wie komme ich vom Haus der Jugend am schnellsten zur Messe?
Which way is the fastest to get to the fair from the house of youth?
ParaCrawl v7.1

Im Haus der Jugend stehen drei Waschmaschinen und drei Trockner zur Verfügung.
There are three washing machines and three dryers in the house.
ParaCrawl v7.1

In unmittelbarer Nähe der Stadtverwaltung befindet sich das 2004 eingerichtete "Haus der Jugend".
Right near the town administration is the "Haus der Jugend" (House of Youth) built in 2004.
Wikipedia v1.0

Muss man Mitglied im Jugendherbergswerk sein, um im Haus der Jugend schlafen zu können?
Do I have to be a member of the Hosteling International association to stay at the Haus der Jugend?
ParaCrawl v7.1

Das Haus der Jugend erwartet Sie mit einer 24-Stunden-Rezeption und einem Innenhof zum Entspannen.
Haus der Jugend offers a 24-hour reception and relaxing inner courtyard.
ParaCrawl v7.1

Das ehemalige Haus der Jugend in Håland im Westteil der Gemeinde Bokn wurde nach 1980 in...
The old youth centre at håland on vestre Bokn was turned into a museum in 1980. over the...
ParaCrawl v7.1

Eigener Busparkplatz gegenüber dem Haus der Jugend (den Schlüssel gibt es an der Rezeption)!
There are bus parking facilities across the Youth Hostel at the river bank (key at the reception)!
ParaCrawl v7.1

Am 15. Juni 1997 wurde die Jugendbegegnungsstätte Anne Frank im ehemaligen Haus der Jugend, unweit von Anne Franks früherem Wohnort, eröffnet.
On 15 June 1997 the Anne Frank Educational Centre was opened, in the former "Haus der Jugend" (Youth Club/Hostel), near to Anne's former home.
WikiMatrix v1

Juni 1997 wurde die Jugendbegegnungsstätte Anne Frank im ehemaligen Haus der Jugend, unweit von Anne Franks früheren Wohnort, eröffnet.
On the 15th June 1997 the Anne Frank Educational Centre was opened, in the former “Haus der Jugend” (Youth Club/Hostel), near to Anne's former home.
Wikipedia v1.0

Der Europatag wurde im „Haus der Jugend“ („Dom omladine“) in Belgrad mit vielen Veranstaltungen gefeiert, und der stellvertretende Delegationsleiter der EU in Serbien Oscar Benedikt erklärte zu diesem Anlass, dass Serbien ein Teil der EU-Familie sei und Vollmitglied werden solle.
Europe Day has been marked in the Youth Centre in Belgrade and the deputy head of the EU delegation to Serbia, Oskar Benedikt, said on that occasion that Serbia was part of the European family and should become a full-fledged member. He said that citizens in the candidate-states often feared that, by joining the EU, they would put their national agriculture into jeopardy or lose their cultural identity, but such fears have been proved unfounded judging by the experience of many countries.
ParaCrawl v7.1

In den Worten der Stadträtin für Bildung, Maria Montoya, „für 15 Tage das Haus der Kultur, Jugend und Kinder wird ein Teil dieser Weltraum.
In the words of the Councilor for Education, Maria Montoya, "during 15 days the House of Culture, Youth and Children becomes a part of that outer space.
ParaCrawl v7.1

Die hellen Zimmer und klassischen Schlafsäle der Jugendherberge Frankfurt - Haus der Jugend sind schlicht eingerichtet und bieten Zugang zum Gemeinschaftsbad auf dem Flur.
The bright rooms and classic dormitories at Jugendherberge Frankfurt – Haus der Jugend are simply furnished, and shared bathroom facilities are available in the hallway.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstalterin des "Fest für arme Menschen" aus dem vergangenen Jahr, Elvira Fabian-Comer, hält ihr Versprechen und wird auch in diesem Jahr für die Ärmsten der Armen und Menschen in Not am 22. Dezember im Haus der Jugend, 12 bis 19 Uhr das "Fest für arme Menschen" ausrichten.
The Veranstalterin “celebration for poor humans” from the past year, Elvira Fabian Comer, regards its promise and also in this year as the poorest ones to arms and humans in emergency on 22 December in the house of the youth, 12 to 19 o'clock the “celebration for poor humans” will align.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Teil einer Gruppe von Bootsflüchtlingen, die im September 2012 in Libyen ankamen, im Haus der Jugend in Zarzis untergebracht und später durch den "Roten Halbmond" in ein Programm zur Integration in Tunesien aufgenommen wurden.
They are part of a group of "boat people" who arrived from Libya in September 2012. They were initially accommodated at a youth centre in Zarzis and entered an integration programme organised by the red crescent in Tunisia.
ParaCrawl v7.1

Zu seinem Portfolio gehören auch öffentliche Gebäude für Bildung, Arbeit und Soziales wie das Haus der Jugend gegenüber dem Altonaer Rathaus oder das Schwesternwohnheim in der Max-Brauer-Allee.
His portfolio also includes public buildings for education, work and social affairs, such as the youth centre opposite the Altona Town Hall or the residential home for nurses in Max-Brauer-Allee.
ParaCrawl v7.1

Referent/innen und Teilnehmer/innen aus Deutschland, Österreich, der Schweiz, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Finnland, der Türkei, USA, Kanada und dem Iran tauschten sich am 08. und 09. Mai im Haus der Jugend in Frankfurt am Main intensiv zum Thema „Genital Autonomy: Myths and Multiple Standards“ aus.
Speakers and participants from Germany, Austria, Switzerland, Denmark, France, Great Britain, Finland, Turkey, the USA, Canada and Iran exchanged their views on „Genital Autonomy: Myths and Multiple Standards“ on May 8th and 9th at the Haus der Jugend in Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des Welttag des Buches, das Ministerium für Bildung der Stadt Vera mit dem Städtischen Spielothek organisierte die dritte Auflage des „Tales Museum“, die das macht 16 die 27 April das Haus der Kultur, Jugend und Kinder “Urlaub” in einem magischen Ort, wo Märchen für kleinere wahr werden.
On the occasion of World Book Day, the Department of Education of the City of Vera with the Municipal Toy Library organized the third edition of "Tales Museum" that will make the 16 to the 27 April the House of Culture, Youth and Children “holiday” in a magical place where fairy tales come true for smaller.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben sich das Theater Netzwerk cobratheater.cobra und das Theater an der Parkaue zusammengetan und das "Haus der Digitalen Jugend" erschaffen, das heute abend im Prisma-Festival seinen Auftakt zur insgesamt zweijährigen Residenz im Theater an der Parkaue findet.
Which is why the theater network cobratheater.cobra and the Theater an der Parkaue created Haus der Digitalen Jugend (House of Digital Youth) and decided to put together PRISMA – The digital Kick-Off Festival that is "kicking off" tonight.
ParaCrawl v7.1