Translation of "Hauptverband der gewerblichen berufsgenossenschaften" in English

Die erste wurdevom Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften am 25. Oktober in Stuttgart veranstaltet.
The first was organised by an association of professional insurance companies for 25 October in Stuttgart.
EUbookshop v2

Zur Förderung von Verbesserungen bei Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit prüft der Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften neue Ansätze in zwei Bereichen: Gesundheitsvorsorge und Fleischerhandwerk.
In order to encourage improvements in occupational safety and health, the Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (German federation of institutions for statutory accident insurance and prevention) is testing new approaches in two sectors: healthcare and butchery.
EUbookshop v2

Die Ausbildung zum Technischen Aufsichtsbeamten erfolgt in Seminaren, insbesondere bei der eigenen Berufsgenossenschaft und beim Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften sowie praktisch im Rahmen von Betriebsbesichtigungen.
Unaccompanied inspection and counselling work in bigger firms in the presence of the TAB responsible; more detailed study of selected chapters from the accident prevention provisions, preparation for the TAB examination.
EUbookshop v2

Besonderes Augenmerk ist auf die UVV der Holz-BG, der Bau-BG und der Landwirtschaftlichen BG im Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften zu richten.
Special attention has to be paid to the accident prevention regulations of the wood, construction and agricultural associations.
ParaCrawl v7.1

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss einen Prüfbericht über eine nach folgendem Verfahren durchgeführte Prüfung vorlegen: Kammerprüfung (unter den für Formaldehyd unter Ziffer 1.2 angegebenen Bedingungen) mit Luftprobeaufnahme und Analyse entsprechend den Regeln des Hauptverbands der gewerblichen Berufsgenossenschaften ZH 1/120.23 (oder einer gleichwertigen Vorschrift).
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report, using the following test method: the chamber test (with conditions as in criterion 1(2) on formaldehyde) with Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften ZH 1/120.23 (or equivalent) for air sampling and analysis.
DGT v2019

Nach den Richtlinien für Unfallverhütung des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften müssen Stellantriebe zum Betätigen von Verschlußorganen für Durchbrüche in Gebaudewänden, nämlich insbesondere Tür, Fenster- und Lüftungsöffnungen, so ausgelegt sein, daß zumindest der Schließvorgang der Verschlußorgane bei Gefahr des Einklemmens sofort unterbrochen wird.
In many cases control units are connected to the closure elements to effect a power-operated opening or closing of the openings in response to control pulses. To comply with the rules for accident prevention set forth by the leading association of employer's liability insurance companies, it is required that the regulating drives be so designed that, when there is danger of a jamming, the closing operation of the closure elements at least is immediately interrupted.
EuroPat v2

Merkblatt "PUR-Anstrichstoffe" des Hauptverbandes der deutschen gewerblichen Berufsgenossenschaft sowie "Polyurethane Report", der Paintmakers Association) Eingang gefunden.
Code of Practice "PUR-Paints" by the main association of the German commercial professional body and the "Polyurethane Report" by the Paintmakers' Association).
EuroPat v2

Der vorgenannte Grenzwert hat in die Literatur (z.B. Merkblatt * PUR-An- strichstoffe" des Hauptverbandes der deutschen gewerblichen Berufsgenossenschaft sowie "Polyurethane Report" der Paintmakers Association) Eingang gefunden.
The above-mentioned limiting value has found its way into the literature (e.g., Memorandum "PUR-Anstrichstoffe" of the Haputverhandes der deutschen gewerblichen Berufsgenossenschaft and "Polyurethane Report" of the Paintmakers Association).
EuroPat v2

Der vorgenannte Grenzwert hat in die Literatur (z.B. Merkblatt «PUR-Anstrichstoffe» des Hauptverbandes der deutschen gewerblichen Berufsgenossenschaft sowie «Polyurethane Report » der Paintmakers Association) Eingang gefunden.
The above-mentioned limiting value has found its way into the literature (e.g., Memorandum "PUR-Anstrichstoffe" of the Haputverhandes der deutschen gewerblichen Berufsgenossenschaft and "Polyurethane Report" of the Paintmakers Association).
EuroPat v2

Maßnahmen zur Beherrschung von Verzögerungen sind in dem Dokument "Prüfgrundsätze für Bussysteme für die Übertragung sicherheitsrelevanter Nachrichten" beschrieben, das unter der Bezeichnung GS-ET-26 vom Fachausschuss Elektrotechnik des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften in Deutschland herausgegeben ist.
Measures for coping with delays are described in the document “Prüfgrundsätze für Bussysteme für die Übertragung sicherheitsrelevanter Nachrichten” [Test principles for bus systems for transmission of safety-relevant messages], which was issued as document GS-ET-26 by the Fachausschuss Elektrotechnik des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossen-schaften [Specialist Committee for Electrical Engineering within the Federation of Industrial Trade Associations] in Germany.
EuroPat v2

Maßnahmen zur Beherrschung von solchen Nachrichtenübertragungsfehlern oder Nachrichtenverzögerungen sind beispielsweise in dem Dokument "Prüfgrundsätze für Bussysteme für die Übertragung sicherheitsrelevanter Nachrichten" beschrieben, das unter der Bezeichnung GS-ET-26 vom Fachausschuss Elektrotechnik des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften in Deutschland herausgegeben ist.
Measures for keeping control of such message transmission errors or message delays are described by way of example in the document “Prufgrundsatze für Bussysteme für die Übertragung sicherheitsrelevanter Nachrichten” [Testing principles for bus systems for the transmission of safety-relevant messages], which is published under the designation GS-ET-26 by the electrical engineering technical committee of the Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften [Main society of commercial trade associations] in Germany.
EuroPat v2

Bei einer aus der in der Schriftreihe des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.V. erschienenen Druckschrift "Forschungsbericht Cranio-Corpo-Grafie (CCG)", ISBN 3-88383-126-3 (Juni 1986), bekannten Einrichtung wird die Kopf- und Rumpfbewegung eines Probanden mittels Markierern in Form von Glühlampen sichtbar gemacht, von welchen je einer an beiden Schultern des Probanden und über dessen Stirn sowie dessen Hinterhaupt angebracht ist.
In the case of a device known from the printed publication entitled “Forschungsbericht Cranio-Corpo-Grafie (CCG)”, ISBN 3-88383-126-3 (June 1986) appearing in the series of papers of the Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.V., the head and trunk movement of a subject is visualized by means of markers in the form of incandescent lamps, one each being fitted on either shoulder of the subject and above his forehead and the back of his head.
EuroPat v2

Die Norm wurde in Zusammenarbeit mit dem Fachausschuss "Bau" des Hauptverbandes der Gewerblichen Berufsgenossenschaften, Betreibern und Herstellern von Betonpumpen erarbeitet und regelt die Dimensionierung und Auslegung von Förderleitungskomponenten.
This norm was created in cooperation with the committee of experts "BAU" of the federation of employer's liability insurance association, users and manufacturers of concrete pumps. It defines the dimensioning and design of pipeline components.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften (HVBG) wurden bis 2001 insgesamt 7.963 Fälle von Lungenkrebs als Berufskrankheit der Bergleute anerkannt.
According to the German Federation of Institutions for Statutory Accident Insurance and Prevention (HVBG), a total of 7,963 cases of lung cancer were officially recognized as occupational diseases.
ParaCrawl v7.1